diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/browser/browser/preferences')
17 files changed, 2478 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9deb63cf7e --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Añadir buscador + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Añadir buscador personalizado + +add-engine-name = Nombre del buscador + +add-engine-alias = Alias + +add-engine-url = URL del buscador, usar %s en el lugar del término de búsqueda + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Añadir buscador + .buttonaccesskeyaccept = A + +engine-name-exists = Ya existe un buscador con ese nombre +engine-alias-exists = Ya existe un buscador con ese alias diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d5aa537a3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Detalles de la aplicación + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Eliminar + .accesskey = l + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar { $type } enlaces. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar { $type } contenido. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Esta aplicación web está alojada en: +app-manager-local-app-info = Esta aplicación está ubicada en: diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71e0735454 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Listas de bloqueo + .style = min-width: 60em + +blocklist-description = Elija la lista que { -brand-short-name } utiliza para bloquear los rastreadores en línea. Listas proporcionadas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Lista + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Guardar cambios + .buttonaccesskeyaccept = G + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Lista de bloqueo de nivel 1 (Recomendado). +blocklist-item-moz-std-description = Permite algunos rastreadores para que no se caigan muchos sitios web. +blocklist-item-moz-full-listName = Lista de bloqueo de nivel 2. +blocklist-item-moz-full-description = Bloquea todos los rastreadores dectectados. Puede que algunos sitios web o contenidos no se carguen correctamente. diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c76e28f25f --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Limpiar datos + .style = min-width: 45em + +clear-site-data-description = Limpiar todas las cookies y datos del sitio guardados por { -brand-short-name } puede desconectarle de los sitios web y eliminar el contenido web sin conexión. Limpiar los datos del caché no afectará a sus sesiones. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookies y datos del sitio ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = C + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookies y datos del sitio + .accesskey = C + +clear-site-data-cookies-info = Puede ser desconectado de los sitios web si se borran las cookies + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Contenido web en caché ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = w + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Contenido web en caché + .accesskey = w + +clear-site-data-cache-info = Requerirá que los sitios web recarguen las imágenes y datos + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Limpiar + .buttonaccesskeyaccept = L diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82bd711506 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Colores + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Sustituir los colores especificados por la página con sus selecciones de arriba + .accesskey = u + +colors-page-override-option-always = + .label = Siempre +colors-page-override-option-auto = + .label = Solo con temas de alto contraste +colors-page-override-option-never = + .label = Nunca + +colors-text-and-background = Texto y fondo + +colors-text-header = Texto + .accesskey = T + +colors-background = Fondo + .accesskey = F + +colors-use-system = + .label = Utilizar los colores del sistema + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = Subrayar enlaces + .accesskey = y + +colors-links-header = Color de los enlaces + +colors-unvisited-links = Enlaces no visitados + .accesskey = E + +colors-visited-links = Enlaces visitados + .accesskey = v diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..578e3b79f4 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Configuración de conexión + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 49em + *[other] min-width: 54em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Desactivar extensión +connection-proxy-configure = Configurar acceso proxy a Internet +connection-proxy-option-no = + .label = Sin proxy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Usar la configuración del proxy del sistema + .accesskey = d +connection-proxy-option-wpad = + .label = Usar la configuración del sistema para el descubrimiento automático del proxy web + .accesskey = g +connection-proxy-option-auto = + .label = Autodetectar configuración del proxy para esta red + .accesskey = e +connection-proxy-option-manual = + .label = Configuración manual del proxy + .accesskey = C +connection-proxy-http = Proxy HTTP + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = Puerto + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = Usar también este proxy para HTTPS + .accesskey = s +connection-proxy-https = Proxy HTTPS + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Puerto + .accesskey = o +connection-proxy-socks = Host SOCKS + .accesskey = S +connection-proxy-socks-port = Puerto + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = No usar proxy para + .accesskey = N +connection-proxy-noproxy-desc = Ejemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Las conexiones a localhost, 127.0.0.1 y ::1 nunca pasan por proxy. +connection-proxy-autotype = + .label = URL de configuración automática del proxy + .accesskey = L +connection-proxy-reload = + .label = Recargar + .accesskey = R +connection-proxy-autologin = + .label = No preguntar identificación si la contraseña está guardada + .accesskey = u + .tooltip = Esta opción le identifica de manera silenciosa ante los proxys cuando ha guardado las credenciales para ellos. Se le preguntará si falla la identificación. +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = No preguntar identificación si la contraseña está guardada + .accesskey = u + .tooltiptext = Esta opción le identifica de manera silenciosa ante los proxys cuando ha guardado las credenciales para ellos. Se le preguntará si falla la identificación. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = DNS proxy usando SOCKS v5 + .accesskey = d +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (predeterminado) + .tooltiptext = Usa la URL predeterminada para acceder a DNS en vez de a HTTPS +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Personalizada + .accesskey = P + .tooltiptext = Escriba su URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = Personalizar diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb7142fff1 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Añadir nuevo contenedor + .style = min-width: 49em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Ajustes del contenedor { $name } + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 5rem + +containers-name-label = Nombre + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Escriba un nombre de contenedor + +containers-icon-label = Icono + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Color + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Hecho + .buttonaccesskeyaccept = H + +containers-color-blue = + .label = Azul +containers-color-turquoise = + .label = Turquesa +containers-color-green = + .label = Verde +containers-color-yellow = + .label = Amarillo +containers-color-orange = + .label = Naranja +containers-color-red = + .label = Rojo +containers-color-pink = + .label = Rosa +containers-color-purple = + .label = Púrpura +containers-color-toolbar = + .label = Emparejar la barra de herramientas + +containers-icon-fence = + .label = Cerco +containers-icon-fingerprint = + .label = Huella digital +containers-icon-briefcase = + .label = Maletín +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Signo del dólar +containers-icon-cart = + .label = Carrito de la compra +containers-icon-circle = + .label = Punto +containers-icon-vacation = + .label = Vacaciones +containers-icon-gift = + .label = Regalos +containers-icon-food = + .label = Comida +containers-icon-fruit = + .label = Fruta +containers-icon-pet = + .label = Mascotas +containers-icon-tree = + .label = Árbol +containers-icon-chill = + .label = Calma diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42b710b233 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Tipografía + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Tipografías para + .accesskey = T + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Árabe +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armenio +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengalí +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Chino simplificado +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Chino tradicional (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Chino tradicional (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Cirílico +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etíope +fonts-langgroup-georgian = + .label = Georgiano +fonts-langgroup-el = + .label = Griego +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japonés +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebreo +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmer +fonts-langgroup-korean = + .label = Coreano +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latino +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayo +fonts-langgroup-math = + .label = Matemáticas +fonts-langgroup-odia = + .label = Oriya +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamil +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Tailandés +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetano +fonts-langgroup-canadian = + .label = Separación silábica unificada canadiense +fonts-langgroup-other = + .label = Otros sistemas de escritura + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcional + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Tamaño + .accesskey = o + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Monoespaciado + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Tamaño + .accesskey = a + +fonts-minsize = Tamaño mínimo de letra + .accesskey = a + +fonts-minsize-none = + .label = Ninguno + +fonts-allow-own = + .label = Permitir a las páginas elegir sus propias tipografías, en lugar de sus selecciones de arriba + .accesskey = m + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Predeterminado ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Predeterminado diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..779cb09d6e --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Direcciones guardadas +autofill-manage-addresses-list-header = Direcciones +autofill-manage-credit-cards-title = Tarjetas de crédito guardadas +autofill-manage-credit-cards-list-header = Tarjetas de crédito +autofill-manage-payment-methods-title = Métodos de pago guardados +autofill-manage-cards-list-header = Tarjetas +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Eliminar +autofill-manage-add-button = Añadir… +autofill-manage-edit-button = Editar… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = ¿Guardar dirección? +address-capture-save-doorhanger-description = Guarde la información en { -brand-short-name } para que pueda completar formularios rápidamente. +address-capture-update-doorhanger-header = ¿Actualizar dirección? +address-capture-edit-doorhanger-header = Editar dirección +address-capture-save-button = + .label = Guardar + .accessKey = G +address-capture-not-now-button = + .label = Ahora no + .accessKey = n +address-capture-cancel-button = + .label = Cancelar + .accessKey = C +address-capture-update-button = + .label = Actualizar + .accessKey = u +address-capture-manage-address-button = + .label = Ajustes de dirección +address-capture-learn-more-button = + .label = Saber más +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Añadir nueva dirección +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Abrir menú +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Editar dirección +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Añadir dirección +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Editar dirección +autofill-address-name = Nombre +autofill-address-given-name = Nombre de pila +autofill-address-additional-name = Segundo nombre de pila +autofill-address-family-name = Apellidos +autofill-address-organization = Organización +autofill-address-street-address = Domicilio +autofill-address-street = Domicilio + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Vecindario +# Used in MY +autofill-address-village-township = Pueblo o municipio +autofill-address-island = Isla +# Used in IE +autofill-address-townland = Townland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Ciudad +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Distrito +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Ciudad postal +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Barrio + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Provincia +autofill-address-state = Estado +autofill-address-county = Condado +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Parroquia +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefectura +# Used in HK +autofill-address-area = Área +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Departamento +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirato +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Región + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Código postal +autofill-address-zip = Código postal +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + + +## + +autofill-address-country = País o región +autofill-address-country-only = País +autofill-address-tel = Teléfono +autofill-address-email = Email +autofill-cancel-button = Cancelar +autofill-save-button = Guardar +autofill-country-warning-message = El autocompletado de formularios solo está disponible para ciertos países. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Añadir nueva tarjeta de crédito +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Editar tarjeta de crédito +autofill-message-tooltip = Ver mensaje sobre autocompletar +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Añadir tarjeta +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Editar tarjeta +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] mostrar información de la tarjeta de crédito + [windows] { -brand-short-name } está intentando mostrar la información de la tarjeta de crédito. Confirme a continuación el acceso de esta cuenta de Windows. + *[other] { -brand-short-name } está intentando mostrar la información de la tarjeta de crédito. + } +autofill-card-number = Número de tarjeta +autofill-card-invalid-number = Introduzca un número de tarjeta válido +autofill-card-name-on-card = Nombre en la tarjeta +autofill-card-expires-month = Mes cad. +autofill-card-expires-year = Año cad. +autofill-card-billing-address = Dirección de facturación +autofill-card-network = Tipo de tarjeta + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ac2021205 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = Sincronizar { -brand-product-name } en su teléfono o tableta +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Abra { -brand-product-name } en su dispositivo móvil. + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Abra el menú (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> en iOS o <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>en Android) y toque <strong>Sincronizar y guardar datos</strong> + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Pulse <strong>Listo para escanear</strong> y mantenga el teléfono sobre este código + +fxa-qrcode-error-title = Emparejamiento fallido. + +fxa-qrcode-error-body = Volver a intentar. diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5b606d3219 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Ajustes de idioma de sitios web + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Las páginas web se ofrecen a veces en más de un idioma. Elija idiomas en los que mostrar estas páginas web, en orden de preferencia + +languages-customize-spoof-english = + .label = Solicitar versiones en inglés de las páginas web para una privacidad mejorada + +languages-customize-moveup = + .label = Subir + .accesskey = U + +languages-customize-movedown = + .label = Bajar + .accesskey = B + +languages-customize-remove = + .label = Eliminar + .accesskey = R + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Seleccione un idioma a añadir… + +languages-customize-add = + .label = Añadir + .accesskey = A + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = Ajustes de idioma de { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } mostrará el primer idioma como su predeterminado y mostrará, si es necesario, los idiomas alternativos en el orden en que aparecen. + +browser-languages-search = Buscar más idiomas… + +browser-languages-searching = + .label = Buscando idiomas… + +browser-languages-downloading = + .label = Descargando... + +browser-languages-select-language = + .label = Seleccione un idioma para añadir… + .placeholder = Seleccione un idioma para añadir… + +browser-languages-installed-label = Idiomas instalados +browser-languages-available-label = Idiomas disponibles + +browser-languages-error = { -brand-short-name } no puede actualizar sus idiomas en este momento. Compruebe que esté conectado a internet o vuelva a intentarlo. diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fdfbc6673c --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Más de { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Más de { -vendor-short-name } +more-from-moz-subtitle = Consulte otros productos de { -vendor-short-name } que contribuyen a una Internet saludable. +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } para móviles +more-from-moz-firefox-mobile-description = El navegador para móvil que prioriza su privacidad. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Descubra una capa adicional de navegación y protección anónimas. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Descárguelo en su dispositivo móvil. Apunte con su cámara al código QR. Cuando aparezca un enlace, púlselo. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Enviar un enlace de descarga a su teléfono. +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = Código QR para descargar { -brand-product-name } móvil +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Obtener VPN +more-from-moz-learn-more-link = Saber más + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Proteja su bandeja de entrada y su identidad con enmascaramiento gratuito de correo electrónico. +more-from-moz-firefox-relay-button = Obtener { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Recupere automáticamente su información personal expuesta. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Recibir alertas cuando sus datos hayan estado en una filtración. