summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-et/toolkit/toolkit/neterror
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-et/toolkit/toolkit/neterror')
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl137
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl149
-rw-r--r--l10n-et/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl349
3 files changed, 635 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c27fa5b5ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } kasutab vigast turvasertifikaati.
+
+cert-error-mitm-intro = Saidid tõestavad oma identiteeti sertifitseerimiskeskuste poolt välja antud sertide abil.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name }i taga seisab mittetulundusühing Mozilla, mis administreerib täielikult avalikku sertifitseerimiskeskuste serdiladu. Sertifitseerimiskeskuste serdiladu aitab tagada seda, et sertifitseerimiskeskused järgivad kasutajate turvalisuse tagamisel parimaid praktikaid.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } kasutab ühenduse turvalisuse kontrollimisel operatsioonisüsteemi serdilao asemel Mozilla sertifitseerimiskeskuste serdiladu. Seega, kui viirustõrjeprogramm või muud internetiühendust vahendavad seadmed sekkuvad ühendusse serdiga, mis pole välja antud Mozilla serdilaos oleva SK poolt, siis loetakse selline ühendus ebaturvaliseks.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Keegi võib üritada selle saidina välja paista ja sa ei peaks jätkama.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Saidid tõestavad oma identiteeti sertide abil. { -brand-short-name } ei usalda saiti { $hostname }, kuna selle serdi väljaandja on tundmatu, sert on allkirjastatud selle omaniku poolt või server ei edasta korrektseid vaheserte.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Sertifikaati ei usaldata, kuna selle välja andnud sertifitseerimiskeskuse sertifikaat on vigane.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Sertifikaati ei usaldata, kuna selle väljaandja sertifikaati ei usaldata.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Sertifikaati ei usaldata, kuna see signeeriti signeerimisalgoritmiga, mis oli keelatud algoritmi ebaturvalisuse tõttu.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Sertifikaati ei usaldata, kuna selle väljaandja sertifikaat on aegunud.
+
+cert-error-trust-self-signed = Sertifikaati ei usaldata, kuna selle on signeerinud sertifikaadi omanik.
+
+cert-error-trust-symantec = Serte, mille väljaandjaks on GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte või VeriSign, ei peeta enam ohutuks, kuna need sertifitseerimiskeskused ei suutnud minevikus järgida vajalikke turvapraktikaid.
+
+cert-error-untrusted-default = Sertifikaat ei tule usaldatud allikast.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Saidid tõestavad oma identiteeti sertide abil. { -brand-short-name } ei usalda seda saiti, kuna selle sert ei ole saidi { $hostname } jaoks korrektne.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Saidid tõestavad oma identiteeti sertide abil. { -brand-short-name } ei usalda seda saiti, kuna selle sert ei ole saidi { $hostname } jaoks korrektne. Sert on välja antud ainult domeenile <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Saidid tõestavad oma identiteeti sertide abil. { -brand-short-name } ei usalda seda saiti, kuna selle sert ei ole saidi { $hostname } jaoks korrektne. Sert on välja antud ainult domeenile { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Saidid tõestavad oma identiteeti sertide abil. { -brand-short-name } ei usalda seda saiti, kuna see kasutab serti, mis ei ole saidi { $hostname } jaoks korrektne. Sert on korrektne ainult järgmistele domeenidele: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Saidid tõestavad oma identiteeti kindlaks määratud aja jooksul kehtivate sertide abil. Saidi { $hostname } sert aegus { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Saidid tõestavad oma identiteeti kindlaks määratud aja jooksul kehtivate sertide abil. Saidi { $hostname } serdi kehtivusaeg algab { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Veakood: { $error }
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Veakood: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Ühendumisel aadressiga { $hostname } esines viga. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Saidid tõestavad oma identiteeti turvasertide abil, mille on välja andnud sertifitseerimiskeskused. Enamik brausereid ei usalda enam serte, mille on välja andnud GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte või VeriSign. Sait { $hostname } kasutab serti, mille on väljastanud üks eelnimetatud sertifitseerimiskeskustest ja seetõttu pole selle saidi identiteeti võimalik tõestada.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Sa võid teavitada saidi administraatorit sellest probleemist.
