summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/dom/chrome/layout')
-rw-r--r--l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties35
-rw-r--r--l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties22
-rw-r--r--l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/css.properties52
-rw-r--r--l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/htmlparser.properties145
-rw-r--r--l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/layout_errors.properties53
-rw-r--r--l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xul.properties5
8 files changed, 416 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c990d4ac90
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Opnij inisjalisearje
+Submit=Fersyk ferstjoere
+Browse=Blêdzje…
+FileUpload=Bestân oplade
+DirectoryUpload=Map foar opladen selektearje
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Oplade
+ForgotPostWarning=Formulier hat enctype=%S, mar hat gjin method=POST. It wurdt normaal ferstjoerd mei metho=GET yn stee fan enctype.
+ForgotFileEnctypeWarning=Formulier hat in bestânsynfier, mar hat gjin method=POST en enctype=multipart/form-data yn it formulier. It bestân sil net ferstjoerd wurde.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Formulierferstjoering fan %S
+CannotEncodeAllUnicode=Der is in formulier yn de %S-tekenset ferstjoerd dat net alle Unikoade-tekens kodearje kin, wêrtroch brûkersynfier skansearre reitsje kin. Om dit probleem foar te kommen, moatte jo de side sa oanpasse dat it formulier yn de UTF-8-tekenset ferstjoerd wurdt troch of de tekenset fan de side sels nei UTF-8 te wizigjen, of troch accept-charset=utf-8 yn it formulierelemint te spesifisearjen.
+AllSupportedTypes=Alle stipe types
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Gjin bestân selektearre.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Gjin bestannen selektearre.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Gjin map selektearre.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S bestannen selektearre.
+ColorPicker=Kies in kleur
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Details
diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bcb9edeb66
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S-ôfbylding, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S piksels)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S-ôfbylding)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S-ôfbylding, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S piksels)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S-ôfbylding)
+MediaTitleWithFile=%S (%S-objekt)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S-objekt)
+
+InvalidImage=De ôfbylding “%S” kin net sjen litten wurde, omdat der flaters yn sitte.
+UnsupportedImage=De ôfbylding ‘%S’ kin net toand wurde, omdat dizze net-stipe funksjes fereasket.
+ScaledImage=Skeald (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..75b861869e
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=It stylblêd %1$S wurd net downloaden, omdat syn MIME-type, ‘%2$S’, net ‘text/css’ is.
+MimeNotCssWarn=It stylblêd %1$S wurde download as CSS, alhoewol syn MIME-type, ‘%2$S’, net ‘text/css’ is.
+
+PEDeclDropped=Deklaraasje negearre.
+PEDeclSkipped=Nei folgjende deklaraasje ljeppe.
+PEUnknownProperty=Unbekende eigenskip ’%1$S’.
+PEPRSyntaxFieldEmptyInput=@property syntaksisbeskriuwing is leech.
+PEPRSyntaxFieldExpectedPipe=@property syntaksisbeskriuwing ‘%S’ befettet komponinten sûnder in slûs dertusken.
+PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart=@property syntaksisbeskriuwing ‘%S’ befettet in komponintnamme dy’t begjint mei in ûnjildich teken.
+PEPRSyntaxFieldInvalidName=@property syntaksisbeskriuwing ‘%S’ befettet in komponintnamme mei in ûnjildich teken.
+PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=@property syntaksisbeskriuwing ‘%S’ befettet in net-sletten gegevenstypenamme.
+PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=@property syntaksisbeskriuwing ‘%S’ is ûnfolslein.
+PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=@property syntaksisbeskriuwing ‘%S’ befettet in ûnbekende gegevenstypenamme.
+PEValueParsingError=Flater by it parsen fan wearde foar ‘%1$S’.
+PEUnknownAtRule=Net-bekende at-rige of flater by parsen at-rige ‘%1$S’.
+PEMQUnexpectedOperator=Unfewachte operator yn medialist.
+PEMQUnexpectedToken=Unfewachte token ‘%1$S’ yn medialist.
