summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/browser/browser/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hr/browser/browser/preferences')
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl56
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/colors.ftl44
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/connection.ftl96
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/containers.ftl93
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl124
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl12
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl15
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/permissions.ftl210
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl1101
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl63
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/translation.ftl40
17 files changed, 2137 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48b974ea9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Dodaj tražilicu
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Dodaj drugu tražilicu
+
+add-engine-name = Naziv tražilice
+
+add-engine-alias = Pseudonim
+
+add-engine-url = URL tražilice, koristi %s umjesto pojma za pretraživanje
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Dodaj tražilicu
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+engine-name-exists = Tražilica s tim nazivom već postoji
+engine-alias-exists = Tražilica s tim pseudonimom već postoji
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1d96a73666
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Detalji aplikacije
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = U
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Sljedeći programi mogu upravljati s { $type } poveznice.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Sljedeći programi mogu upravljati s { $type } sadržaj.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ova aplikacija nalazi se na:
+app-manager-local-app-info = Ova aplikacija locirana je na:
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9df7ad148d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Popisi blokiranja
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Odaberi popis koji će { -brand-short-name } koristiti za blokiranje programa za praćenje. Popise pruža <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Popis
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Spremi promjene
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Razina 1 popisa za blokiranje (preporučeno).
+blocklist-item-moz-std-description = Dozvoljava neke programe za praćenje, kako bi se smanjio broj pogrešno prikazanih web stranica.
+blocklist-item-moz-full-listName = Razina 2 popisa za blokiranje.
+blocklist-item-moz-full-description = Blokira sve pratitelje. Neke web stranice ili sadržaji se možda neće ispravno učitati.
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..61e29a7e7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Izbriši podatke
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Brisanje svih kolačića i podataka stranice koje je { -brand-short-name } spremio, može prouzročiti odjavljivanje s web stranica i brisanje izvanmrežnog web sadržaja. Brisanje sadržaja iz priručne memorije neće utjecati na tvoje prijave.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Kolačići i podaci web stranice ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = K
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Kolačići i podaci web stranice
+ .accesskey = K
+
+clear-site-data-cookies-info = Moguće je da ćeš se odjaviti s web stranica, ako izbrišeš
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Web sadržaj u priručnoj memoriji ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Web sadržaj u priručnoj memoriji
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = Web stranice će morati ponovo učitati slike i podatke
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Izbriši
+ .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dbe820ea4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Boje
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Prepiši boje koje su određene stranicom s tvojim gornjim odabirom
+ .accesskey = P
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Uvijek
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Samo s temama visokog kontrasta
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Nikad
+
+colors-text-and-background = Tekst i pozadina
+
+colors-text-header = Tekst
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Pozadina
+ .accesskey = z
+
+colors-use-system =
+ .label = Koristi boje sustava
+ .accesskey = b
+
+colors-underline-links =
+ .label = Podcrtaj poveznice
+ .accesskey = d
+
+colors-links-header = Boje poveznica
+
+colors-unvisited-links = Neposjećene poveznice
+ .accesskey = e
+
+colors-visited-links = Posjećene poveznice
+ .accesskey = s
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6dafb2fa52
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Postavke spajanja
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Onemogući dodatak
+
+connection-proxy-configure = Podesi proxy za pristup internetu
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Bez proxyja
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Koristi sustavske postavke za proxy
+ .accesskey = s
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Automatski pronađi postavke za ovu mrežu
+ .accesskey = t
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Ručno podešavanje proxyja
+ .accesskey = x
+
+connection-proxy-http = HTTP Proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = Priključak
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-https = HTTPS proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Priključak
+ .accesskey = i
+
+connection-proxy-socks = SOCKS domaćin
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Priključak
+ .accesskey = k
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Bez proxyja za
+ .accesskey = z
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Primjer: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Veze na localhost, 127.0.0.1/8 i :: 1 nikada se ne proksiraju.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL za automatsko podešavanje proxyja
+ .accesskey = a
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Učitaj ponovo
+ .accesskey = a
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Ne pitaj za prijavu ako je lozinka spremljena
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Ova opcija vas neprimjetno prijavljuje na proxije kada imate spremljene njihove lozinke. Ako prijava ne uspije, bit ćete obaviješteni.