+
+cert-error-old-tls-version = See sait ei pruugi toetada protokolli TLS 1.2, mis on { -brand-short-name }i minimaalne toetatud versioon.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security tehnoloogia: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning tehnoloogia: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Sertifikaadiahel:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Ava sait uues aknas
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Sinu turvalisuse tagamiseks ei luba sait { $hostname } { -brand-short-name }il seda lehte teise saidi sees kuvada. Selle lehe nägemiseks pead selle avama uues aknas.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Viga ühendumisel
+deniedPortAccess-title = See aadress on keelatud
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Meil on probleeme selle saidi leidmisel.
+
+fileNotFound-title = Faili ei leitud
+fileAccessDenied-title = Ligipääs failile keelati
+generic-title = Ups.
+captivePortal-title = Võrku sisenemine
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. See aadress ei tundu õige.
+netInterrupt-title = Ühendus katkes
+notCached-title = Dokument aegus
+netOffline-title = Võrguta režiim
+contentEncodingError-title = Sisu kodeeringu viga
+unsafeContentType-title = Ohtlik faili tüüp
+netReset-title = Ühendus katkestati
+netTimeout-title = Ühendus aegus
+unknownProtocolFound-title = Aadress jäi arusaamatuks
+proxyConnectFailure-title = Puhverserver keeldub ühendustest
+proxyResolveFailure-title = Ei leitud puhverserverit
+redirectLoop-title = Veebileht pole korralikult ümber suunatud
+unknownSocketType-title = Ootamatu vastus serverilt
+nssFailure2-title = Turvalise ühenduse viga
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name }il pole võimalik seda lehte avada
+corruptedContentError-title = Vigane sisu
+sslv3Used-title = Turvaline ühendumine pole võimalik
+inadequateSecurityError-title = Ühendus pole turvaline
+blockedByPolicy-title = Blokitud leht
+clockSkewError-title = Sinu arvuti aeg on vale
+networkProtocolError-title = Võrguprotokolli viga
+nssBadCert-title = Hoiatus: ees on ootamas võimalik turvarisk
+nssBadCert-sts-title = Ühendust ei loodud: võimalik turvarisk
+certerror-mitm-title = Tarkvara takistab { -brand-short-name }il selle saidiga turvalise ühenduse loomist
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..413190e283
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Probleem lehe laadimisel
+certerror-page-title = Hoiatus: ees on ootamas võimalik turvarisk
+certerror-sts-page-title = Ühendust ei loodud: võimalik turvarisk
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Blokitud leht
+neterror-captive-portal-page-title = Võrku sisenemine
+neterror-dns-not-found-title = Serverit ei leitud
+neterror-malformed-uri-page-title = Vigane URL
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Edasijõudnuile…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Kopeeri tekst vahemällu
+neterror-learn-more-link = Rohkem teavet…
+neterror-open-portal-login-page-button = Ava sisselogimisleht
+neterror-override-exception-button = Nõustu riskiga ja jätka
+neterror-pref-reset-button = Taasta vaikesätted
+neterror-return-to-previous-page-button = Mine tagasi
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Mine tagasi (soovitatav)
+neterror-try-again-button = Proovi uuesti
+neterror-view-certificate-link = Vaata sertifikaati
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Paistab, et seda probleemi võivad põhjustada sinu võrguturvalisuse sätted. Kas soovid taastada vaikesätted?
+neterror-error-reporting-automatic = Raporteeri taolistest vigadest, et { -vendor-short-name } saaks tuvastada ja blokkida ohtlikud veebilehed
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name }il pole mingil põhjusel selle lehe laadimine võimalik.
+
+neterror-load-error-try-again = Veebileht võib olla ajutiselt kättesaamatu või liialt hõivatud. Proovi mõne aja pärast uuesti.
+neterror-load-error-connection = Kui sa ei saa avada ühtegi lehte, siis kontrolli oma arvuti võrguühendust.