+PEAtNSUnexpected=Unferwacht teken yn @namespace: ‘%1$S’.
+PEKeyframeBadName=identifikator foar namme fan @keyframes-rige ferwacht.
+PEBadSelectorRSIgnored=Rigeset negearre fanwegen net korrekte selektor.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Kaaiframerige negearre fanwegen foute selektor.
+PESelectorGroupNoSelector=Selektor ferwachte.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Oerbliuwende kombinator.
+PEClassSelNotIdent=‘%1$S’ fûn wêr identifikator foar klasseselektor ferwachte.
+PETypeSelNotType=‘%1$S’ fûn wêr elemintnamme of ‘*’ ferwachte.
+PEUnknownNamespacePrefix=Unbekende namespace-prefix ‘%1$S’.
+PEAttributeNameExpected=‘%1$S’ fûn wêr identifikator foar attribuutnamme ferwachte.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=‘%1$S’ fûn wêr attribuutnamme of namespace ferwachte.
+PEAttSelNoBar=‘%1$S’ fûn wêr ‘|’ ferwachte.
+PEAttSelUnexpected=Unferwacht teken yn attribuutselector: ‘%1$S’.
+PEAttSelBadValue=‘%1$S’ fûn foar wearde yn attribuutselektor wêr identifikator of string ferwachte.
+PEPseudoSelBadName=‘%1$S’ fûn wêr identifikator foar pseudo-klasse of pseudo-elemint ferwachte.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=‘%1$S’ fûn wêr ein fan selector of in brûkeraksje pseudo-klasse nei pseudo-elemint ferwachte.
+PEPseudoSelUnknown=Unbekende pseudo-klasse of pseudo-elemint ‘%1$S’.
+PEPseudoClassArgNotIdent=‘%1$S’ fûn wer ydentifikator foar parameter foar pseudo-klasse ferwacht.
+PEColorNotColor=‘%1$S’ fûn wêr kleur ferwachte.
+PEParseDeclarationDeclExpected=‘%1$S’ fûn wêr deklaraasje ferwachte.
+PEUnknownFontDesc=Unbekende omskruiwing '%1$S' yn @font-face regel.
+PEMQExpectedFeatureName=‘%1$S’ fûn yn stee fan ferwachte mediakenmerk namme.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Media-eigenskippen mei min- of maks- moatte in wearde hawwe.
+PEMQExpectedFeatureValue=Foute wearde fûn foar mediakenmerk.
+PEExpectedNoneOrURL='none' of URL ferwachte, mar '%1$S' fûn.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction='none', URL, of filter funksje ferwachte, mar '%1$S' fûn.
+PEDisallowedImportRule=@import-rigels binne noch net jildich yn konstruearre stylblêden.
+PENeverMatchingHostSelector=:host-selector yn ‘%S’ is net funksjeleas en sil nea oerienkomme. Miskien woene jo :host() brûke?
+
+TooLargeDashedRadius=Border-straal is te grut foar ‘dashed’ styl (de limyt is 100000px). Wurdt renderd as solid.
+TooLargeDottedRadius=Border-straal is te grut foar ‘dotted’ styl (de limyt is 100000px). Wurdt renderd as solid.
diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6c93e4de5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,145 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=De tekenset fan in as frame opnommen dokumint is net deklarearre. It dokumint kin der oars útsjen as it werjûn wurdt sûnder it dokumint dat it as frame befettet.
+EncXmlDecl=De tekenset fan in HTML-dokumint is deklarearre mei help fan de XML-deklaraasjesyntaksis. Dit is net-konform en it deklarearjen fan de set mei in metatag oan it begjin fan it kopdiel is effisjinter.
+EncMetaTooLate=In metatag dy’t probearre de tekenset te deklarearjen, waard te let fûn en yn stee dêrfan waard de set rieden op basis fan ynhâld. De metatag moat nei it begjin fan it kopdiel fan it dokumint ferpleatst wurde.
