summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gd/security/manager/security
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-gd/security/manager/security')
-rw-r--r--l10n-gd/security/manager/security/certificates/certManager.ftl225
-rw-r--r--l10n-gd/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-gd/security/manager/security/pippki/pippki.ftl101
3 files changed, 459 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-gd/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52ad4b22bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,225 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Manaidsear nan teisteanasan
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Na teisteanasan agad
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Co-dhùnaidhean deabhaidh
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Daoine
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Frithealaichean
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Ùghdarrasan
+
+certmgr-mine = Tha teisteanasan agad a bheir aithne ort fhèin o na buidhnean seo
+certmgr-remembered = Thèid na teisteasan seo a chleachdadh ach an aithnich làraichean-lìn thu
+certmgr-people = Tha teisteanasan agad a bheir aithne air na daoine a leanas
+certmgr-server = Aithnichidh na h-innteartan seo eisgeachdan air mearachdan teisteanasan fhrithealaichean
+certmgr-ca = Tha teisteanasan agad a bheir aithne air na h-ùghdarrasan teisteanachaidh a leanas
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Deasaich roghainnean earbsa de theisteanasan nan ùghdarrasan teisteanachaidh
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Deasaich na roghainnean earbsa:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = 'S urrainn dhan teisteanas seo làraichean-lìn aithneachadh.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = 'S urrainn dhan teisteanas seo cleachdaichean puist-dhealain aithneachadh.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Sguab às teisteanas
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Òstair
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Ainm an teisteanais
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Am frithealaiche
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Uidheam tèarainteachd
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Tòisichidh e
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Falbhaidh an ùine air
+
+certmgr-email =
+ .label = Seòladh puist-dhealain
+
+certmgr-serial =
+ .label = Àireamh shreathach
+
+certmgr-view =
+ .label = Seall…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-edit =
+ .label = Deasaich earbsa…
+ .accesskey = e
+
+certmgr-export =
+ .label = Às-phortaich…
+ .accesskey = s
+
+certmgr-delete =
+ .label = Sguab às…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Sguab às no cuir mì-earbsa…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-backup =
+ .label = Dèan lethbhreac glèidhidh…
+ .accesskey = b
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Dèan lethbhreac-glèidhidh dhen a h-uile…
+ .accesskey = D
+
+certmgr-restore =
+ .label = Ion-phortaich…
+ .accesskey = I
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Cuir eisgeachd ris…
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr =
+ .title = Cuir eisgeachd tèarainteachd ris
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Dearbh an eisgeachd tèarainteachd
+ .accesskey = c
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Chan iarr bancaichean, bùithtean is làraichean poblach is dligheach eile ort seo a dhèanamh.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Seòladh:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Faigh teisteanas
+ .accesskey = G
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Seall…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Stòir an eisgeachd seo gu buan
+ .accesskey = S
+
+pk11-bad-password = Bha am facal-faire a chuir thu a-steach cearr.
+pkcs12-decode-err = Cha do ghabh am faidhle a dhì-chòdadh. Chan eil e ann am fòrmat PKCS #12, chaidh a thruailleadh no bha am facal-faire a chur thu a-steach mì-cheart.
+pkcs12-unknown-err-restore = Cha do ghabh am faidhle PKCS #12 aiseag ach chan eil fhios carson.
+pkcs12-unknown-err-backup = Dh'fhàillig cruthachadh an lethbhric-ghlèidhidh PKCS #12 ach chan eil fhios carson.
+pkcs12-unknown-err = Dh'fhàillig an t-obrachadh PKCS #12 ach chan eil fhios carson.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Chan urrainnear lethbhreac-glèidhidh de theisteanasan a dhèanamh o uidheam tèarainteachd cruaidh mar Smart Card.
+pkcs12-dup-data = Tha an teisteanas is an iuchair phrìobhaideachd ann mu thràth air an uidheam tèarainteachd.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Ainm an fhaidhle a tha ri lethbhreac-ghlèidhidh
+file-browse-pkcs12-spec = Faidhlichean PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Faidhle teisteanais a tha ri ion-phortadh
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Faidhlichean teisteanais
+import-ca-certs-prompt = Tagh faidhle anns a bheil teisteanas(an) o ùghdarras teisteanachaidh ri ion-phortadh
+import-email-cert-prompt = Tagh faidhle anns a bheil teisteanas puist-dhealain a tha ri ion-phortadh
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Tha an teisteanas "{ $certName }" a' riochdachadh ùghdarras teisteanachaidh.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Sguab às na teisteanasan agad
+delete-user-cert-confirm = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na teisteanasan seo a sguabadh às?
+delete-user-cert-impact = Ma sguabas tu às aon dhe na teisteanasan agad fhèin, chan urrainn dhut aithne a thoirt ort fhèin tuilleadh.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Sguab às eisgeachd teisteanas an fhrithealaiche
+delete-ssl-override-confirm = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson eisgeachd an fhrithealaiche seo a sguabadh às?