+neterror-load-error-firewall = Kui sinu arvuti või võrk on kaitstud tulemüüri või puhverserveri poolt, siis tee kindlaks, et { -brand-short-name }il on lubatud internetti pääseda.
+
+neterror-captive-portal = Internetti pääsemiseks pead sellesse võrku sisse logima.
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Kontrolli faili nimes olevaid suurtähti või muid sisestusvigu.
+neterror-file-not-found-moved = Kontrolli, kas faili pole mujale liigutatud, ümber nimetatud või kustutatud.
+
+neterror-access-denied = Fail võib olla kustutatud, mujale liigutatud või on sellele seatud ligipääsu piiravad õigused.
+
+neterror-unknown-protocol = Selle aadressi avamiseks peaksid võib-olla paigaldama lisatarkvara.
+
+neterror-redirect-loop = Probleemi võib mõnikord põhjustada küpsistest keeldumine või nende üldine keelamine.
+
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Kontrolli, et sinu süsteemi on paigaldatud personaalne turvalisuse haldur.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = See võib olla põhjustatud ebastandardsest serveri konfiguratsioonist.
+
+neterror-not-cached-intro = Nõutud dokument pole brauseri vahemälus saadaval.
+neterror-not-cached-sensitive = Turvalisuse ettevaatusabinõuna ei laadi brauser tundliku infoga dokumente automaatselt uuesti.
+neterror-not-cached-try-again = Klõpsa Proovi uuesti, et hankida dokumendi sisu veebilehelt uuesti.
+
+neterror-net-offline = Vajuta “Proovi uuesti", et lülituda võrgurežiimi ning laadida leht uuesti.
+
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Kontrolli puhverserveri sätteid, et teha kindlaks, kas need on õiged.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Tee kindlaks, kas sinu arvuti võrguühendus töötab korrektselt.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Kui sinu arvuti või võrk on kaitstud tulemüüri või puhverserveri poolt, siis tee kindlaks, et { -brand-short-name }il on lubatud internetti pääseda.
+
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Kontrolli puhverserveri sätteid, et teha kindlaks, kas need on õiged.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Võta ühendust oma võrguadministraatoriga, et teha kindlaks, kas puhverserver töötab korralikult.
+
+neterror-content-encoding-error = Palun võta ühendust veebilehe omanikuga, et informeerida teda antud probleemist.
+
+neterror-unsafe-content-type = Palun võta ühendust veebilehe omanikuga, et informeerida teda antud probleemist.
+
+neterror-nss-failure-not-verified = Soovitud veebilehte pole võimalik näidata, kuna saadud andmete autentsust polnud võimalik kontrollida.
+neterror-nss-failure-contact-website = Palun võta veebilehe omanikuga ühendust ja teavita teda probleemist.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } tuvastas võimaliku turvaohu ja ei jätkanud saidi <b>{ $hostname }</b> laadimist. Selle saidi külastamisel võivad ründajad varastada infot nagu sinu paroolid, e-posti aadress või krediitkaardi andmed.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } tuvastas potentsiaalse turvalisuse ohu ja ei loonud ühendust saidiga <b>{ $hostname }</b>, kuna see nõuab turvalist ühendust.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } tuvastas probleemi ja ei loonud ühendust saidiga <b>{ $hostname }</b>. Sait on kas poolikult häälestatud või on sinu arvuti kellaaeg vale.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> on suure tõenäosusega ohutu sait, aga turvalise ühenduse loomine polnud sellegi poolest võimalik. Selle probleemi põhjuseks on <b>{ $mitm }</b>, mis on kas tarkvara sinu arvutis või siis sinu võrgus.
+
+neterror-corrupted-content-intro = Andmete edastamisel esinenud vea tõttu pole soovitud lehte võimalik kuvada.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Palun võta ühendust veebilehe omanikega, et teavitada neid sellest probleemist.