+EncMetaTooLateFrame=In metatag dy’t probearre de tekenset te deklarearjen, waard te let fûn en yn stee dêrfan waard de set fan it boppelizzende dokumint brûkt. De metatag moat nei it begjin fan it kopdiel fan it dokumint ferpleatst wurde.
+EncMetaAfterHeadInKilobyte=De metatag dy’t de tekenset fan it dokumint oanjout, moat nei it begjin fan it kopdiel fan it dokumint ferpleatst wurde.
+EncNoDecl=De tekenset fan it dokumint is net deklarearre, dus de set is rieden op basis fan de ynhâld. De tekenset moat deklarearre wurde yn de HTTP-header Content-Type, mei help fan in metatag of mei in bytefolchoardemarkearing.
+EncNoDeclPlain=De tekenset fan it dokumint is net deklarearre, dus de set is rieden op basis fan de ynhâld. De tekenset moat deklarearre wurde yn de HTTP-header Content-Type of mei help fan in bytefolchoardemarkearing.
+EncMetaUnsupported=In net stipe karakterûntsifering waard deklarearre foar it HTML-dokumint troch in metatag. De deklaraasje is negearre.
+EncProtocolUnsupported=In net stipe karakterûntsifering wie deklarearre op it transferprotokolnivo. De deklaraasje is negearre.
+EncMetaUtf16=In meta-tag is brûkt om de karakterûntsifering te deklarearjen as UTF-16. Dit is yn stee derfan ynterpretearre as in UTF-8 deklaraasje.
+EncMetaUserDefined=In meta-tag is brûkt om de karakterûntsifering te deklarearjen as x-user-defined. Dit is yn stee derfan ynterpretearre as in windows-1252 deklaraasje foar komptabiliteit mei mei opsetsin mis-kodearre ferâldere lettertypen. Dizze website soe migrearje moatte nei Unicode.
+
+EncMetaReplacement=Der is in metatag brûkt om in set oan te jaan dy’t in cross-site scripting-risiko foarmet. Yn stee dêrfan waard de ferfangende set brûkt.
+EncProtocolReplacement=In set dy’t in cross-site scripting-risiko foarmet, is deklarearre op it nivo fan it oerdrachtsprotokol. Yn stee dêrfan waard de ferfangende set brûkt.
+EncDetectorReload=De tekenset fan it dokumint is net deklarearre en de set wie pas let út de ynhâld te rieden. Hjirtroch waard it dokumint opnij laden. De tekenset moat deklarearre wurde yn de HTTP-header Content-Type, mei help fan in metatag of mei in bytefolchoardemarkearing.
+EncDetectorReloadPlain=De tekenset fan it dokumint is net deklarearre en de set wie pas let út de ynhâld te rieden. Hjirtroch waard it dokumint opnij laden. De tekenset moat deklarearre wurde yn de HTTP-header Content-Type of mei help fan in bytefolchoardemarkearing.
+EncError=De bytestream wie net korrekt neffens de opjûne tekenset. De tekensetdeklaraasje is mooglik net korrekt.
+EncErrorFrame=De bytestream wie net korrekt neffens de tekenset dy’t oernommen waard fan it boppelizzende dokumint. De tekenset moat deklarearre wurde yn de HTTP-header Content-Type, mei help fan in metatag of mei in bytefolchoardemarkearing.
+EncErrorFramePlain=De bytestream wie net korrekt neffens de tekenset dy’t oernommen waard fan it boppelizzende dokumint. De tekenset moat deklarearre wurde yn de HTTP-header Content-Type of mei help fan in bytefolchoardemarkearing.
+EncSpeculationFailMeta=It begjin fan it dokumint is opnij ûntlede, omdat der net-ASCII-tekens foar de metatag stiene dy’t de set deklarearren. De meta soe it earste nivo ûnder it boppelizzende dokumint wêze moatte sûnder eardere net-ASCII-opmerkingen.