+
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = Ne pitaj za prijavu ako je lozinka spremljena
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Ova opcija vas neprimjetno prijavljuje na proxije kada imate spremljene njihove lozinke. Ako prijava ne uspije, bit ćete obaviješteni.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS kad se koristi SOCKS v5
+ .accesskey = d
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (zadano)
+ .tooltiptext = Koristi zadani URL za rješavanje DNS-a preko HTTPS-a
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Prilagođeno
+ .accesskey = o
+ .tooltiptext = Unesite vaš preferirani URL za rješavanje DNS preko HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Prilagođeno
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d0f79aef4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Dodaj novi kontejner
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Postavke kontejnera { $name }
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Naziv
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Upiši ime kontejnera
+
+containers-icon-label = Ikona
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Boja
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Gotovo
+ .buttonaccesskeyaccept = G
+
+containers-color-blue =
+ .label = Plava
+containers-color-turquoise =
+ .label = Tirkizna
+containers-color-green =
+ .label = Zelena
+containers-color-yellow =
+ .label = Žuta
+containers-color-orange =
+ .label = Narančasta
+containers-color-red =
+ .label = Crvena
+containers-color-pink =
+ .label = Ružičasta
+containers-color-purple =
+ .label = Ljubičasta
+containers-color-toolbar =
+ .label = Uskladi s alatnom trakom
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Ograda
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Otisak prsta
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Kovčeg
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Dolar znak
+containers-icon-cart =
+ .label = Kolica za kupnju
+containers-icon-circle =
+ .label = Točka
+containers-icon-vacation =
+ .label = Odmor
+containers-icon-gift =
+ .label = Poklon
+containers-icon-food =
+ .label = Hrana
+containers-icon-fruit =
+ .label = Voće
+containers-icon-pet =
+ .label = Ljubimci
+containers-icon-tree =
+ .label = Stablo
+containers-icon-chill =
+ .label = Odmor
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8019ccfb21
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Fontovi
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fontovi za
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arapski
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armenijski
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalski
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Pojednostavljeni kineski
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradicionalni kineski (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Tradicionalni kineski (Tajvan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Ćirilica
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiopijski
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Gruzijski
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Grčki
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gudžaratski
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japanski
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebrejski
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmerski
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Korejski
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latinica
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malezijski
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamilski
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tajlandski
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetski
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Unificirani kanadski sibararij
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Ostali sustavi pisanja
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcionalni
+ .accesskey = l
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serifni
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Bezserifni
+
+fonts-proportional-size = Veličina
+ .accesskey = V
+
+fonts-serif = Serifni
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Bezserifni
+ .accesskey = B
+
+fonts-monospace = Fiksne širine
+ .accesskey = F
+
+fonts-monospace-size = Veličina
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Minimalna veličina fonta
+ .accesskey = i
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Ništa
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Dozvoli stranicama odabrati vlastiti font, umjesto mojeg gornjeg odabira
+ .accesskey = a
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Standardno ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Standardno
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c10c8e2218
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Spremljene adrese
+autofill-manage-addresses-list-header = Adrese
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Spremljene kreditne kartice
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Kreditne kartice
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Ukloni
+autofill-manage-add-button = Dodaj…
+autofill-manage-edit-button = Uredi…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Dodaj novu adresu
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Uredi adresu
+
+autofill-address-given-name = Ime
+autofill-address-additional-name = Srednje ime
+autofill-address-family-name = Prezime
+autofill-address-organization = Organizacija
+autofill-address-street = Ulica
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Susjedstvo
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Selo ili općina
+autofill-address-island = Otok
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Grad
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Okrug
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Poštanski grad
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Predgrađe
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Provincija
+autofill-address-state = Savezna država
+autofill-address-county = Županija
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Župa
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefektura
+# Used in HK
+autofill-address-area = Područje
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Odjel
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirat
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Poštanski broj
+autofill-address-zip = Poštanski broj
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+autofill-address-country = Država ili pokrajina
+autofill-address-tel = Telefon
+autofill-address-email = Adresa e-pošte
+
+autofill-cancel-button = Odustani
+autofill-save-button = Spremi
+autofill-country-warning-message = Automatsko popunjavanje obrazaca trenutačno je dostupno samo za određene zemlje.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Dodaj novu kreditnu karticu
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Uredi kreditnu karticu
+
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] pokaži podatke kreditne kartice
+ [windows] { -brand-short-name } pokušava prikazati podatke o kreditnoj kartici. U nastavku potvrdite pristup ovom Windows računu.
+ *[other] { -brand-short-name } pokušava prikazati podatke o kreditnoj kartici.