+
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Täpsem teave: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> kasutab turvatehnoloogiat, mis on aegunud ja ei paku rünnete eest kaitset. Ründaja võib suurema vaevata pääseda ligi teabele, mis sinu arvates on kaitstud. Saidi külastamiseks peab saidi administraator selle serveri kõigepealt ära parandama.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Veakood: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Sinu arvuti arvab ajaks olevat { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } - see takistab { -brand-short-name }il turvalise ühenduse loomist. Saidi <b>{ $hostname }</b> külastamiseks määra oma arvuti aeg õigeks ja värskenda siis saidi <b>{ $hostname }</b> sisu.
+
+neterror-network-protocol-error-intro = Veebilehte, mida üritad vaadata, pole võimalik kuvada, kuna võrguprotokollis tuvastati viga.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Palun võta ühendust veebisaidi omanikuga, et teavitada teda sellest probleemist.
+
+certerror-expired-cert-second-para = Tõenäoliselt on selle saidi sert aegunud ja see takistab { -brand-short-name }il turvalise ühenduse loomist. Selle saidi külastamisel võivad ründajad varastada andmeid nagu sinu paroolid, e-posti aadress või krediitkaardi andmed.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Tõenäoliselt on selle saidi sert aegunud ja see takistab { -brand-short-name }il turvalise ühenduse loomist.
+
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Mida on võimalik probleemi lahendamiseks teha?
+
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Selle probleemi põhjus peitub tõenäoliselt saidis endas ja sa ei saa selle lahendamiseks midagi teha.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Kui kasutad ettevõtte internetti või viirustõrje tarkvara, siis võid pöörduda abi saamiseks IT toe poole. Samuti võid teavitada antud probleemist ka saidi omanikku.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Sinu arvuti ajaks on { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Kontrolli üle, et sinu arvutile oleks määratud õige kuupäev, kellaaeg ning ajatsoon, ja värskenda siis lehte <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Kui sinu arvuti aeg on juba õige, siis on antud sait tõenäoliselt valesti häälestatud ja sa ei saa midagi selle probleemi lahendamiseks teha. Küll võid sa aga saidi administraatorit antud probleemist teavitada.
+
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Selle probleemi põhjus peitub tõenäoliselt saidis endas ja sa ei saa selle lahendamiseks midagi teha. Küll võid sa aga saidi administraatorit antud probleemist teavitada.
+
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Kui sinu antiviiruse tarkvara sisaldab krüptitud ühenduste skanneerimise funktsionaalsust (tihti nimetatud kui "veebi skannimine (web scanning)" või "httpsi skannimine (https scanning)"), siis võid sa selle funktsionaalsuse keelata. Kui see ei aita, siis proovi antiviiruse tarkvara eemaldada ja uuesti paigaldada.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Kui sa asud ettevõtte võrgus, siis võid pöörduda IT osakonna poole.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Kui <b>{ $mitm }</b> on sulle tundmatu, siis võib tegu olla rünnakuga ja sa ei peaks jätkama selle saidi külastamist.
+
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Kui <b>{ $mitm }</b> on sulle tundmatu, siis võib tegu olla rünnakuga ja sul puudub praegu võimalus seda saiti külastada.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = Sait <b>{ $hostname }</b> kasutab HTTP Strict Transport Security (HSTS) tehnoloogiat, et sundida { -brand-short-name } ühenduma ainult turvalise protokolli kaudu. Seetõttu pole selle serdi jaoks erandi lisamine võimalik.
diff --git a/l10n-et/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-et/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f25467a7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,349 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Pole võimalik turvaliselt ühenduda, kuna SSL-protokoll on keelatud.
+psmerr-ssl2-disabled = Pole võimalik turvaliselt ühenduda, kuna veebileht kasutab vanemat ning ebaturvalist SSL-protokolli versiooni.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Sa oled saanud vigase sertifikaadi. Võta ühendust serveri administraatori või e-kirja saatjaga ja teata neile järgnevat:
+
+ Sertifikaadi seerianumber langeb kokku sertifitseerimiskeskuse poolt välja antud teise sertifikaadiga. Palun hangi uus unikaalse seerianumbriga sertifikaat.
+
+ssl-error-export-only-server = Turvaline ühendus ebaõnnestus. Partner ei toeta kõrgtaseme krüptimist.