+EncSpeculationFailXml=It begjin fan it dokumint is opnij ûntlede, omdat der net-ASCII-tekens wiene yn it diel fan it dokumint wêryn sûnder resultaat nei in metatag socht waard, eardat weromfallen waard nei de syntaksis fan de XML-deklaraasje. In metatag oan it begjin fan it kopdiel moat brûkt wurde yn stee fan de syntaksis fan de XML-deklaraasje.
+# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
+EncSpeculationFail2022=It begjin fan it dokumint is opnij ûntlede, omdat ISO-2022-JP in ASCII-ynkompatibele kodearring is.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Rommel nei ‘</’.
+errLtSlashGt=‘</>’ sjoen. Wierskynlike oarsaken: ‘<’ sûnder escape (escape as ‘&lt;’) of net krekt typte eintag.
+errCharRefLacksSemicolon=Tekenreferinsje net ôfsluten troch puntkomma.
+errNoDigitsInNCR=Gjin sifers yn numerike tekenreferinsje.
+errGtInSystemId=‘>’ yn systeemidentifikator.
+errGtInPublicId=‘>’ yn publike identifikator.
+errNamelessDoctype=Namleas dokuminttype.
+errConsecutiveHyphens=Opfolgjende streepkes hawwe gjin opmerking ôfsluten. ‘--’ is binnen in opmerking net tastien, mar byg. ‘- -’ wol.
+errPrematureEndOfComment=Foarbarich ein fan opmerking. Gebrûk ‘-->’ om in opmerking korrekt te beëinigjen.
+errBogusComment=Net echte opmerking.
+errUnquotedAttributeLt=‘<’ yn in attribútwearde sûnder oanhellingstekens. Wierskynlike oarsaak: ‘>’ daliks derfoar ûntbrekt.
+errUnquotedAttributeGrave=‘`’ yn in attribútwearde sûnder oanhellingstekens. Wierskynlike oarsaak: gebrûk fan it ferkearde teken as oanhellingsteken.
+errUnquotedAttributeQuote=Oanhellingsteken yn in attribútwearde sûnder oanhellingstekens. Wierskynlike oarsaken: attributen wurkje tagelyk of in URL-sykstring yn in attribútwearde sûnder oanhellingstekens.
+errUnquotedAttributeEquals=‘=’ yn in attribútwearde sûnder oanhellingstekens. Wierskynlike oarsaken: attributen wurkje tagelyk of in URL-sykstring yn in attribútwearde sûnder oanhellingstekens.
+errSlashNotFollowedByGt=In slash waard net daliks folge troch ‘>’.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Gjin spaasje tusken attributen.
+errUnquotedAttributeStartLt=‘<’ oan it begjin fan in attribútwearde sûnder oanhellingstekens. Wierskynlike oarsaak: ‘>’ daliks derfoar ûntbrekt.
+errUnquotedAttributeStartGrave=‘`’ oan it begjin fan in attribútwearde sûnder oanhellingstekens. Wierskynlike oarsaak: gebrûk fan it ferkearde teken as oanhellingsteken.
+errUnquotedAttributeStartEquals=‘=’ oan it begjin fan in attribútwearde sûnder oanhellingstekens. Wierskynlike oarsaak: ferdwaald dûbeld lykheidsteken.
+errAttributeValueMissing=Attribútwearde ûntbrekt.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=‘<’ sjoen wêr attribútnamme ferwachte. Wierskynlike oarsaak: ‘>’ daliks derfoar ûntbrekt.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=‘=’ sjoen wêr attribútnamme ferwachte. Wierskynlike oarsaak: attibútnamme ûntbrekt.
+errBadCharAfterLt=Unjildich teken nei ‘<’. Wierskynlike oarsaak: ‘<’ sûnder escape. Probearje escape as ‘&lt;’.
+errLtGt=‘<>’ sjoen. Wierskynlike oarsaken: ‘<’ sûnder escape (escape as ‘&lt;’) of net krekt typte begjintag.
+errProcessingInstruction=‘<?’ sjoen. Wierskynlike oarsaak: besykjen ta gebrûk fan in XML-ferwurkingsynstruksje yn HTML. (XML-ferwurkingsynstruksjes wurde net stipe yn HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=De string dy’t folget op ‘&’ waard ynterpretearre as in tekenreferinsje. (‘&’ hie wierskynlik escape-notaasje ‘&amp;’ nedich.)