+delete-ssl-override-impact = Ma sguabas tu às eisgeachd frithealaiche, aisigidh thu na sgrùdaidhean tèarainteachd àbhaisteach airson an fhrithealaiche sin agus bidh thu ag iarraidh teisteanas dligheach uaidhe.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Sguab às no thoir earbsa far teisteanasan nan ùghdarrasan teisteanachaidh
+delete-ca-cert-confirm = Dh'iarr thu gun sguabar às teisteanasan nan ùghdarrasan teisteanachaidh seo. Thèid earbsa a thoirt far gach teisteanas a tha air fhilleadh a-steach 's bidh an dearbh bhuaidh aige seo. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an sguabadh às no earbsa a thoirt air falbh?
+delete-ca-cert-impact = Ma sguabas tu às teisteanas de dh'ùghdarras teisteanachaidh no ma bheir thu air falbh earbsa, cha chuir an aplacaid seo earbsa ann an teisteanasan tuilleadh a thig on ùghdarras teisteanachaidh seo.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Sguab às teisteanasan a' phuist-dhealain
+delete-email-cert-confirm = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson teisteanasan post-dealain nan daoine seo a sguabadh às?
+delete-email-cert-impact = Ma sguabas tu às teisteanas post-dealain duine, chan urrainn dhut post-dealain air a chrioptachadh a chur gun duine sin tuilleadh.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Teisteanas leis an àireamh shreathach: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Na cuir teisteanas cliant
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Gun stòradh)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Unavailable)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Buan
+temporary-override = Sealach
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Tha thu an impis am modh a chur gu neoini air a làimhsicheas { -brand-short-name } an làrach seo.
+add-exception-invalid-header = Tha an làrach a' feuchainn ri fiosrachadh mì-dhligheach a chleachdadh gus aithne a thoirt air fhèin.
+add-exception-domain-mismatch-short = Làrach mhì-cheart
+add-exception-domain-mismatch-long = 'S ann do làrach eile a tha an teisteanas seo agus dh'fhaoidte gu bheil an làrach seo fhèin airson leigeil air gur e an làrach eile a tha ann.
+add-exception-expired-short = Fiosrachadh ro aosta
+add-exception-expired-long = Chan eil an teisteanas seo dligheach aig an àm seo. Dh'fhaoidte gun deach a ghoid no air chall 's gu bheil cuideigin 'ga chleachdadh gus leigeil orra gur iad-san an làrach cheart.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Dearbh-aithne neo-aithnichte
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Chan eil earbsa san teisteanas a chionn 's nach deach a dhearbhadh le ùghdarras earbsach le soidhneadh tèarainte.
+add-exception-valid-short = Teisteanas dligheach
+add-exception-valid-long = Tha an làrach a' solar dearbh-aithne dhligheach is dhearbhaichte. Chan eil feum air eisgeachd a chur ris.
+add-exception-checking-short = A' sgrùdadh an fhiosrachaidh
+add-exception-checking-long = A' feuchainn ris an làrach aithneachadh…
+add-exception-no-cert-short = Chan eil fiosrachadh ri fhaighinn
+add-exception-no-cert-long = Cha ghabh inbhe na dearbh-aithne fhaighinn airson na làraich a chaidh a shònrachadh.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Sàbhail an teisteanas gu faidhle
+cert-format-base64 = Teisteanas X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Teisteanas X.509 le slabhraidh (PEM)
+cert-format-der = Teisteanas X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Teisteanas X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Teisteanas X.509 le slabhraidh (PKCS#7)
+write-file-failure = Mearachd faidhle
diff --git a/l10n-gd/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-gd/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..023d6a430c
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Manaidsear nan uidheaman
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Mòidealan is uidheaman tèarainteachd
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Mion-fhiosrachadh
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Luach
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Atharraich ainm an t-sliotain
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Log a-steach
+ .accesskey = o
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Log a-steach
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Log a-mach
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Luchdaich
+ .accesskey = u
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Cuir FIPS an comas
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Cuir FIPS à comas
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Load PKCS#11 Device Driver
+
+load-device-info = Cuir a-steach fiosrachadh mun mhòideal a bu toigh leat a chur ris.
+
+load-device-modname =
+ .value = Ainm a’ mhòideil
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Mòideal PKCS#11 ùr
+
+load-device-filename =
+ .value = Ainm faidhle a’ mhòideil
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = Brabhsaich…
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Staid
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Air a chur à comas
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Chan eil e ann
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Gun tòiseachadh
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Gun logadh a-steach
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Air logadh a-steach
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Deiseil
+
+devinfo-desc =
+ .label = Tuairisgeul
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Saothraiche
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Tionndadh a' bhathar-chruaidh
+devinfo-fwversion =
+ .label = Tionndadh a' bhathar-dainginn
+
+devinfo-modname =
+ .label = Mòideal
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Slighe
+
+login-failed = Dh'fhàillig an logadh a-steach
+
+devinfo-label =
+ .label = Leubail
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Àireamh shreathach
+
+fips-nonempty-primary-password-required = Tha e riatanach sa mhodh FIPS gu bheil prìomh fhacal-faire agad airson gach uidheam tèarainteachd. Suidhich am facal-faire mus feuch thu ris a' mhodh FIPS a chur an comas.