+ssl-error-us-only-server = Turvaline ühendus ebaõnnestus. Partner nõuab kõrgtasemelist krüptimist, mis ei ole toetatud.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Partneriga pole võimalik luua turvalist ühendust: puuduvad ühised krüptoalgoritmid.
+ssl-error-no-certificate = Ei leitud autentimiseks vajalikku sertifikaati või võtit.
+ssl-error-bad-certificate = Partneriga pole võimalik luua turvalist ühendust: partneri sertifikaat lükati tagasi.
+ssl-error-bad-client = Server sai kliendilt vigaseid andmeid.
+ssl-error-bad-server = Klient sai serverilt vigaseid andmeid.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Sertifikaadi tüüp pole toetatud.
+ssl-error-unsupported-version = Partner kasutab toetamata turvaprotokolli versiooni.
+ssl-error-wrong-certificate = Kliendi autentimine ebaõnnestus: võtmete andmebaasis olev privaatvõti ei sobi avalike võtmete baasis olevaga.
+ssl-error-bad-cert-domain = Partneriga pole võimalik luua turvalist ühendust: nõutud domeeni nimi ei sobi sertifikaadis olevaga.
+ssl-error-post-warning = Tundmatu SSLi veakood.
+ssl-error-ssl2-disabled = Partner toeatab ainult SSLi versiooni 2, mis on kohalikult keelatud.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL sai sõnumi autentimiseks vigase koodiga kirje.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSLi partner teavitab vigasest sõnumi autentimise koodist.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSLi partneril pole võimalik sinu sertifikaati verifitseerida.
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSLi partner lükkas sinu sertifikaadi tagasi, kuna peab seda tühistatuks.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSLi partner lükkas sinu sertifikaadi aegununa tagasi.
+ssl-error-ssl-disabled = Ühendust pole võimalik luua: SSL on keelatud.
+ssl-error-fortezza-pqg = Ühendust pole võimalik luua: SSLi partner on mõnes muus FORTEZZA domeenis.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Nõuti tundmatut SSLi šifrikomplekti.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Selles programmis pole šifrikomplektid saadaval või lubatud.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL sai vigaste plokkidega kirje.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL sai kirje, mis ületab maksimaalset lubatud pikkust.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL üritas saata kirjet, mis ületab maksimaalse lubatud pikkuse.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL sai vigase tervitava käepigistuspäringu sõnumi.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL sai vigase kliendi tervitava käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL sai vigase serveri tervitava käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL sai vigase sertifikaadi käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL sai vigase serveri võtme vahetamise käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL sai vigase sertifikaadipäringu käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL sai vigase serveri tervitamise valmisoleku käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL sai vigase sertifikaadi verifitseerimise käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL sai vigase kliendi võtme vahetamise käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL sai vigase lõpetava käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL sai vigase šifri spetsifikatsiooni muutmise kirje.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL sai vigase hoiatuse kirje.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL sai vigase käepigistuse kirje.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL sai vigase rakenduse andmete kirje.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL sai ootamatu tervitava päringu käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL sai ootamatu kliendi tervitava käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL sai ootamatu serveri tervitava käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL sai ootamatu sertifikaadi käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL sai ootamatu serveri võtme vahetamise käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL sai ootamatu sertifikaadipäringu käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL sai ootamatu serveri tervitamise valmisoleku käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL sai ootamatu sertifikaadi verifitseerimise käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL sai ootamatu kliendi võtme vahetamise käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL sai ootamatu lõpetava käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL sai ootamatu šifri spetsifikatsiooni muutmise kirje.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL sai ootamatu hoiatuse kirje.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL sai ootamatu käepigistuse kirje.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL sai ootamatu rakenduse andmete kirje.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL sai tundmatut tüüpi sisuga kirje.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL sai tundmatut tüüpi käepigistuse sõnumi.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL sai tundmatut tüüpi kirjeldusega hoiatuse.