+errNotSemicolonTerminated=Beneamde tekenreferinsje waard net ôfsluten troch in puntkomma. (Of ‘&’ hie escape-notaasje ‘&amp;’ nedich.)
+errNoNamedCharacterMatch=‘&’ wie gjin begjin fan tekenreferinsje. (‘&’ hie wierskynlik escape-notaasje ‘&amp;’ nedich.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Oanhellingsteken sjoen wêr’t attribútnamme ferwachte. Wierskynlike oarsaak: ‘=’ daliks derfoar ûntbrekt.
+errLtInAttributeName=‘<’ yn attribútnamme . Wierskynlike oarsaak: ‘>’ daliks derfoar ûntbrekt.
+errQuoteInAttributeName=Oanhellingsteken yn attribútnamme. Wierskynlike oarsaak: earder oerienkommend oanhellingsteken ûntbrekt.
+errExpectedPublicId=Publike identifikator ferwachte, mar it dokuminttype is sletten.
+errBogusDoctype=Net echt dokuminttype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Eintag befettet attributen.
+maybeErrSlashInEndTag=Ferdwaalde ‘/’ oan it ein fan in eintag.
+errNcrNonCharacter=Tekenreferinsje breidet út nei in net-teken.
+errNcrSurrogate=Tekenreferinsje breidet út nei in ferfanger.
+errNcrControlChar=Tekenreferinsje breidet út nei in control-teken.
+errNcrCr=In numerike tekenreferinsje breide út nei in carriage return.
+errNcrInC1Range=In numerike tekenreferinsje breide út nei it C1-bestjoeringsgebied.
+errEofInPublicId=Ein fan bestân binnen publike identifikator.
+errEofInComment=Ein fan bestân binnen opmerking.
+errEofInDoctype=Ein fan bestân binnen dokuminttype.
+errEofInAttributeValue=Ein fan bestân berikt wylst binnen in attribútwearde. Tag negearre.
+errEofInAttributeName=Ein fan bestân bard binnen in attribútnamme. Tag negearre.
+errEofWithoutGt=Ein fan bestân opmerkt sûnder dat de foargeande tag mei ‘>’ einiget. Tag negearre.
+errEofInTagName=Ein fan bestân fûn wylst sykjen nei tagnamme. Tag negearre.
+errEofInEndTag=Ein fan bestân binnen eintag. Tag negearre.
+errEofAfterLt=Ein fan bestân nei ‘<’.
+errNcrOutOfRange=Tekenreferinsje bûten it tastiene Unicode-gebied.
+errNcrUnassigned=Tekenreferinsje breidet út nei in permanint net-tawezen koadepunt.
+errDuplicateAttribute=Attribút duplisearje.
+errEofInSystemId=Ein fan bestân binnen systeemidentifikator.
+errExpectedSystemId=Systeemidentifikator ferwachte, mar it dokuminttype is sletten.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Spaasje foar namme fan dokuminttype ûntbrekt.
+errNestedComment=Der stiet “<!--” binnen in opmerking. Wierskynlike oarsaak: neste opmerking (net tastien).
+errNcrZero=Tekenreferinsje breidet út nei nul.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Gjin spaasje tusken it kaaiwurd ‘SYSTEM’ fan it dokuminttype en it oanhellingsteken.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Gjin spaasje tusken it dokuminttype public en systeemidentifikatoren.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Gjin spaasje tusken it kaaiwurd ‘PUBLIC’ fan it dokuminttype en it oanhellingsteken.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=De dokumintstruktuer is te djip. De struktuer wurdt nei 513 eleminten djip ôfflakke.
+errStrayStartTag2=Ferdwaalde begjintag ‘%1$S’.
+errStrayEndTag=Ferdwaalde eintag ‘%1$S’.
+errUnclosedElements=Eintag ‘%1$S’ sjoen, mar der binne iepen eleminten.