+ }
+
+autofill-card-number = Broj kartice
+autofill-card-invalid-number = Upiši ispravan broj kartice
+autofill-card-name-on-card = Ime na kartici
+autofill-card-expires-month = Mjesec isteka
+autofill-card-expires-year = Godina isteka
+autofill-card-billing-address = Adresa za naplatu
+autofill-card-network = Vrsta kartice
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c276e515e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+
+fxa-qrcode-pair-title = Sinkroniziraj { -brand-product-name } na svom mobitelu ili tabletu
+
+fxa-qrcode-error-title = Uparivanje nije uspjelo.
+
+fxa-qrcode-error-body = Pokušaj ponovo.
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28251f2ca7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Postavke jezika web stranice
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Web stranice su ponekad dostupne na više jezika. Odaberi jezike za prikaz tih web stranica prema preferiranom redoslijedu
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Zatraži engleske verzije web stranica radi poboljšane privatnosti
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Pomakni gore
+ .accesskey = g
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Pomakni dolje
+ .accesskey = d
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = U
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Odaberi jezik koji želiš dodati …
+
+languages-customize-add =
+ .label = Dodaj
+ .accesskey = a
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = Postavke jezika za { -brand-short-name }
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } će prikazati prvi jezik kao standardni, dok će alternativne jezike prikazati ukoliko je potrebno prema redoslijedu pojavljivanja.
+
+browser-languages-search = Traži više jezika…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Traženje jezika …
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Preuzimanje …
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Odaberi jezik koji želiš dodati …
+ .placeholder = Odaberi jezik koji želiš dodati …
+
+browser-languages-installed-label = Instalirani jezici
+browser-languages-available-label = Dostupni jezici
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } trenutačno ne može aktualizirati tvoje jezike. Provjeri vezu s internetom ili pokušaj ponovo.
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c818a9bd38
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+
+more-from-moz-learn-more-link = Saznaj više
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-button = Preuzmi { -relay-brand-short-name }
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f675ae839
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Iznimke
+ .style = min-width: 41em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = Adresa web stranice
+ .accesskey = d
+
+permissions-block =
+ .label = Blokiraj
+ .accesskey = B
+
+permissions-disable-etp =
+ .label = Dodaj iznimku
+ .accesskey = i
+
+permissions-session =
+ .label = Dozvoli za sesiju
+ .accesskey = s
+
+permissions-allow =
+ .label = Dozvoli
+ .accesskey = D
+
+permissions-button-off =
+ .label = Isključi
+ .accesskey = s
+
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Isključi privremeno
+ .accesskey = I
+
+permissions-site-name =
+ .label = Web stranica
+
+permissions-status =
+ .label = Stanje
+
+permissions-remove =
+ .label = Ukloni stranicu
+ .accesskey = U
+
+permissions-remove-all =
+ .label = Ukloni sve stranice
+ .accesskey = e
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Spremi promjene
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+permissions-autoplay-menu = Standardno za sve web-stranice:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Traži web stranicu
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Dozvoli zvuk i video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Blokiraj zvuk
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Blokiraj zvuk i video
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Dozvoli
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Blokiraj
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Uvijek pitaj
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Dozvoli
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Blokiraj
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Dozvoli za sesiju
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Isključeno
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Isključeno privremeno
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Upisano ime poslužitelja je netočno
+permissions-invalid-uri-label = Upiši valjano ime glavnog računala
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Iznimke za poboljšanu zaštitu od praćenja
+ .style = { permissions-window2.style }
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Iznimke - kolačići i podaci web stranice
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Možeš odrediti web stranice, koje smiju uvijek ili ne smiju nikada koristiti kolačiće i podatke web stranice. Upiši točnu adresu stranice koju želiš podesiti i klikni „Blokiraj”, „Dozvoli za sesiju” ili „Dozvoli”.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Iznimke - način rada "samo HTTPS"
+ .style = { permissions-window2.style }
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Dopuštene stranice - skočni prozori
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Možeš odrediti web-stranice, koje smiju prikazivati skočne prozore. Upiši točnu adresu web-stranice kojoj to želiš dozvoliti, te klikni na „Dozvoli”.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Iznimke - spremljene prijave
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Prijave za sljedeće stranice neće biti spremljene
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Dopuštene stranice - Instalacija dodataka