+ssl-error-close-notify-alert = SSLi partner sulges ühenduse.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSLi partner ei oodanud saadud käepigistust.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSLi partner ei saanud lahti pakkida SSL-kirjet, mille ta sai.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSLi partner ei saanud kokkuleppele lubatud turvaparameetrite seadetes.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSLi partner lükkas tagasi käepigistuse sõnumi lubamatule sisule.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSLi partner ei toeta saadud sertifikaadi tüüpi.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSLi partneril esinesid saadud sertifikaadiga mõned teadmata probleemid.
+ssl-error-generate-random-failure = SSLis esines juhuarvu generaatori viga.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Pole võimalik digiallkirjastada vajalikke andmeid sinu sertifikaadi verifitseerimiseks.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL ei saanud partneri sertifikaadis olevat avalikku võtit lahti pakkida.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Tundmatu viga SSLi serveri võtme vahetamise käepigistusel.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Tundmatu viga SSLi kliendi võtme vahetamise käepigistusel.
+ssl-error-encryption-failure = Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite.
+ssl-error-decryption-failure = Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.
+ssl-error-socket-write-failure = Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 digest function failed.
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 digest function failed.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC computation failed.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Failure to create Symmetric Key context.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Failed to initialize the selected cipher suite.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Client failed to generate session keys for SSL session.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
+ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
+ssl-error-no-compression-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
+ssl-error-handshake-not-completed = Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Received incorrect handshakes hash values from peer.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
+ssl-error-session-not-found = Client's SSL session ID not found in server's session cache.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
+ssl-error-record-overflow-alert = Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
+ssl-error-access-denied-alert = Peer received a valid certificate, but access was denied.
+ssl-error-decode-error-alert = Peer could not decode an SSL handshake message.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Peer reports failure of signature verification or key exchange.
+ssl-error-export-restriction-alert = Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
+ssl-error-protocol-version-alert = Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Server requires ciphers more secure than those supported by client.
+ssl-error-internal-error-alert = Peer reports it experienced an internal error.
+ssl-error-user-canceled-alert = Peer user canceled handshake.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL peer does not support requested TLS hello extension.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL peer reported bad certificate hash value.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
+ssl-error-decompression-failure = SSL received a compressed record that could not be decompressed.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegotiation is not allowed on this SSL socket.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL received an unexpected uncompressed record.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL received invalid NPN extension data.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL feature not supported for SSL 2.0 connections.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL feature not supported for servers.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL feature not supported for clients.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL version range is not valid.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL peer selected a cipher suite disallowed for the selected protocol version.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL received a malformed Hello Verify Request handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL received an unexpected Hello Verify Request handshake message.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL feature not supported for the protocol version.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Unsupported hash algorithm used by TLS peer.
+ssl-error-digest-failure = Digest function failed.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
+ssl-error-weak-server-cert-key = The server certificate included a public key that was too weak.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Not enough room in buffer for DTLS record.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = No supported TLS signature algorithm was configured.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
+
+sec-error-io = An I/O error occurred during security authorization.
+sec-error-library-failure = security library failure.
+sec-error-bad-data = security library: received bad data.
+sec-error-output-len = security library: output length error.
+sec-error-input-len = security library has experienced an input length error.
+sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments.
+sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm.
+sec-error-invalid-ava = security library: invalid AVA.
+sec-error-invalid-time = Improperly formatted time string.
+sec-error-bad-der = security library: improperly formatted DER-encoded message.
+sec-error-bad-signature = Partneri sertifikaadi signatuur on vigane.
+sec-error-expired-certificate = Partneri sertifikaat on aegunud.
+sec-error-revoked-certificate = Partneri sertifikaat on tühistatud.
+sec-error-unknown-issuer = Partneri sertifikaadi väljaandja on tundmatu.
+sec-error-bad-key = Partneri avalik võti on vigane.
+sec-error-bad-password = Sisestatud turvaparool on vale.
+sec-error-retry-password = Uus parool on valesti sisestatud. Palun proovi uuesti.
+sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock.
+sec-error-bad-database = security library: bad database.
+sec-error-no-memory = security library: memory allocation failure.
+sec-error-untrusted-issuer = Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
+sec-error-untrusted-cert = Peer's certificate has been marked as not trusted by the user.
+sec-error-duplicate-cert = Certificate already exists in your database.