+errUnclosedElementsImplied=Eintag ‘%1$S’ ymplisearre, mar der binne iepen eleminten.
+errUnclosedElementsCell=In tabelsel is ymplisyt sluten, mar der binne iepen eleminten.
+errStrayDoctype=Ferdwaald dokuminttype.
+errAlmostStandardsDoctype=Hast-standertsmodus-dokuminttype. ‘<!DOCTYPE html>’ ferwachte.
+errQuirkyDoctype=Quirksmodus-dokuminttype. ‘<!DOCTYPE html>’ ferwachte.
+errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Dizze side is hast yn de standertdmodus. De sideyndieling kin beynfloede wurde. Brûk foar de standertmodus ‘<!DOCTYPE html>’.
+errQuirkyDoctypeVerbose=Dizze side is yn de Quirks-modus. De sideyndieling kin beynfloede wurde. Brûk foar de standertmodus ‘<!DOCTYPE html>’.
+errNonSpaceInTrailer=Net-leech teken yn sidetrailer.
+errNonSpaceAfterFrameset=Net-leech teken nei ‘frameset’.
+errNonSpaceInFrameset=Net-leech teken yn ‘frameset’.
+errNonSpaceAfterBody=Net-leech teken nei body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Net-leech teken yn ‘colgroup’ by analysearjen fan fragmint.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Net-leech teken binnen ‘noscript’ yn ‘head’.
+errFooBetweenHeadAndBody=‘%1$S’ elemint tusken ‘head’ en ‘body’.
+errStartTagWithoutDoctype=Begjintag sjoen sûnder earst in dokuminttype te sjen. ‘<!DOCTYPE html>’ ferwachte.
+errNoSelectInTableScope=Gjin ‘select’ yn jildichheidsberik fan tabel.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=‘select’-begjintag wêr eintag ferwachte.
+errStartTagWithSelectOpen=‘%1$S’-begjintag mei iepene ‘select’.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Net krekte begjintag ‘%1$S’ yn ‘noscript’ yn ‘head’.
+errImage=Begjintag ‘image’ sjoen.
+errFooSeenWhenFooOpen2=Der is in ‘%1$S’-begjintag sjoen, mar der wie al in elemint fan itselde type iepene.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Heading kin gjin bern wêze fan in oare heading.
+errFramesetStart=‘frameset’-begjintag sjoen.
+errNoCellToClose=Gjin sel te sluten.
+errStartTagInTable=Begjintag ‘%1$S’ sjoen yn ‘table’.
+errFormWhenFormOpen=Der is in ‘form’-begjintag sjoen, mar der wie al in ‘form’-elemint aktyf. Neste formulieren binne net tastien. Tag negearre.
+errTableSeenWhileTableOpen=Begjintag foar ‘table’ sjoen, mar de foarige ‘table’ is noch iepene.
+errStartTagInTableBody=‘%1$S’-begjint yn tabelbody.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Eintag sjoen sûnder earst in dokuminttype te sjen. ‘<!DOCTYPE html>’ ferwachte.
+errEndTagAfterBody=Der is in eintag sjoen neidat ‘body’ sluten is.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=‘%1$S’-eintag mei iepene ‘select’.
+errGarbageInColgroup=Rommel yn ‘colgroup’-fragmint.
+errEndTagBr=Eintag ‘br’.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Gjin ‘%1$S’-elemint yn berik, mar wol in ‘%1$S’-eintag sjoen.
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML-begjintag ‘%1$S’ yn in frjemde namespace-kontekst.
+errNoTableRowToClose=Gjin tabelrige te sluten.
+errNonSpaceInTable=Net krekt pleatste net-lege tekens binnen in tabel.
+errUnclosedChildrenInRuby=Net-sluten bern yn ‘ruby’.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Begjintag ‘%1$S’ sjoen sûnder in iepene ‘ruby’-elemint.