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Možeš odrediti web-stranice, koje smiju instalirati dodatke. Upiši točnu adresu web-stranice kojoj to želiš dozvoliti, te klikni na „Dozvoli”.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Postavke - automatska reprodukcija
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Ovdje možeđ upravljati stranicama koje ne slijede standardne postavke za automatsku reprodukciju.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Postavke - dozvole za obavijesti
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Sljedeće web stranice su te zatražile za odobrenje slanja obavijesti. Možeš navesti web stranice, kojima dopuštaš slanje obavijesti. Također možeš blokirati nove zahtjeve za slanje obavijesti.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blokiraj nove zahtjeve koji traže dozvolu za obavijesti
+permissions-site-notification-disable-desc = Ovo će spriječiti traženje dopuštenja za slanje obavijesti za svaku stranicu koja nije navedena. Blokiranje obavijesti može slomiti neke runkcije web stranica.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Postavke - lokacijske dozvole
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Sljedeće stranice su zatražile pristup tvojoj lokaciji. Može navesti koje web stranice imaju pristup tvojoj lokaciji. Također možeš blokirati nove zahtjeve koji traže pristup tvojoj lokaciji.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blokiraj nove zahtjeve za pristup tvojoj lokaciji
+permissions-site-location-disable-desc = Ovo će spriječiti traženje pristupa tvojoj lokaciji za svaku stranicu koja nije navedena. Blokiranje pristupa tvojoj lokaciji može pokvariti neke funkcije web stranice.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Postavke - dopuštenja virtualne stvarnosti
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Sljedeće web stranice zatražile su pristup tvojim uređajima za virtualnu stvarnost. Možeš odabrati kojim web stranicama ćeš dozvoliti pristup tvojim uređajima za virtualnu stvarnost. Možeš i blokirati nove zahtjeve za pristup tvojim uređajima za virtualnu stvarnost.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Blokiraj nove zahtjeve za pristup tvojim uređajima za virtualnu stvarnost
+permissions-site-xr-disable-desc = Ovo će spriječiti bilo koju web stranicu koja nije gore navedena da zatraži pristup tvojim uređajima za virtualnu stvarnost. Blokiranje pristupa tvojim uređajima za virtualnu stvarnost može pokvariti neke funkcije web stranice.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Postavke - dozvole pristupa kameri
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Sljedeće stranice su zatražile pristup tvojoj kameri. Možeš navesti koje web stranice imaju pristup tvojoj kameri. Također možeš blokirati nove zahtjeve koji traže pristup tvojoj kameri.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blokiraj nove zahtjeve za pristup tvojoj kameri
+permissions-site-camera-disable-desc = Ovo će spriječiti traženje pristupa tvojoj kameri za svaku stranicu koja nije navedena. Blokiranje pristupa tvojoj kameri može pokvariti neke funkcije web stranice.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Postavke - dozvole pristupa mikrofonu
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Sljedeće stranice su zatražile pristup tvom mikrofonu. Možeš navesti koje web stranice imaju pristup tvom mikrofonu. Također možeš blokirati nove zahtjeve koji traže pristup tvom mikrofonu.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blokiraj nove zahtjeve za pristup tvom mikrofonu
+permissions-site-microphone-disable-desc = Ovo će spriječiti traženje pristupa tvom mikrofonu za svaku stranicu koja nije navedena. Blokiranje pristupa tvom mikrofonu može pokvariti neke funkcije web stranice.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
+permissions-doh-entry-field = Upiši ime domene web stranice
+ .accesskey = d
+
+permissions-doh-add-exception =
+ .label = Dodaj
+ .accesskey = D
+
+permissions-doh-col =
+ .label = Domena
+
+permissions-doh-remove =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = U
+
+permissions-doh-remove-all =
+ .label = Ukloni sve
+ .accesskey = s
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6aa8325181
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Šalji web-stranicama signal „Ne prati me” (stranice ga ne moraju poštivati)
+do-not-track-learn-more = Saznaj više
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Samo kad je { -brand-short-name } postavljen da blokira poznate programe za praćenje
+do-not-track-option-always =
+ .label = Uvijek
+settings-page-title = Postavke
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Pronađi u postavkama
+managed-notice = Tvojim preglednikom upravlja tvoja organizacija.
+category-list =
+ .aria-label = Kategorije
+pane-general-title = Osnovno
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Početna stranica
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Pretraga
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Privatnost i sigurnost
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sinkronizacija
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } eksperimenti
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } eksperimenti
+pane-experimental-subtitle = Nastavi s oprezom
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } eksperimenti: Nastavi s oprezom
+pane-experimental-description2 = Mijenjanje naprednih konfiguracijskih postavki može utjecati na performancu i sigurnost programa { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Vrati zadano
+ .accesskey = r
+help-button-label = Podrška za { -brand-short-name }
+addons-button-label = Proširenja i teme
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Zatvori
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } se mora ponovo pokrenuti, kako bi se aktivirala ova funkcija.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } se mora ponovo pokrenuti da bi se onemogućila ova funkcija.