+sec-error-duplicate-cert-name = Downloaded certificate's name duplicates one already in your database.
+sec-error-adding-cert = Error adding certificate to database.
+sec-error-filing-key = Error refiling the key for this certificate.
+sec-error-no-key = The private key for this certificate cannot be found in key database
+sec-error-cert-valid = This certificate is valid.
+sec-error-cert-not-valid = This certificate is not valid.
+sec-error-cert-no-response = Cert Library: No Response
+sec-error-expired-issuer-certificate = The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time.
+sec-error-crl-expired = The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time.
+sec-error-crl-bad-signature = The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature.
+sec-error-crl-invalid = New CRL has an invalid format.
+sec-error-extension-value-invalid = Certificate extension value is invalid.
+sec-error-extension-not-found = Certificate extension not found.
+sec-error-ca-cert-invalid = Issuer certificate is invalid.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Certificate path length constraint is invalid.
+sec-error-cert-usages-invalid = Certificate usages field is invalid.
+sec-internal-only = **Internal ONLY module**
+sec-error-invalid-key = The key does not support the requested operation.
+sec-error-unknown-critical-extension = Certificate contains unknown critical extension.
+sec-error-old-crl = New CRL is not later than the current one.
+sec-error-no-email-cert = Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
+sec-error-not-a-recipient = Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
+sec-error-unsupported-keyalg = Unsupported or unknown key algorithm.
+sec-error-decryption-disallowed = Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
+sec-error-no-krl = No KRL for this site's certificate has been found.
+sec-error-krl-expired = The KRL for this site's certificate has expired.
+sec-error-krl-bad-signature = The KRL for this site's certificate has an invalid signature.
+sec-error-revoked-key = The key for this site's certificate has been revoked.
+sec-error-krl-invalid = New KRL has an invalid format.
+sec-error-need-random = security library: need random data.
+sec-error-no-module = security library: no security module can perform the requested operation.
+sec-error-no-token = The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
+sec-error-read-only = security library: read-only database.
+sec-error-no-slot-selected = No slot or token was selected.
+sec-error-cert-nickname-collision = A certificate with the same nickname already exists.
+sec-error-key-nickname-collision = A key with the same nickname already exists.
+sec-error-safe-not-created = error while creating safe object
+sec-error-baggage-not-created = error while creating baggage object
+sec-error-bad-export-algorithm = Required algorithm is not allowed.
+sec-error-exporting-certificates = Error attempting to export certificates.
+sec-error-importing-certificates = Error attempting to import certificates.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Unable to import. Decoding error. File not valid.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Unable to import. MAC algorithm not supported.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Unable to import. File structure is corrupt.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Unable to import. Encryption algorithm not supported.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Unable to import. File version not supported.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Unable to import. Incorrect privacy password.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Unable to import. Same nickname already exists in database.
+sec-error-user-cancelled = The user pressed cancel.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Not imported, already in database.
+sec-error-message-send-aborted = Message not sent.
+sec-error-inadequate-key-usage = Certificate key usage inadequate for attempted operation.
+sec-error-inadequate-cert-type = Certificate type not approved for application.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Address in signing certificate does not match address in message headers.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Unable to import. Error attempting to import private key.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Unable to export. Private Key could not be located and exported.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Unable to export. Unable to write the export file.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Unable to import. Unable to read the import file.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Unable to export. Key database corrupt or deleted.
+sec-error-keygen-fail = Unable to generate public/private key pair.
+sec-error-invalid-password = Password entered is invalid. Please pick a different one.
+sec-error-retry-old-password = Old password entered incorrectly. Please try again.
+sec-error-bad-nickname = Certificate nickname already in use.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
+sec-error-js-invalid-module-name = Invalid module name.
+sec-error-js-invalid-dll = Invalid module path/filename
+sec-error-js-add-mod-failure = Unable to add module
+sec-error-js-del-mod-failure = Unable to delete module
+sec-error-old-krl = New KRL is not later than the current one.
+sec-error-ckl-conflict = New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
+sec-error-krl-not-yet-valid = The key revocation list for this certificate is not yet valid.