+errSelfClosing=Selsslutende syntaksis (‘/>’) brûkt op in net-leech HTML-elemint. Slash negearre, behannele as in begjintag.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Net-sluten eleminten op stapel.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Eintag ‘%1$S’ kaam net oerien mei de namme fan it aktuele iepene elemint (‘%2$S’).
+errEndTagViolatesNestingRules=Eintag ‘%1$S’ skeint regels foar nesten.
+errEndWithUnclosedElements=Eintag ‘%1$S’ sjoen, mar der binne net-sluten eleminten.
+errListUnclosedStartTags=Net-sluten elemint of eleminten.
diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fdc6fc9bc0
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=It ‘coords’-attribút fan de <area shape="rect">-tag is net yn ‘lofterkant, boppekant, rjochterkant, ûnderkant’-yndieling.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=It ‘coords’-attribút fan de <area shape="circle">-tag is net yn ‘sintrearre-x, sintrearre-y, straal’-yndieling.
+ImageMapCircleNegativeRadius=It ‘coords’-attribuut fan de <area shape="circle">-tag hat in negative straal.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=It ‘coords’-attribuut fan de <area shape="poly">-tag is net yn it ‘x1, y1, x2, y2 …’-yndieling.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=It ‘coords’-attribuut fan de <area shape="poly">-tag mist de lêste ‘y’-koördinaat (de krekte yndieling is ‘x1, y1, x2, y2 …’).
+
+ScrollLinkedEffectFound3=Dizze website liket in ‘scroll-linked’ posysjonearringseffekt te brûken. Mooglik wurket dit net goed mei asyngroane panning; sjoch https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html foar fierdere details en it bydragen oan de diskusje oer relatearre helpmiddelen en funksjes!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animaasje kin net op de compositor útfierd wurde, omdat it gebied fan it frame (%1$S) te grut is yn fergeliking mei de viewport (grutter as %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animaasje kin net op de compositor útfierd wurde, omdat de framegrutte (%1$S, %2$S) relatyf ta de viewport te grut is ( grutter as (%3$S, %4$S) of grutter as de maksimaal tastiene wearde (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animaasjes fan ‘backface-visibility: hidden’-transformaties kinne net op de compositor útfierd wurde
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animaasjes fan ‘transform’ op eleminten mei SVG-transformaties kinne net op de compositor útfierd wurde
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animaasjes fan ‘transform’ kinne net op de compositor útfierd wurde as geometryske eigenskippen op itselde elemint op itselde momint animearre binne
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animaasje fan ‘transform’ kin net op de compositor útfierd wurde, omdat it syngronisearre wêze moat mei animaasjes fan geometryske eigenskippen dy’t op itselde momint starten binne
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animaasje kin net op de compositor útfierd wurde, omdat it frame net as aktyf markearre waard foar ‘transform’-animaasje
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transformearringsanimaasje kin net op de compositor útfierd wurde, omdat transformaasje-relatearre eigenskippen troch !important-rigels ûnderdrukt wurde
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animaasje kin net op de compositor útfierd wurde, omdat it frame net as aktyf markearre waard foar ‘opacity’-animaasje
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animaasje kin net op de compositor útfierd wurde, omdat it elemint rendering observers hat (-moz-element of SVG clipping/masking)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Animaasjes fan it type ‘background-color’ kinne net op de compositor útfierd wurde mei it keyframe ‘current-color’.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Dizze side brûkt de net-standert property ‘zoom’. Tink ris nei oer it gebrûk fan calc() yn de relevante propertywearden of brûk ‘transform’ tegearre mei ‘transform-origin: 0 0’.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=By it renderjen fan it elemint <html> wurde de brûkte wearden fan CSS-eigenskippen ‘writing mode’, ‘direction’ en ‘text-orientiation’ op it elemint <html> oernommen út de berekkene wearden fan it elemint <body>, en net út de eigen wearden fan it elemint <html>. Oerweagje dizze eigenskippen yn te stellen op de :root CSS pseudoklasse. Sjoch ‘The Principal Writing Mode’ op https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow foar mear ynformaasje.