+should-restart-title = Ponovo pokreni { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Ponovo pokreni { -brand-short-name } sada
+cancel-no-restart-button = Odustani
+restart-later = Ponovo pokreni kasnije
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Za aktiviranje dodatak idi na <img data-l10n-name="addons-icon"/> Dodaci u <img data-l10n-name="menu-icon"/> izborniku.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Rezultati pretraživanja
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Oprosti! Među postavkama nema rezultata za “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+search-results-help-link = Trebate pomoć? Posjetite <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } podršku</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Pokretanje
+always-check-default =
+ .label = Uvijek provjeri je li { -brand-short-name } standardni preglednik
+ .accesskey = z
+is-default = { -brand-short-name } je trenutačno tvoj standardni preglednik
+is-not-default = { -brand-short-name } trenutačno nije tvoj standardni preglednik
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Postavi kao standardni …
+ .accesskey = d
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Otvori prethodne prozore i kartice (s)
+ .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Upozorava te prilikom izlaska iz preglednika
+disable-extension =
+ .label = Onemogući dodatak
+preferences-data-migration-header = Uvezi podatke preglednika
+preferences-data-migration-description = Uvezi zabilješke, lozinke, povijest i podatke za automatsku ispunu u { -brand-short-name }.
+preferences-data-migration-button =
+ .label = Uvezi podatke (m)
+ .accesskey = m
+tabs-group-header = Kartice
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab kruži kroz kartice redoslijedom zadnjeg korištenja
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Otvori poveznice u karticama umjesto u novim prozorima
+ .accesskey = p
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Potvrdi prije zatvaranja više kartica (m)
+ .accesskey = m
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Upozorava te prilikom otvaranja višestrukih kartica, što može usporiti { -brand-short-name }
+ .accesskey = u
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Kod otvaranja poveznice, slike ili medija u novoj kartici, odmah prijeđi na nju
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Prikaži preglede kartica u Windows traci zadataka
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = Aktiviraj kontejnerske kartice
+ .accesskey = m
+browser-containers-learn-more = Saznaj više
+browser-containers-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = t
+containers-disable-alert-title = Zatvoriti sve kontejnerske kartice?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ako sad deaktiviraš kontejnerske kartice, zatvorit će se { $tabCount } kontejnerska kartica. Zaista želiš deaktivirati kontejnerske kartice?
+ [few] Ako sad deaktiviraš kontejnerske kartice, zatvorit će se { $tabCount } kontejnerske kartice. Zaista želiš deaktivirati kontejnerske kartice?
+ *[other] Ako sad deaktiviraš kontejnerske kartice, zatvorit će se { $tabCount } kontejnerskih kartica. Zaista želiš deaktivirati kontejnerske kartice?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zatvori { $tabCount } kontejnersku karticu
+ [few] Zatvori { $tabCount } kontejnerske kartice
+ *[other] Zatvori { $tabCount } kontejnerskih kartica
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Ostavi aktivirano
+containers-remove-alert-title = Ukloniti ovaj kontejner?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Ako sad ukloniš kontejnerske kartice, zatvorit će se { $count } kontejnerska kartica. Zaista želiš ukloniti kontejnerske kartice?
+ [few] Ako sad ukloniš kontejnerske kartice, zatvorit će se { $count } kontejnerske kartice. Zaista želiš ukloniti kontejnerske kartice?
+ *[other] Ako sad ukloniš kontejnerske kartice, zatvorit će se { $count } kontejnerskih kartica. Zaista želiš ukloniti kontejnerske kartice?
+ }
+containers-remove-ok-button = Ukloni ovaj kontejner
+containers-remove-cancel-button = Nemoj ukloniti ovaj kontejner
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Jezik i izgled
+preferences-web-appearance-header = Izgled web-stranica
+preferences-web-appearance-description = Neke web-stranice prilagođavaju svoju shemu boja prema tvojim preferencijama. Odaberi koju shemu boja želiš koristiti na tim stranicama.