+sec-error-crl-not-yet-valid = The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
+sec-error-unknown-cert = The requested certificate could not be found.
+sec-error-unknown-signer = The signer's certificate could not be found.
+sec-error-cert-bad-access-location = The location for the certificate status server has invalid format.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
+sec-error-ocsp-malformed-request = The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
+sec-error-ocsp-server-error = The OCSP server experienced an internal error.
+sec-error-ocsp-try-server-later = The OCSP server suggests trying again later.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = The OCSP server requires a signature on this request.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = The OCSP server has refused this request as unauthorized.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = The OCSP server returned an unrecognizable status.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = The OCSP server has no status for the certificate.
+sec-error-ocsp-not-enabled = You must enable OCSP before performing this operation.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = You must set the OCSP default responder before performing this operation.
+sec-error-ocsp-malformed-response = The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
+sec-error-ocsp-future-response = The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
+sec-error-ocsp-old-response = The OCSP response contains out-of-date information.
+sec-error-digest-not-found = The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
+sec-error-unsupported-message-type = The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
+sec-error-bad-template = Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
+sec-error-crl-not-found = No matching CRL was found.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
+sec-error-busy = NSS could not shutdown. Objects are still in use.
+sec-error-extra-input = DER-encoded message contained extra unused data.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Unsupported elliptic curve.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Unsupported elliptic curve point form.
+sec-error-unrecognized-oid = Unrecognized Object Identifier.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Invalid OCSP signing certificate in OCSP response.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked.
+sec-error-crl-invalid-version = Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
+sec-error-unknown-object-type = Unknown object type specified.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
+sec-error-no-event = No new slot event is available at this time.
+sec-error-crl-already-exists = CRL already exists.
+sec-error-not-initialized = NSS is not initialized.
+sec-error-token-not-logged-in = The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Configured OCSP responder's certificate is invalid.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP response has an invalid signature.
+sec-error-out-of-search-limits = Cert validation search is out of search limits
+sec-error-invalid-policy-mapping = Policy mapping contains anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation
+sec-error-unknown-aia-location-type = Unknown location type in cert AIA extension
+sec-error-bad-http-response = Server returned bad HTTP response
+sec-error-bad-ldap-response = Server returned bad LDAP response
+sec-error-failed-to-encode-data = Failed to encode data with ASN1 encoder
+sec-error-bad-info-access-location = Bad information access location in cert extension
+sec-error-libpkix-internal = Libpkix internal error occurred during cert validation.
+sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
+sec-error-pkcs11-function-failed = A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
+sec-error-pkcs11-device-error = A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
+sec-error-bad-info-access-method = Unknown information access method in certificate extension.
+sec-error-crl-import-failed = Error attempting to import a CRL.
+sec-error-expired-password = The password expired.
+sec-error-locked-password = The password is locked.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Unknown PKCS #11 error.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
+
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server's certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Server esitas sertifikaadi, mis ei ole veel kehtiv.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Serveri sertifikaadi väljaandmiseks kasutati sertifikaati, mis ei ole veel kehtiv.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Sertifikaadi signatuuri väljal oleva signatuuri algoritm ei kattu väljal signatureAlgorithm kirjeldatud algoritmiga.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP-vastus ei sisalda verifitseeritava sertifikaadi staatust.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Server esitas liiga pika kehtivusajaga sertifikaadi.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Puudub nõutud TLSi funktsionaalsus.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = An additional policy constraint failed when validating this certificate.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Serti ei usaldata, kuna selle on signeerinud serdi omanik.
+
+xp-java-remove-principal-error = Couldn't remove the principal
+xp-java-delete-privilege-error = Couldn't delete the privilege
+xp-java-cert-not-exists-error = This principal doesn't have a certificate
+
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
+xp-sec-fortezza-no-card = No Fortezza cards Found
+xp-sec-fortezza-none-selected = No Fortezza card selected
+xp-sec-fortezza-more-info = Please select a personality to get more info on
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found
+xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Invalid Pin
+xp-sec-fortezza-person-error = Couldn't initialize Fortezza personalities.