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Obtener { -monitor-brand-short-name } diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ac1675072 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Administrador de imágenes + .style = min-width: 49em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Dirección del sitio web + .accesskey = D +permissions-block = + .label = Bloquear + .accesskey = B +permissions-disable-etp = + .label = Añadir excepción + .accesskey = e +permissions-session = + .label = Permitir en esta sesión + .accesskey = S +permissions-allow = + .label = Permitir + .accesskey = P +permissions-button-off = + .label = Desactivar + .accesskey = D +permissions-button-off-temporarily = + .label = Desactivar temporalmente + .accesskey = t +permissions-site-name = + .label = Sitio web +permissions-status = + .label = Estado +permissions-remove = + .label = Eliminar sitio web + .accesskey = E +permissions-remove-all = + .label = Eliminar todos los sitios web + .accesskey = a +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Guardar cambios + .buttonaccesskeyaccept = G +permissions-autoplay-menu = Predeterminado para todos los sitios web: +permissions-searchbox = + .placeholder = Buscar sitio web +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Permitir audio y video +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Bloquear audio +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Bloquear audio y video +permissions-capabilities-allow = + .label = Permitir +permissions-capabilities-block = + .label = Bloquear +permissions-capabilities-prompt = + .label = Preguntar siempre +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Permitir +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Bloquear +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Permitir en esta sesión +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Desactivado +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Desactivado temporalmente + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = La dirección del servidor no es válida +permissions-invalid-uri-label = Introduzca un nombre de servidor válido + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Excepciones para la protección mejorada contra el rastreo + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Puede especificar qué sitios web tienen desactivada la protección mejorada contra el rastreo. Escriba la dirección exacta del sitio que quiere administrar y haga clic en Añadir excepción. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Excepciones: Cookies y datos del sitio + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Puede especificar qué sitios web pueden o no pueden utilizar siempre cookies y datos del sitio. Escriba la dirección exacta del sitio que quiera gestionar y haga clic en Bloquear, Permitir en esta sesión o Permitir. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Excepciones - Modo solo HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Puede desactivar el modo solo HTTPS para sitios web específicos. { -brand-short-name } no intentará cambiar la conexión a HTTPS seguro para esos sitios. Las excepciones no se aplican a las ventanas privadas. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = Puede desactivar el modo solo HTTPS para sitios web específicos. { -brand-short-name } no intentará actualizar la conexión a HTTPS seguro para esos sitios. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Sitios web permitidos - Ventanas emergentes + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Se puede especificar qué sitios web pueden abrir ventanas emergentes. Escriba la dirección exacta del sitio que quiere permitir y pulse Permitir. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Excepciones - Logins guardados + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Los inicios de sesión de los siguientes sitios web no se guardarán + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Excepciones - Contraseñas guardadas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } no guardará las contraseñas de los sitios listados aquí. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Sitios web permitidos - Instalación de complementos + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Puede especificar desde qué sitios web está permitido instalar complementos. Escriba la dirección exacta del sitio que quiere permitir y pulse Permitir. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Ajustes - Reproducción automática + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Aquí puedes gestionar los sitios que no cumplen con tus ajustes de reproducción automática predeterminada. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Config. - Permisos de notificaciones + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Los siguientes sitios web han solicitado enviarle notificaciones. Puede especificar qué sitios web tienen permitido ese acceso. También puede bloquear nuevas solicitudes. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Bloquear nuevas solicitudes de emisión de notificaciones +permissions-site-notification-disable-desc = Esto evitará que cualquier sitio web no listado arriba solicite permiso para envirle notificaciones. Bloquear el envío de notificaciones puede afectar a las características de algunos sitios web. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Config. - Permisos de ubicación + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Los siguientes sitios web han solicitado acceso a su ubicación. Puede especificar qué sitios web tienen permitido ese acceso. También puede bloquear nuevas solicitudes. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Bloquear nuevas solicitudes de acceso a su ubicación +permissions-site-location-disable-desc = Esto evitará que cualquier sitio web no listado arriba solicite permiso para acceder a su ubicación. Bloquear el acceso a su ubicación puede afectar a las características de algunos sitios web. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Ajustes - Permisos de realidad virtual + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Los siguientes sitios web han solicitado permiso para acceder a sus dispositivos de realidad virtual. Puede especificar qué sitios web tienen acceso a sus dispositivos de realidad virtual. También puede bloquear futuras solicitudes de acceso a sus dispositivos de realidad virtual. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Bloquear nuevas solicitudes de acceso a sus dispositivos de realidad virtual +permissions-site-xr-disable-desc = Esto evitará que los sitios web no incluidos en la lista superior soliciten permiso para acceder a su ubicación. Bloquear el acceso a sus dispositivos de realidad virtual puede estropear algunas características de los sitios web. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Config. - Permisos de la cámara + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Los siguientes sitios web han solicitado acceso a su cámara. Puede especificar qué sitios web tienen permitido ese acceso. También puede bloquear nuevas solicitudes. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Bloquear nuevas solicitudes de acceso a su cámara +permissions-site-camera-disable-desc = Esto evitará que cualquier sitio web no listado arriba solicite permiso para acceder a su cámara. Bloquear el acceso a su cámara puede afectar a las características de algunos sitios web. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Config. - Permisos del micrófono + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Los siguientes sitios web han solicitado acceso a su micrófono. Puede especificar qué sitios web tienen permitido ese acceso. También puede bloquear nuevas solicitudes. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Bloquear nuevas solicitudes de acceso a su micrófono +permissions-site-microphone-disable-desc = Esto evitará que cualquier sitio web no listado arriba solicite permiso para acceder a su micrófono. Bloquear el acceso a su micrófono puede afectar a las características de algunos sitios web. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Ajustes - Permisos de altavoz + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = Los siguientes sitios web han solicitado seleccionar un dispositivo de salida de audio. Puede especificar qué sitios web tienen permitido seleccionar un dispositivo de salida de audio. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Excepciones de sitios web para DNS sobre HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } no usará DNS seguro en estos sitios y sus subdominios. +permissions-doh-entry-field = Introduzca el nombre de dominio del sitio web + .accesskey = d +permissions-doh-add-exception = + .label = Añadir + .accesskey = A +permissions-doh-col = + .label = Dominio +permissions-doh-remove = + .label = Eliminar + .accesskey = r +permissions-doh-remove-all = + .label = Eliminar todo + .accesskey = E diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..690b688ba1 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1399 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Enviar a los sitios web una señal “No rastrear” indicando que no quiere ser rastreado +do-not-track-description2 = + .label = Enviar a los sitios web una solicitud de “No rastrear” + .accesskey = d +do-not-track-learn-more = Más información +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Solo cuando { -brand-short-name } está configurado para bloquear los rastreadores conocidos +do-not-track-option-always = + .label = Siempre +global-privacy-control-description = + .label = Decir a los sitios web que no vendan ni compartan mis datos + .accesskey = s +non-technical-privacy-header = Preferencias de privacidad del sitio web +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = Ajustes +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Buscar en ajustes +managed-notice = Su navegador está siendo administrado por su organización. +category-list = + .aria-label = Categorías +pane-general-title = General +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Inicio +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Buscar +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Privacidad & Seguridad +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Sincronización +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = Experimentos de { -brand-short-name } +category-experimental = + .tooltiptext = Experimentos de { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = Continuar con precaución +pane-experimental-search-results-header = Experimentos de { -brand-short-name }: Proceder con precaución +pane-experimental-description2 = Cambiar los ajustes de configuración avanzada puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }. +pane-experimental-reset = + .label = Restaurar predeterminados + .accesskey = R +help-button-label = Asistencia de { -brand-short-name } +addons-button-label = Extensiones y temas +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Cerrar + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } debe ser reiniciado para activar esta característica. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } debe ser reiniciado para activar esta característica. +should-restart-title = Reiniciar { -brand-short-name } +should-restart-ok = Reiniciar { -brand-short-name } ahora +cancel-no-restart-button = Cancelar +restart-later = Reiniciar más tarde + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla este ajuste. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla este ajuste. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> requiere pestañas contenedoras. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla este ajuste. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla cómo se conecta { -brand-short-name } a Internet. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Para activar la extensión vaya a Complementos <img data-l10n-name="addons-icon"/> en el menú <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Resultados de la búsqueda +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = ¡Lo sentimos! No hay resultados para "<span data-l10n-name="query"></span>" en los ajustes. +search-results-help-link = ¿Necesita ayuda? Visite <a data-l10n-name="url">Ayuda de { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = Inicio +always-check-default = + .label = Comprobar siempre si { -brand-short-name } es su navegador predeterminado + .accesskey = o +is-default = { -brand-short-name } es su navegador predeterminado +is-not-default = { -brand-short-name } no es su navegador predeterminado +set-as-my-default-browser = + .label = Convertir en predeterminado… + .accesskey = C +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Abrir ventanas y pestañas anteriores + .accesskey = s +windows-launch-on-login = + .label = Abrir { -brand-short-name } automáticamente al iniciar el ordenador + .accesskey = A +windows-launch-on-login-disabled = Esta opción se ha desactivado en Windows. Para cambiarla, visite <a data-l10n-name="startup-link">Aplicaciones de inicio</a> en la configuración del sistema. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Advertirle al salir del navegador +disable-extension = + .label = Desactivar extensión +preferences-data-migration-header = Importar datos del navegador +preferences-data-migration-description = Importar marcadores, contraseñas, historial y datos de autocompletado en { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = Importar datos + .accesskey = m +tabs-group-header = Pestañas +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab pasa por las pestañas en orden de uso reciente + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Abrir enlaces en pestañas en lugar de en ventanas nuevas + .accesskey = v +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Confirmar antes de cerrar múltiples pestañas + .accesskey = m +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Confirmar antes de salir con { $quitKey } + .accesskey = b +warn-on-open-many-tabs = + .label = Advertirle cuando al abrir múltiples pestañas se pueda ralentizar { -brand-short-name } + .accesskey = v +switch-to-new-tabs = + .label = Cuando abra un enlace, imagen o archivo multimedia en una pestaña nueva, cambiar inmediatamente a ella + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = Mostrar miniaturas de las pestañas en la barra de tareas de Windows + .accesskey = ñ +browser-containers-enabled = + .label = Activar pestañas contenedoras + .accesskey = ñ +browser-containers-learn-more = Saber más +browser-containers-settings = + .label = Configuración… + .accesskey = C +containers-disable-alert-title = ¿Cerrar todas las pestañas contenedoras? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Si desactiva las pestañas contenedores ahora, se cerrará { $tabCount } pestaña contenedora. ¿Está seguro de que quiere desactivar las pestañas contenedoras? + *[other] Si desactiva las pestañas contenedores ahora, se cerrarán { $tabCount } pestañas contenedoras. ¿Está seguro de que quiere desactivar las pestañas contenedoras? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Cerrar { $tabCount } pestaña contenedora + *[other] Cerrar { $tabCount } pestañas contenedoras + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Mantener activadas +containers-remove-alert-title = ¿Eliminar este contenedor? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Si elimina este contenedor ahora, se cerrará { $count } pestaña contenedora. ¿Está seguro de que quiere eliminar este contenedor? + *[other] Si elimina este contenedor ahora, se cerrarán { $count } pestañas contenedoras. ¿Está seguro de que quiere eliminar este contenedor? + } +containers-remove-ok-button = Eliminar este contenedor +containers-remove-cancel-button = No eliminar este contenedor +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Mostrar una vista previa al pasar el cursor sobre una pestaña + .accessKey = M + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Idioma y apariencia +preferences-web-appearance-header = Apariencia del sitio web +preferences-web-appearance-description = Algunos sitios web adaptan su combinación de colores según las preferencias. Elija qué combinación de colores le gustaría usar para esos sitios. +preferences-web-appearance-choice-auto = Automático +preferences-web-appearance-choice-light = Claro +preferences-web-appearance-choice-dark = Oscuro +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Cambia automáticamente el fondo y el contenido del sitio web de acuerdo a la configuración de su sistema y al tema de { -brand-short-name }. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Usar una apariencia clara para los fondos y el contenido del sitio web. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Usar una apariencia oscura para los fondos y el contenido del sitio web. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Sus selecciones de color anulan la apariencia del sitio web. <a data-l10n-name="colors-link">Administrar colores</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Sus selecciones de color prevalecen sobre la apariencia del sitio web. +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Administre los temas de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name="themes-link">Extensiones y temas</a> +preferences-colors-header = Colores +preferences-colors-description = Anular los colores predeterminados de { -brand-short-name } para texto, fondos de sitios web y enlaces. +preferences-colors-manage-button = + .label = Administrar colores… + .accesskey = c +preferences-fonts-header = Tipos de letra +default-font = Tipografía predeterminada + .accesskey = T +default-font-size = Tamaño + .accesskey = m +advanced-fonts = + .label = Avanzadas… + .accesskey = A +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Ampliación +preferences-default-zoom = Ampliación predeterminada + .accesskey = A +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Sólo ampliar texto + .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Advertencia: si selecciona “Ampliar solo texto” y su zoom predeterminado no está configurado en 100%, es posible que algunos sitios o contenidos fallen. +language-header = Idioma +choose-language-description = Elegir el idioma preferido para mostrar las páginas web +choose-button = + .label = Seleccionar… + .accesskey = o +choose-browser-language-description = Seleccione los idiomas en los que se mostrarán los menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Establecer alternativas… + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Reinicie { -brand-short-name } para aplicar los cambios +confirm-browser-language-change-button = Aplicar y reiniciar +translate-web-pages = + .label = Traducir contenido web + .accesskey = d +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Traducciones de <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Excepciones… + .accesskey = x +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Usar la configuración de su sistema operativo para “{ $localeName }” para dar formato a fechas, horas, números y medidas. +check-user-spelling = + .label = Revisar la ortografía según escribe + .accesskey = v + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Archivos y aplicaciones +download-header = Descargas +download-save-where = Guardar archivos en + .accesskey = G +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Elegir… + *[other] Examinar… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] x + } +download-always-ask-where = + .label = Preguntar siempre dónde guardar los archivos + .accesskey = s +applications-header = Aplicaciones +applications-description = Elija cómo gestiona { -brand-short-name } los archivos que usted descarga de la web o las aplicaciones que usa mientras navega. +applications-filter = + .placeholder = Buscar tipos de archivo o aplicaciones +applications-type-column = + .label = Tipo de contenido + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Acción + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = archivo { $extension } +applications-action-save = + .label = Guardar archivo +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Usar { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Usar { $app-name } (predeterminado) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Usar la aplicación predeterminada de macOS + [windows] Usar la aplicación predeterminada de Windows + *[other] Usar la aplicación predeterminada del sistema + } +applications-use-other = + .label = Usar otra… +applications-select-helper = Seleccione aplicación auxiliar +applications-manage-app = + .label = Detalles de la aplicación… +applications-always-ask = + .label = Preguntar siempre +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Usar { $plugin-name } (en { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Abrir en { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = ¿Qué debería hacer { -brand-short-name } con otros archivos? +applications-save-for-new-types = + .label = Guardar archivos + .accesskey = s +applications-ask-before-handling = + .label = Preguntar si abrir o guardar archivos + .accesskey = a +drm-content-header = Contenido sujeto a administración de derechos de autor (DRM) +play-drm-content = + .label = Reproducir contenido controlado por DRM + .accesskey = R +play-drm-content-learn-more = Saber más +update-application-title = Actualizaciones de { -brand-short-name } +update-application-description = Mantenga { -brand-short-name } actualizado para un rendimiento, estabilidad y seguridad óptimos. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Versión { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novedades</a> +update-history = + .label = Mostrar historial de actualizaciones… + .accesskey = M +update-application-allow-description = Permitir a { -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = Instalar actualizaciones automáticamente (recomendado) + .accesskey = I +update-application-check-choose = + .label = Buscar actualizaciones, pero permitirle elegir si instalarlas + .accesskey = B +update-application-manual = + .label = No buscar actualizaciones (no recomendado) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = Cuando { -brand-short-name } no se esté ejecutando + .accesskey = C +update-application-warning-cross-user-setting = Esta configuración se aplicará a todas las cuentas de Windows y los perfiles { -brand-short-name } usando esta instalación de { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = Usar un servicio en segundo plano para instalar actualizaciones + .accesskey = p +update-application-suppress-prompts = + .label = Mostrar menos mensajes de notificación de actualización + .accesskey = n +update-setting-write-failure-title2 = Error al guardar los ajustes de actualización +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } ha encontrado un error y no ha guardado este cambio. Tenga en cuenta que establecer este ajuste de actualización requiere permiso para escribir en el archivo indicado a continuación. Usted o un administrador del sistema pueden resolver el error otorgando al grupo de Usuarios el control total de este archivo. + + No se puede escribir en el archivo: { $path } +update-in-progress-title = Actualización en curso +update-in-progress-message = ¿Quiere que { -brand-short-name } continúe con la actualización? +update-in-progress-ok-button = &Ignorar +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Continuar + +## General Section - Performance + +performance-title = Rendimiento +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Usar configuración de rendimiento recomendada + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = Esta configuración está ajustada al hardware y sistema operativo de su equipo. +performance-settings-learn-more = Saber más +performance-allow-hw-accel = + .label = Usar aceleración de hardware cuando esté disponible + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = Límite de procesos de contenido + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = Más procesos de contenido pueden mejorar el rendimiento al usar múltiples pestañas, pero también usarán más memoria. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar el número de procesos de contenido solo es posible con { -brand-short-name } multiproceso. <a data-l10n-name="learn-more">Sepa cómo comprobar si el multiproceso está activado</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (predeterminado) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Navegación +browsing-use-autoscroll = + .label = Usar desplazamiento automático + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Usar desplazamiento suave + .accesskey = v +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Mostrar siempre las barras de desplazamiento + .accesskey = o +browsing-always-underline-links = + .label = Siempre subrayar los enlaces + .accesskey = u +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Mostrar un teclado táctil cuando sea necesario + .accesskey = s +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Usar siempre las teclas del cursor para navegar dentro de las páginas + .accesskey = c +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Use la tecla de tabulación para mover el foco entre los controles de formulario y los enlaces + .accesskey = t +browsing-search-on-start-typing = + .label = Buscar texto cuando comience a escribir + .accesskey = x +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Activar controles de vídeo picture-in-picture + .accesskey = A +browsing-picture-in-picture-learn-more = Saber más +browsing-media-control = + .label = Controlar los medios con el teclado, los auriculares o la interfaz virtual + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = Saber más +browsing-cfr-recommendations = + .label = Recomendar extensiones mientras se navega + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Recomendar funciones mientras navega + .accesskey = R +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Saber más + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Configuración de red +network-proxy-connection-description = Configurar cómo se conecta { -brand-short-name } a Internet. +network-proxy-connection-learn-more = Saber más +network-proxy-connection-settings = + .label = Configuración… + .accesskey = o + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nuevas ventanas y pestañas +home-new-windows-tabs-description2 = Elige lo que ves cuando abres tu página de inicio, nuevas ventanas y nuevas pestañas. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Página de inicio y ventanas nuevas +home-newtabs-mode-label = Nuevas pestañas +home-restore-defaults = + .label = Restaurar ajustes predeterminados + .accesskey = R +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (Predeterminado) +home-mode-choice-custom = + .label = URLs personalizadas... +home-mode-choice-blank = + .label = Página en blanco +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Pegar URL... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Usar página actual + *[other] Usar páginas actuales + } + .accesskey = C +choose-bookmark = + .label = Usar marcador… + .accesskey = m + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = Contenido de { -firefox-home-brand-name } +home-prefs-content-description2 = Seleccione el contenido que desea en la pantalla de inicio de { -firefox-home-brand-name }. +home-prefs-search-header = + .label = Búsqueda web +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Accesos directos +home-prefs-shortcuts-description = Sitios que guarda o visita +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Accesos directos patrocinados + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Recomendado por { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Contenido excepcional seleccionado por { $provider }, parte de la familia { -brand-product-name } +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Historias recomendadas +home-prefs-recommended-by-description-generic = Contenido excepcional seleccionado por la familia { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Cómo funciona +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Historias patrocinadas +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Mostrar guardados recientemente +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Páginas visitadas +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Marcadores +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Descargas más recientes +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Páginas guardadas en { -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Actividad reciente +home-prefs-recent-activity-description = Una selección de sitios y contenidos recientes +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Mensajes interactivos +home-prefs-snippets-description-new = Consejos y noticias de { -vendor-short-name } y { -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } fila + *[other] { $num } filas + } + +## Search Section + +search-bar-header = Barra de búsqueda +search-bar-hidden = + .label = Use la barra de direcciones para búsquedas y navegación +search-bar-shown = + .label = Añadir barra de búsqueda en la barra de herramientas +search-engine-default-header = Buscador predeterminado +search-engine-default-desc-2 = Este es su buscador predeterminado en la barra de direcciones y la barra de búsqueda. Puede cambiarlo en cualquier momento. +search-engine-default-private-desc-2 = Elija un buscador predeterminado diferente para usar solo en ventanas privadas +search-separate-default-engine = + .label = Usar este buscador en ventanas privadas + .accesskey = U +search-suggestions-header = Sugerencias de búsqueda +search-suggestions-desc = Elija cómo aparecen las sugerencias de los buscadores. +search-suggestions-option = + .label = Proporcionar sugerencias de búsqueda + .accesskey = P +search-show-suggestions-option = + .label = Mostrar sugerencias de búsqueda + .accesskey = s +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Mostrar sugerencias de búsqueda en los resultados de la barra de direcciones + .accesskey = M +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Mostrar los términos de búsqueda en lugar de la URL en la página de resultados del buscador predeterminado +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Mostrar sugerencias de búsqueda antes del historial de navegación en los resultados de la barra de direcciones +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Mostrar sugerencias de búsqueda en ventanas privadas +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Cambiar configuración para otras sugerencias de la barra de direcciones +search-suggestions-cant-show = Las sugerencias de búsqueda no se mostrarán en los resultados de la barra de direcciones porque ha configurado { -brand-short-name } para que nunca recuerde el historial. +search-one-click-header2 = Atajos de búsqueda +search-one-click-desc = Elija los buscadores alternativos que aparecen bajo las barras de direcciones y de búsqueda cuando comienza a escribir una palabra clave. +search-choose-engine-column = + .label = Buscador +search-choose-keyword-column = + .label = Palabra clave +search-restore-default = + .label = Restaurar buscadores predeterminados + .accesskey = R +search-remove-engine = + .label = Eliminar + .accesskey = E +search-add-engine = + .label = Añadir + .accesskey = A +search-find-more-link = Encontrar más buscadores +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Palabra clave duplicada +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Ha seleccionado una palabra clave que está siendo usada por "{ $name }". Por favor, seleccione otra. +search-keyword-warning-bookmark = Ha seleccionado una palabra clave que está siendo usada por otro marcador. Por favor, seleccione otra. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Volver a los ajustes +containers-header = Pestañas contenedoras +containers-add-button = + .label = Añadir nuevo contenedor + .accesskey = A +containers-new-tab-check = + .label = Seleccionar un contenedor para cada nueva pestaña + .accesskey = S +containers-settings-button = + .label = Ajustes +containers-remove-button = + .label = Eliminar + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Llévese la web con usted +sync-signedout-description2 = Sincronice sus marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y ajustes en todos sus dispositivos. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Iniciar sesión para sincronizar… + .accesskey = I +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Descargar Firefox para <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para sincronizar con su dispositivo móvil. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Cambiar imagen del perfil +sync-sign-out = + .label = Cerrar sesión… + .accesskey = C +sync-manage-account = Administrar cuenta + .accesskey = A + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } no está verificado. +sync-signedin-login-failure = Inicie sesión para reconectar { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Reenviar verificación + .accesskey = v +sync-verify-account = + .label = Verificar cuenta + .accesskey = V +sync-remove-account = + .label = Eliminar cuenta + .accesskey = E +sync-sign-in = + .label = Conectarse + .accesskey = n + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Sincronización: ACTIVADA +prefs-syncing-off = Sincronización: DESACTIVADA +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Activar la sincronización… + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronice sus marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y ajustes en todos sus dispositivos. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Sincronizar ahora + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = Sincronizando… +prefs-sync-now-button = + .label = Sincronizar ahora + .accesskey = N +prefs-syncing-button = + .label = Sincronizando… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Se están sincronizando estos ítems en todos sus dispositivos conectados: +sync-currently-syncing-bookmarks = Marcadores +sync-currently-syncing-history = Historial +sync-currently-syncing-tabs = Pestañas abiertas +sync-currently-syncing-logins-passwords = Usuarios y contraseñas +sync-currently-syncing-passwords = Contraseña +sync-currently-syncing-addresses = Direcciones +sync-currently-syncing-creditcards = Tarjetas de crédito +sync-currently-syncing-payment-methods = Métodos de pago +sync-currently-syncing-addons = Complementos +sync-currently-syncing-settings = Ajustes +sync-change-options = + .label = Cambiar… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Elija lo que quiere sincronizar + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Guardar cambios + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Cerrar sesión… + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-choose-dialog-subtitle = Los cambios en la lista de ítems a sincronizar se reflejarán en todos sus dispositivos conectados. +sync-engine-bookmarks = + .label = Marcadores + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = Historial + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = Pestañas abiertas + .tooltiptext = Una lista de lo que está abierto en todos los dispositivos sincronizados + .accesskey = t +sync-engine-logins-passwords = + .label = Usuarios y contraseñas + .tooltiptext = Nombres de usuario y contraseñas guardadas + .accesskey = U +sync-engine-passwords = + .label = Contraseñas + .tooltiptext = Contraseñas que ha guardado + .accesskey = C +sync-engine-addresses = + .label = Direcciones + .tooltiptext = Direcciones postales que ha guardado (solo escritorio) + .accesskey = D +sync-engine-creditcards = + .label = Tarjetas de crédito + .tooltiptext = Nombres, números y fechas de caducidad (solo escritorio) + .accesskey = T +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Métodos de pago + .tooltiptext = Nombres, números de tarjeta y fechas de caducidad + .accesskey = g +sync-engine-addons = + .label = Complementos + .tooltiptext = Extensiones y temas para Firefox de escritorio + .accesskey = C +sync-engine-settings = + .label = Ajustes + .tooltiptext = Cambios en los ajustes de General, Privacidad y Seguridad + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Nombre del dispositivo +sync-device-name-change = + .label = Cambiar nombre del dispositivo… + .accesskey = a +sync-device-name-cancel = + .label = Cancelar + .accesskey = e +sync-device-name-save = + .label = Guardar + .accesskey = u +sync-connect-another-device = Conectar otro dispositivo + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Verificación enviada +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Se ha enviado un enlace de verificación a { $email }. +sync-verification-not-sent-title = No se puede enviar la verificación +sync-verification-not-sent-body = No podemos enviar un correo de verificación en este momento, vuelva a intentarlo más tarde. + +## Privacy Section + +privacy-header = Privacidad del navegador + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Usuarios y contraseñas + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Preguntar para guardar contraseñas e inicios de sesión de sitios web + .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Contraseñas + .searchkeywords = inicios de sesión +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Preguntar para guardar contraseñas + .accesskey = a +forms-exceptions = + .label = Excepciones… + .accesskey = x +forms-generate-passwords = + .label = Sugerir y generar contraseñas seguras + .accesskey = u +forms-suggest-passwords = + .label = Sugerir contraseñas seguras + .accesskey = S +forms-breach-alerts = + .label = Mostrar alertas sobre contraseñas para sitios web comprometidos + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = Saber más +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Sugerir alias de correo electrónico { -relay-brand-name } para proteger su dirección de correo electrónico +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Sugerir máscaras de correo { -relay-brand-name } para proteger su dirección de correo electrónico + .accesskey = r +relay-integration-learn-more-link = Saber más +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Autocompletar inicios de sesión y contraseñas + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Cuentas guardadas… + .accesskey = C +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Completar nombres de usuario y contraseñas automáticamente + .accesskey = C +forms-saved-passwords = + .label = Contraseñas guardadas + .accesskey = d +forms-primary-pw-use = + .label = Usar una contraseña maestra + .accesskey = U +forms-primary-pw-learn-more-link = Saber más +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Cambiar contraseña maestra… + .accesskey = M +forms-primary-pw-change = + .label = Cambiar la contraseña maestra… + .accesskey = P +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = Se encuentra actualmente en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía. +forms-master-pw-fips-desc = Fallo al cambiar la contraseña +forms-windows-sso = + .label = Permitir el inicio de sesión único de Windows para Microsoft, cuentas de trabajo y escolares +forms-windows-sso-learn-more-link = Saber más +forms-windows-sso-desc = Administrar cuentas en la configuración de su dispositivo +windows-passkey-settings-label = Administrar claves de acceso en la configuración del sistema + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para crear una contraseña maestra, introduzca sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña maestra +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Autocompletado +autofill-addresses-checkbox = Guardar y completar direcciones + .accesskey = a +autofill-saved-addresses-button = Direcciones guardadas + .accesskey = s +autofill-payment-methods-checkbox-message = Guardar y completar métodos de pago + .accesskey = m +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Incluye tarjetas de crédito y débito + .accesskey = I +autofill-saved-payment-methods-button = Métodos de pago guardados + .accesskey = u +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Requerir autenticación de macOS para completar y editar métodos de pago. + [windows] Requerir autenticación de Windows para completar y editar métodos de pago. + [linux] Requerir autenticación de Linux para completar y editar métodos de pago. + *[other] Requerir autenticación para completar y editar métodos de pago. + } + .accesskey = o + +## Privacy Section - History + +history-header = Historial +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } podrá + .accesskey = o +history-remember-option-all = + .label = Recordar el historial +history-remember-option-never = + .label = No recordar el historial +history-remember-option-custom = + .label = Usar una configuración personalizada para el historial +history-remember-description = { -brand-short-name } recordará su historial de navegación, descargas, formularios y búsqueda. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } usará la misma configuración que en la navegación privada, y no recordará ningún dato de su historial mientras navega por la Web. +history-private-browsing-permanent = + .label = Modo permanente de navegación privada + .accesskey = n +history-remember-browser-option = + .label = Recordar historial de navegación y descargas + .accesskey = h +history-remember-search-option = + .label = Recordar el historial de formularios y búsquedas + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = Limpiar el historial cuando { -brand-short-name } se cierre + .accesskey = h +history-clear-on-close-settings = + .label = Configuración… + .accesskey = g +history-clear-button = + .label = Limpiar historial… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookies y datos del sitio +sitedata-total-size-calculating = Calculando el tamaño de los datos del sitio y del caché… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Sus cookies, datos del sitio y caché almacenados ocupan actualmente un { $value } { $unit } del espacio en disco. +sitedata-learn-more = Saber más +sitedata-delete-on-close = + .label = Eliminar cookies y datos del sitio cuando cierre { -brand-short-name } + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = En el modo de navegación privada permanente, las cookies y los datos del sitio siempre se borrarán cuando se cierre { -brand-short-name } . +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Según la configuración de su historial, { -brand-short-name } elimina las cookies y los datos del sitio de su sesión cuando cierra el navegador. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Aceptar cookies y datos del sitio + .accesskey = A +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Bloquear cookies y datos del sitio + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Tipo bloqueado + .accesskey = T +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Rastreadores entre sitios +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Cookies de rastreo entre sitios +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Cookies de rastreo de sitios cruzados, y aislamiento de otras cookies de sitios cruzados +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cookies de sitios web no visitados +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Todas las cookies entre sitios (puede causar errores en los sitios web) +sitedata-option-block-all = + .label = Todas las cookies (causará errores en sitios web) +sitedata-clear = + .label = Limpiar datos… + .accesskey = L +sitedata-settings = + .label = Administrar datos… + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Gestionar excepciones… + .accesskey = x + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Reducción de avisos de cookies +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } rechaza automáticamente las solicitudes de cookies en sitios compatibles. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Bloqueador de avisos de cookies +cookie-banner-blocker-description = Cuando un sitio pregunta si puede utilizar cookies en el modo de navegación privada, { -brand-short-name } se niega automáticamente. Solo en sitios compatibles. +cookie-banner-learn-more = Saber más +forms-handle-cookie-banners = + .label = Reducir los avisos de cookies +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Rechazar automáticamente los avisos de cookies + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Barra de direcciones +addressbar-suggest = Al usar la barra de direcciones, sugerir +addressbar-locbar-history-option = + .label = Historial de navegación + .accesskey = t +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Marcadores + .accesskey = M +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Portapapeles + .accesskey = P +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Abrir pestañas + .accesskey = A +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Accesos directos + .accesskey = s +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Sitios populares + .accesskey = t +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Buscadores + .accesskey = a +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Acciones rápidas + .accesskey = A +addressbar-suggestions-settings = Cambiar preferencias de sugerencias de buscadores +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Mostrar búsquedas recientes + .accesskey = r +addressbar-quickactions-learn-more = Saber más + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protección contra el rastreo mejorada +content-blocking-section-top-level-description = Los rastreadores le siguen en línea para recopilar información sobre sus hábitos e intereses de navegación. { -brand-short-name } bloquea muchos de estos rastreadores y otros scripts maliciosos. +content-blocking-learn-more = Saber más +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Está usando First Party Isolation (FPI), que anula algunas de las configuraciones de cookies de { -brand-short-name }. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Está usando Resist Fingerprinting (RFP), que reemplaza algunas de las configuraciones de protección de huellas digitales de { -brand-short-name }. Esto podría provocar que algunos sitios fallen. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Estándar + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Estricto + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Personalizado + .accesskey = P + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Equilibrado para protección y rendimiento. Las páginas se cargarán normalmente. +content-blocking-etp-strict-desc = Mayor protección, pero puede provocar que fallen algunos sitios o contenidos. +content-blocking-etp-custom-desc = Elija qué rastreadores y scripts quiere bloquear. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } bloquea lo siguiente: +content-blocking-private-windows = Rastreo de contenido en ventanas privadas +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies de sitios cruzados en todas las ventanas +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de rastreo entre sitios +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies de sitios cruzados en ventanas privadas +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies de rastreo de sitios cruzados, y aislamiento del resto de las cookies +content-blocking-social-media-trackers = Rastreadores sociales +content-blocking-all-cookies = Todas las cookies +content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sitios no visitados +content-blocking-all-windows-tracking-content = Contenido de rastreo en todas las ventanas +content-blocking-all-cross-site-cookies = Todas las cookies entre sitios +content-blocking-cryptominers = Criptomineros +content-blocking-fingerprinters = Fingerprinters +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Detectores de huellas digitales, conocidos y sospechosos + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = La protección total contra las cookies contiene cookies para el sitio en el que está, así que los rastreadores no pueden usarlas para seguirle entre sitios. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Saber más +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Incluye la protección total contra cookies , nuestra herramienta de privacidad más potente hasta ahora +content-blocking-warning-title = ¡Atención! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Este ajuste puede hacer que algunos sitios web no muestren contenido o que no funcionen correctamente. Si un sitio no se muestra correctamente, puede que quiera desactivar la protección contra el rastreo para que ese sitio cargue todo el contenido. +content-blocking-warning-learn-how = Saber cómo +content-blocking-reload-description = Tiene que recargar las pestañas para que los cambios surtan efecto. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Recargar todas las pestañas + .accesskey = R +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Contenido de rastreo + .accesskey = T +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = En todas las ventanas + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = Solo en ventanas privadas + .accesskey = P +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cambiar la lista de bloqueo +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookies + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Más información +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Criptomineros + .accesskey = r +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Fingerprinters + .accesskey = F +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Detectores de huellas digitales conocidos + .accesskey = c +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Presuntos detectores de huellas digitales + .accesskey = s + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Administrar excepciones... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Permisos +permissions-location = Ubicación +permissions-location-settings = + .label = Configuración… + .accesskey = u +permissions-xr = Realidad virtual +permissions-xr-settings = + .label = Ajustes… + .accesskey = t +permissions-camera = Cámara +permissions-camera-settings = + .label = Configuración… + .accesskey = u +permissions-microphone = Micrófono +permissions-microphone-settings = + .label = Configuración… + .accesskey = u +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Selección de altavoces +permissions-speaker-settings = + .label = Ajustes… + .accesskey = t +permissions-notification = Notificaciones +permissions-notification-settings = + .label = Configuración… + .accesskey = u +permissions-notification-link = Saber más +permissions-notification-pause = + .label = Pausar notificaciones hasta que { -brand-short-name } se reinicie + .accesskey = n +permissions-autoplay = Reproducción automática +permissions-autoplay-settings = + .label = Configuración... + .accesskey = C +permissions-block-popups = + .label = Bloquear ventanas emergentes + .accesskey = B +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Excepciones… + .accesskey = E + .searchkeywords = ventanas emergentes +permissions-addon-install-warning = + .label = Advertirle cuando los sitios web intenten instalar complementos + .accesskey = A +permissions-addon-exceptions = + .label = Excepciones… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Recopilación y uso de datos de { -brand-short-name } +collection-header2 = Recopilación y uso de datos de { -brand-short-name } + .searchkeywords = telemetría +collection-description = Nos esforzamos en proporcionarle opciones y recopilamos solo lo que necesitamos para proporcionarle y mejorar { -brand-short-name } para todos. Siempre pedimos permiso antes de recibir información personal. +collection-privacy-notice = Aviso sobre privacidad +collection-health-report-telemetry-disabled = Ya no permite que { -vendor-short-name } capture datos técnicos y de interacción. Todos los datos anteriores se eliminarán en 30 días. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saber más +collection-health-report = + .label = Permitir a { -brand-short-name } enviar datos técnicos y de interacción a { -vendor-short-name } + .accesskey = P +collection-health-report-link = Saber más +collection-studies = + .label = Permitir que { -brand-short-name } instale y ejecute estudios +collection-studies-link = Ver los estudios de { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = Permitir que { -brand-short-name } haga recomendaciones personalizadas de extensiones +addon-recommendations-link = Saber más +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = La recopilación de datos está deshabilitada en esta configuración de compilación +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permitir que { -brand-short-name } envíe informes de fallos acumulados en su nombre <a data-l10n-name="crash-reports-link">Saber más</a> + .accesskey = c +privacy-segmentation-section-header = Nuevas características que mejoran su navegación +privacy-segmentation-section-description = Cuando ofrecemos funciones que usan sus datos para brindarle una experiencia más personal: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = Use las recomendaciones de { -brand-product-name } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Mostrar información detallada + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Seguridad +security-browsing-protection = Protección contra contenido engañoso y software peligroso +security-enable-safe-browsing = + .label = Bloquear contenido peligroso y engañoso + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Saber más +security-block-downloads = + .label = Bloquear descargas peligrosas + .accesskey = d +security-block-uncommon-software = + .label = Advertirle sobre software no deseado y poco usual + .accesskey = v + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certificados +certs-enable-ocsp = + .label = Consultar a los servidores respondedores OCSP para confirmar la validez actual de los certificados + .accesskey = u +certs-view = + .label = Ver certificados… + .accesskey = e +certs-devices = + .label = Dispositivos de seguridad… + .accesskey = D +certs-thirdparty-toggle = + .label = Permitir que { -brand-short-name } confíe automáticamente en los certificados raíz de terceros que se instalen + .accesskey = t +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Abrir ajustes + .accesskey = A +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en disco. </strong>Los contenidos del sitio web pueden no mostrarse correctamente. Puede limpiar los datos de sitios guardados en Ajustes > Privacidad & Seguridad> Cookies y datos del sitio. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en disco.</strong> Los contenidos del sitio web pueden no mostrarse correctamente. Visite “Saber más” para optimizar su uso de disco y mejorar la experiencia de navegación. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Modo solo-HTTPS +httpsonly-description = HTTPS proporciona una conexión segura y cifrada entre { -brand-short-name } y los sitios web que visita. La mayoría de los sitios web admiten HTTPS, y si el modo solo-HTTPS está habilitado, entonces { -brand-short-name } actualizará todas las conexiones a HTTPS. +httpsonly-learn-more = Más información +httpsonly-radio-enabled = + .label = Activar el modo solo-HTTPS en todas las ventanas +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Activar el modo solo-HTTPS solamente en ventanas privadas +httpsonly-radio-disabled = + .label = No activar el modo solo-HTTPS + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS sobre HTTPS +preferences-doh-description = El sistema de nombres de dominio (DNS) sobre HTTPS envía los pedidos de un nombre de dominio a través de una conexión cifrada, lo que crea un DNS seguro y hace más difícil que otros vean que sitio web está tratando de acceder. +preferences-doh-description2 = El sistema de nombres de dominio (DNS) sobre HTTPS envía los pedidos de un nombre de dominio a través de una conexión cifrada, lo que proporciona un DNS seguro y hace más difícil que otros vean qué sitio web está tratando de acceder. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Estado: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Proveedor: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = URL no válida +preferences-doh-steering-status = Usando un proveedor local +preferences-doh-status-active = Activo +preferences-doh-status-disabled = Desactivado +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Inactivo ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Activar DNS seguro usando: +preferences-doh-group-message2 = Activar DNS sobre HTTPS usando: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Más información +preferences-doh-setting-default = + .label = Protección predeterminada + .accesskey = d +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } decide cuándo usar DNS seguro para proteger su privacidad. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Usar DNS seguro en regiones donde esté disponible +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Use la resolución de DNS predeterminada si hay un problema con el proveedor de DNS seguro +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Usar un proveedor local si es posible +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Desactivar cuando una VPN, control parental o políticas de empresa estén activas +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Desactivar cuando una red le diga a { -brand-short-name } que no debería usar DNS seguro +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Protección aumentada + .accesskey = i +preferences-doh-enabled-desc = Usted controla cuándo usar DNS seguro y elige su proveedor. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Usar el proveedor seleccionado +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Solo usar la resolución de DNS predeterminada si hay un problema con el DNS seguro +preferences-doh-setting-strict = + .label = Protección máxima + .accesskey = m +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } siempre usará DNS seguro. Se verá una advertencia de riesgo de seguridad antes de que usemos el DNS del sistema. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Solo usar el proveedor seleccionado +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Avisar siempre si el DNS seguro no está disponible +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Si el DNS seguro no está disponible los sitios no se cargarán ni funcionarán correctamente. +preferences-doh-setting-off = + .label = Desactivado + .accesskey = o +preferences-doh-off-desc = Usar la resolución de DNS predeterminada +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Advertir si un tercero impide activamente el DNS seguro + .accesskey = v +preferences-doh-select-resolver = Seleccionar proveedor: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } no usará DNS seguro en estos sitios +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Administrar excepciones… + .accesskey = x + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Escritorio +downloads-folder-name = Descargas +choose-download-folder-title = Elegir carpeta de descarga: diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18c467eeae --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Elegir página de inicio + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Elija un marcador para que sea su página de inicio. Si elige una carpeta, cada uno de los marcadores de esa carpeta se abrirá en una pestaña. diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d0cfad113 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Administrar las cookies y datos del sitio + +site-data-settings-description = Los siguientes sitios web almacenan cookies y datos del sitio en su equipo. { -brand-short-name } conserva los datos de los sitios web con almacenamiento persistente hasta que usted los elimine y, cuando se necesite espacio adicional, elimina los datos de sitios sin almacenamiento persistente. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Buscar sitios web + .accesskey = B + +site-data-column-host = + .label = Sitio +site-data-column-cookies = + .label = Cookies +site-data-column-storage = + .label = Almacenamiento +site-data-column-last-used = + .label = Usado por última vez + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (archivo local) + +site-data-remove-selected = + .label = Eliminar lo seleccionado + .accesskey = l + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Guardar cambios + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (persistente) + +site-data-remove-all = + .label = Eliminar todo + .accesskey = E + +site-data-remove-shown = + .label = Eliminar todo lo mostrado + .accesskey = E + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Eliminar + +site-data-removing-header = Eliminando cookies y datos del sitio + +site-data-removing-desc = Si elimina las cookies y datos de los sitios, puede que se cierre sesión en las webs. ¿Seguro que quiere hacer estos cambios? + +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Eliminar las cookies y datos del sitio puede cerrar la sesión de los sitios web. ¿Está seguro de que desea eliminar las cookies y los datos del sitio para <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = Se eliminarán las cookies y datos de los siguientes sitios web diff --git a/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4a82d10df --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Excepciones - Traducción + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = No se ofrecerá traducción para los siguientes idiomas + +translation-languages-column = + .label = Idiomas + +translation-languages-button-remove = + .label = Eliminar idioma + .accesskey = E + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Eliminar todos los idiomas + .accesskey = t + +translation-sites-disabled-desc = No se ofrecerá traducción para los siguientes sitios + +translation-sites-column = + .label = Sitios web + +translation-sites-button-remove = + .label = Eliminar sitio + .accesskey = s + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Eliminar todos los sitios + .accesskey = d + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Cerrar + .buttonaccesskeyaccept = C |