+preferences-web-appearance-choice-auto = Automatski
+preferences-web-appearance-choice-light = Svijetla
+preferences-web-appearance-choice-dark = Tamna
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Upravljaj temama za { -brand-short-name } u sekciji <a data-l10n-name="themes-link">Dodaci i teme</a>
+preferences-colors-header = Boje
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Upravljaj bojama …
+ .accesskey = b
+preferences-fonts-header = Fontovi
+default-font = Standardni font
+ .accesskey = d
+default-font-size = Veličina
+ .accesskey = V
+advanced-fonts =
+ .label = Napredno …
+ .accesskey = a
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zumiranje
+preferences-default-zoom = Standardni postotak zumiranja
+ .accesskey = z
+# Variables:
+# $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Zumiraj samo tekst
+ .accesskey = t
+language-header = Jezik
+choose-language-description = Odaberi jezik za prikazivanje stranica
+choose-button =
+ .label = Odabir…
+ .accesskey = d
+choose-browser-language-description = Odaberi jezik koji će se koristiti za prikaz izbornika, poruka i obavijesti od { -brand-short-name }-a.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Postavi alternative…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Ponovo pokreni { -brand-short-name } za spremanje ove promjene
+confirm-browser-language-change-button = Primijeni i ponovo pokreni
+translate-web-pages =
+ .label = Prevedi web sadržaj
+ .accesskey = P
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Preveli <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Iznimke…
+ .accesskey = e
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Koristi postavke operativnog sustava za “{ $localeName }” za oblikovanje datuma, vremena, brojeva i mjera.
+check-user-spelling =
+ .label = Provjeri pravopis tijekom tipkanja
+ .accesskey = v
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Datoteke i aplikacije
+download-header = Preuzimanja
+download-save-where = Spremi datoteke u
+ .accesskey = u
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Odaberi …
+ *[other] Pregledaj …
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] i
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Uvijek pitaj gdje spremiti datoteke
+ .accesskey = a
+applications-header = Aplikacije
+applications-description = Odaberi kako će { -brand-short-name } upravljati datotekama koje preuzmeš s interneta ili aplikacijama koje koristiš prilikom pregledavanja.
+applications-filter =
+ .placeholder = Traži tipove datoteka ili aplikacija
+applications-type-column =
+ .label = Vrsta sadržaja
+ .accesskey = t
+applications-action-column =
+ .label = Akcija
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } datoteka
+applications-action-save =
+ .label = Spremi datoteku
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Koristi { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Koristi { $app-name } (standardno)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Koristi zadanu aplikaciju u macOS-u
+ [windows] Koristi zadanu aplikaciju u Windowsu
+ *[other] Koristi zadanu aplikaciju sustava
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Koristi drugi…
+applications-select-helper = Odaberi pomoćnu aplikaciju
+applications-manage-app =
+ .label = Detalji programa…
+applications-always-ask =
+ .label = Uvijek pitaj
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Koristi { $plugin-name } (u { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Otvori u { -brand-short-name }u
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Sadržaj kontroliran DRM-om (Digital Rights Management)
+play-drm-content =
+ .label = Reproduciraj DRM-kontrolirani sadržaj
+ .accesskey = p
+play-drm-content-learn-more = Saznaj više
+update-application-title = { -brand-short-name } dopune
+update-application-description = Aktualiziraj { -brand-short-name } za najbolju performancu, stabilnost i sigurnost.
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Verzija { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Što je novo</a>
+update-history =
+ .label = Prikaži povijest nadogradnji …
+ .accesskey = P
+update-application-allow-description = Dozvoli { -brand-short-name }u da
+update-application-auto =
+ .label = Automatski instalira dopune (preporučeno)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Provjeri dostupnost dopuna, ali odluči o njihovom instaliranju
+ .accesskey = c
+update-application-manual =
+ .label = Nikad ne provjeravaj dostupnost novih verzija (nije preporučeno)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label = Kada { -brand-short-name } nije pokrenut (w)
+ .accesskey = w
+update-application-warning-cross-user-setting = Ove postavke će se primijeniti na sve račune u Windowsu i profile za { -brand-short-name } koji koriste ovu instalaciju programa { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Koristi pozadinski servis za instalaciju dopuna
+ .accesskey = K
+update-setting-write-failure-title2 = Greška prilikom spremanja postavki aktualiziranja
+update-in-progress-title = Aktualiziranje u tijeku
+update-in-progress-message = Želiš li da { -brand-short-name } nastavi s ovim aktualiziranjem?
+update-in-progress-ok-button = O&dbaci
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Nastavi
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Performanca
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Koristi preporučene postavke performanse
+ .accesskey = u
+performance-use-recommended-settings-desc = Ove su postavke prilagođene tvom hardveru i operacijskom sustavu.