+unable-to-toggle-fips = Cha ghabh am modh FIPS airson an uidheim tèarainteachd atharrachadh. Mholar dhut gum fàg thu an-seo 's gun tòisich thu an aplacaid seo a-rithist.
+load-pk11-module-file-picker-title = Choose a PKCS#11 device driver to load
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Chan fhaod ainm a’ mhòideil a bhith bàn.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = Tha “Root Certs” glèidhte is cha ghabh a chleachdadh mar ainm mòideil.
+
+add-module-failure = Cha ghabh am mòideal a chur ris
+del-module-warning = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am mòideal tèarainteachd seo a sguabadh às?
+del-module-error = Cha ghabh am mòideal a sguabadh às
diff --git a/l10n-gd/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-gd/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d45f875eab
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Tomhas càileachd an fhacail-fhaire
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Atharraich am facal-faire
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Uidheam tèarainteachd: { $tokenName }
+change-password-old = Am facal-faire làithreach:
+change-password-new = Am facal-faire ùr:
+change-password-reenter = Am faca-faire ùr (a-rithist):
+pippki-failed-pw-change = Cha b’ urrainn dhuinn am facal-faire atharrachadh.
+pippki-incorrect-pw = Cha do chuir thu a-steach am facal-faire làithreach ceart. Feuch ris a-rithist.
+pippki-pw-change-ok = Chaidh am facal-faire atharrachadh.
+pippki-pw-empty-warning = Cha dèid na faclan-faire is iuchraichean prìobhaideach air an stòradh a dhìon.
+pippki-pw-erased-ok = Sguab thu às am facal-faire agad. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Rabhadh! Chuir thu romhad gun a bhith a' cleachdadh facal-faire. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Tha thu ann am modh FIPS an-dràsta. Feumaidh FIPS facal-faire nach eil falamh.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Ath-shuidhich am prìomh fhacal-faire
+ .style = min-width: 44em
+reset-password-button-label =
+ .label = Ath-shuidhich
+reset-primary-password-text = Ma dh’fhalamhaicheas tu am prìomh fhacal-faire, thèid gach facal-faire airson làraichean-lìn is puist-dhealain, teisteanasan pearsanta is iuchraichean prìobhaideach air chall. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am prìomh fhacal-faire agad ath-shuidheachadh?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Ath-shuidhich am prìomh fhacal-faire
+pippki-reset-password-confirmation-message = Chaidh am prìomh fhacal-faire agad ath-shuidheachadh
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = A' luchdadh a-nuas teisteanas
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Chaidh iarraidh ort earbsa a chur ann an ùghdarras teisteanachaidh (ÙT) ùr.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Cuir earbsa san ùghdarras teisteanachaidh seo gus làraichean-lìn aithneachadh.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Cuir earbsa san ùghdarras teisteanachaidh seo gus cleachdaichean puist-dhealain aithneachadh.
+download-cert-message-desc = Mus cuir thu earbsa san ùghdarras teisteanachaidh seo, bu chòir dhut sùil a chur air a theisteanas fhèin agus na poileasaidhean is modhan-obrach aca (ma tha gin ann).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Seall
+download-cert-view-text = Sgrùdaich teisteanas an ùghdarrais theisteanachaidh
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Iarrtas aithneachadh cleachdaiche
+client-auth-site-description = Dh'iarr an làrach ort aithne a thoirt ort fhèin le teisteanas:
+client-auth-choose-cert = Tagh teisteanas a nochdas tu mar dhearbh-aithne:
+client-auth-cert-details = Mion-fhiosrachadh an teisteanais a thagh thu:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Foillsichte dha: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Àireamh shreathach: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Dligheach eadar { $notBefore } is { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Prìomh-chleachdadh: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Seòlaidhean puist-d: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Foillsichte le: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = ’Ga chumail air: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Cuimhnich an co-dhùnadh seo
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Tagh facal-faire lethbhreac-ghlèidhidh an teisteanais
+set-password-message = Bidh facal-faire lethbhreac-glèidhidh an teisteanais a shuidheas tu an-seo a' glèidheadh am faidhle a tha thu gu bhith cruthachadh. Feumaidh tu am facal-faire seo a shuidheachadh mus lean thu ort leis a' lethbhreac-ghlèidhidh.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Facal-faire lethbhreac-glèidhidh an teisteanais:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Facal-faire lethbhreac-glèidhidh an teisteanais (a-rithist):
+set-password-reminder = Cudromach: ma dhìochuimhnicheas tu facal-faire lethbhreac-glèidhidh an teisteanais agad, chan urrainn dhut an lethbhreac-glèidhidh seo a chleachdadh as dèidh sin. Cum cunntas dheth ann an àite sàbhailte.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Please authenticate to the token “{ $tokenName }”. How to do so depends on the token (for example, using a fingerprint reader or entering a code with a keypad).