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Skowferankering is útskeakele yn in skowkontener fanwegen te folle opienfolgjende oanpassingen (%1$S) mei te min totale ôfstân (%2$S px gemiddeld, %3$S px totaal).
+
+ForcedLayoutStart=Lay-out waard forsearre eardat de side folslein laden wie. As stylesheets noch net laden binne, kin dit in flits fan net opmakke ynhâld feroarsaakje.
diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..97d7d41b37
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d fan %2$d
+
+PrintToFile=Ofdrukke nei bestân
+print_error_dialog_title=Ofdrukflater
+printpreview_error_dialog_title=Flater by ôfdrukfoarbyld
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Der is in flater bard wylst it ôfdrukken
+
+PERR_ABORT=De ôfdruktaak is ôfbrutsen of annulearre.
+PERR_NOT_AVAILABLE=In part fan de ôfdrukfunksjonaliteit is op dit stuit net beskikber.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=In part fan de ôfdrukfunksjonaliteit is noch net ymplemintearre.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Der is net genôch ûnthâld om ôf te drukken.
+PERR_UNEXPECTED=Der is in ûnferwachte flater bard wylst it ôfdrukken.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Gjin printers beskikber.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Gjin printers beskikber, ôfdrukfoarbyld kin net toand wurde.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=De selektearre printer is net fûn.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=It útfierbestân foar ôfdrukken nei bestân kin net iepene wurde.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=It ôfdrukken is mislearre by it starten fan de ôfdruktaak.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=It ôfdrukken is mislearre by it foltôgjen fan de ôfdruktaak.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=It ôfdrukken is mislearre by it starten fan in nije side.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Kin net ôfdrukke as it dokumint noch net folslein laden is.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Kin gjin ôfdrukfoarbyld toane as it dokumint noch net folslein laden is.
diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd2770a303
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = net genôch ûnthâld
+2 = sintaksisflater
+3 = gjin root-elemint fûn
+4 = net goed foarmd
+5 = net ôfsluten token
+6 = part fan in teken
+7 = net-oerienkommende tag
+8 = dûbel attribuut
+9 = troep nei dokumentelemint
+10 = illegale parameterentiteitferwizing
+11 = net definiearre entiteit
+12 = rekursieve entiteitferwizing
+13 = asynchrone entiteit
+14 = ferwizing nei net jildich tekennûmer
+15 = ferwizing nei binaire entiteit
+16 = verwizing nei eksterne entiteit yn attribuut
+17 = XML-deklaraasje net oan begjin fan eksterne entiteit
+18 = ûnbekende tekenset
+19 = tekenset spesifisearre yn XML-deklaraasje is net korrekt
+20 = net ôfsluten CDATA-seksje
+21 = flater tiidens it ferwurkjen fan eksterne entiteitferwizing
+22 = dokument is net ûnôfhankelijk
+23 = ûnferwachte parsersteat
+24 = entiteit deklarearre yn parameterentiteit
+27 = foarfoegsel net oan in namespace bûn
+28 = moat net ûndeklarearje foarfoegsel
+29 = reservearre foarfoegsel (xml) mei net frei jûn wurde of oan in oare namespace-URI bûn wurde
+30 = reservearre foarfoegsel (xmlns) mei net deklarearre wurde of frei jûn
+31 = foarfoegsel mei net oan ien fan de reservearre namespace-URI’s bûn wurde
+32 = illegale karakter(s) yn publieke id
+38 = reserfearre foarfoegsel (xml) mei net frijjûn wurde of oan in oare namespace-URI bûn wurde
+39 = reserfearre foarfoegsel (xmlns) mei net deklarearre wurde of frijjûn wurde
+40 = foarfoegsel mei net oan ien fan de reservearre namespace-URI’s bûn wurde
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML-parseflater: %1$S\nLokaasje: %2$S\nRigenûmer %3$u, kolom %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Ferwachte: </%S>.
diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe74062832
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> It ferwurkjen fan de ynstruksje hat gjin effekt meer bûten de proloch (sjoch bug 360119).