+performance-settings-learn-more = Saznaj više
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Koristi hardversko ubrzanje kad je dostupno
+ .accesskey = h
+performance-limit-content-process-option = Granica procesiranja sadržaja
+ .accesskey = G
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Dodatni procesi sadržaja mogu poboljšati performansu kad koristiš više kartica, ali će koristiti i više memorije.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Izmjena broja procesa sadržaja je moguća samo s višeprocesnim { -brand-short-name }om. <a data-l10n-name="learn-more">Saznaj kako provjeriti je li višeprocesni rad aktiviran.</a>
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (standardno)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Pregledavanje
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Koristi automatsko klizanje
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Koristi uglađeno klizanje
+ .accesskey = u
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Prikaži tipkovnicu na ekranu kad je potrebno
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Uvijek koristi tipke pokazivača za navigaciju unutar stranica
+ .accesskey = c
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Traži tekst već prilikom upisivanja
+ .accesskey = k
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Aktiviraj video-kontrole kod prikaza slike-u-slici
+ .accesskey = O
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Saznaj više
+browsing-media-control =
+ .label = Upravljaj medijskim sadržajem pomoću tipkovnice, slušalica ili virtualnog sučelja
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Saznaj više
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Preporuči dodatke tijekom pregledavanja
+ .accesskey = r
+browsing-cfr-features =
+ .label = Preporuči mogućnosti tijekom pregledavanja
+ .accesskey = m
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Saznaj više
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Postavke mreže
+network-proxy-connection-description = Postavi kako se { -brand-short-name } spaja na Internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Saznaj više
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Postavke …
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Novi prozori i kartice
+home-new-windows-tabs-description2 = Odaberi što želiš vidjeti kad otvoriš početnu stranicu, nove prozore i nove kartice.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Početna stranica i novi prozori
+home-newtabs-mode-label = Nove kartice
+home-restore-defaults =
+ .label = Vrati standardne vrijednosti
+ .accesskey = r
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Prilagođeni URL-ovi…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Prazna stranica
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Zalijepite URL…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Koristi trenutačnu stranicu
+ *[other] Koristi trenutačne stranice
+ }
+ .accesskey = c
+choose-bookmark =
+ .label = Koristi zabilješku…
+ .accesskey = š
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-search-header =
+ .label = Web pretraga
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Prečaci
+home-prefs-shortcuts-description = Stranice koje spremiš ili posjetiš
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Sponzorirani prečaci
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Preporučeno od { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Izuzetan sadržaj kojeg odabire { $provider }, dio obitelji { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Kako ovo funkcionira
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Sponzorirane priče
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Posjećene stranice
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Zabilješke
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Najnovije preuzimanje
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Stranice spremljene u { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Nedavna aktivnost
+home-prefs-recent-activity-description = Izbor nedavno posjećenih stranica i sadržaja
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Kratke obavijesti
+home-prefs-snippets-description-new = Savjeti i vijesti od { -vendor-short-name } i { -brand-product-name }
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } redak
+ [few] { $num } retka
+ *[other] { $num } redaka
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Traka za pretraživanje
+search-bar-hidden =
+ .label = Koristi adresnu traku za pretraživanje i navigaciju
+search-bar-shown =
+ .label = Dodaj traku za pretraživanje u alatnu traku
+search-engine-default-header = Standardna tražilica
+search-engine-default-desc-2 = Ovo je standardna tražilica u adresnoj traci i traci za pretraživanje. Možeš je promijeniti u bilo koje vrijeme.
+search-engine-default-private-desc-2 = Odaberi jednu drugu standardnu tražilicu samo za privatne prozore
+search-separate-default-engine =
+ .label = Koristi ovu tražilicu u privatnim prozorima
+ .accesskey = K
+search-suggestions-header = Prijedlozi za pretraživanje
+search-suggestions-desc = Odaberi način prikaza prijedloga tražilica.
+search-suggestions-option =
+ .label = Prikaži prijedloge za pretraživanje
+ .accesskey = P
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Prikaži prijedloge za pretraživanje u rezultatima adresne trake
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Prikaži prijedloge za pretraživanje u rezultatima adresne trake prije povijesti pregledavanja
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Prikaži prijedloge za pretraživanje u privatnim prozorima
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Promijeni postavke za ostale prijedloge adresne trake
+search-suggestions-cant-show = Prijedlozi pretraživanja neće biti prikazani u lokacijskoj traci, jer je { -brand-short-name } podešen, da ne pamti povijest.
+search-one-click-header2 = Prečaci za pretraživanje
+search-one-click-desc = Odaberi alternativne tražilice, koje će se pojaviti ispod adresne trake i trake pretraživanja kad počneš upisivati pojmove.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Tražilica
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Ključna riječ
+search-restore-default =
+ .label = Obnovi standardne tražilice
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = U
+search-add-engine =
+ .label = Dodaj
+ .accesskey = D
+search-find-more-link = Pronađi daljnje tražilice
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Postojeća ključna riječ
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Odabrana je ključna riječ koju trenutačno koristi "{ $name }". Odaberi jednu drugu.
+search-keyword-warning-bookmark = Odabrana je ključna riječ koju koristi zabilješka. Odaberi jednu drugu.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Natrag na postavke
+containers-header = Kontejnerske kartice
+containers-add-button =
+ .label = Dodaj novi kontejner
+ .accesskey = a
+containers-new-tab-check =
+ .label = Odaberi kontejner za svaku novu karticu
+ .accesskey = s
+containers-settings-button =
+ .label = Postavke
+containers-remove-button =
+ .label = Ukloni
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Ponesi svoj web sa sobom
+sync-signedout-description2 = Sinkroniziraj svoje zabilješke, povijest, kartice, lozinke, dodatke i postavke kroz sve svoje uređaje.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Prijavi se za sinkronizaciju…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Preuzmi Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ili <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> za sinkroniziranje s tvojim mobilnim uređajem.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Primijeni sliku profila
+sync-sign-out =
+ .label = Odjavi se …
+ .accesskey = O
+sync-manage-account = Upravljaj računom
+ .accesskey = u
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } nije potvrđen.
+sync-signedin-login-failure = Prijavi se za ponovno povezivanje s { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Ponovo pošalji potvrdu
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Ukloni račun
+ .accesskey = r
+sync-sign-in =
+ .label = Prijava
+ .accesskey = P
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sinkroniziranje: UKLJUČENO
+prefs-syncing-off = Sinkroniziranje: ISKLJUČENO
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Uključi sinkronizaciju…
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Sinkroniziraj svoje zabilješke, povijest, kartice, lozinke, dodatke i postavke kroz sve svoje uređaje.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sinkroniziraj sada
+ .accesskeynotsyncing = n
+ .labelsyncing = Sinkroniziranje…
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Sinkroniziraj sada
+ .accesskey = n
+prefs-syncing-button =
+ .label = Sinkroniziranje…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-bookmarks = Zabilješke
+sync-currently-syncing-history = Povijest
+sync-currently-syncing-tabs = Otvorene kartice
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Prijave i lozinke
+sync-currently-syncing-addresses = Adrese
+sync-currently-syncing-creditcards = Kreditne kartice
+sync-currently-syncing-addons = Dodaci
+sync-currently-syncing-settings = Postavke
+sync-change-options =
+ .label = Promijeni …
+ .accesskey = P
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Odaberi što će se sinkronizirati
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Spremi izmjene
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Odspoji …
+ .buttonaccesskeyextra2 = d
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Zabilješke
+ .accesskey = Z
+sync-engine-history =
+ .label = Povijest
+ .accesskey = j
+sync-engine-tabs =
+ .label = Otvorene kartice
+ .tooltiptext = Popis otvorenog na svim sinkroniziranim uređajima
+ .accesskey = t
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Prijave i lozinke
+ .tooltiptext = Korisnička imena i lozinke koje ste spremili
+ .accesskey = l
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adrese
+ .tooltiptext = Poštanske adrese koje ste spremili (samo radna površina)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Kreditne kartice
+ .tooltiptext = Nazivi, brojevi i rok trajanja (samo radna površina)
+ .accesskey = c
+sync-engine-addons =
+ .label = Dodaci
+ .tooltiptext = Dodaci i teme za Firefox na radnoj površini
+ .accesskey = a
+sync-engine-settings =
+ .label = Postavke
+ .tooltiptext = Općenite postavke i postavke privatnosti i sigurnosti koje ste promijenili
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Naziv uređaja
+sync-device-name-change =
+ .label = Promijeni naziv uređaja…
+ .accesskey = n
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Odustani
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = Spremi
+ .accesskey = e
+sync-connect-another-device = Poveži drugi uređaj
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Potvrda poslana
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Link potvrde je poslan na { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = Slanje potvrde nije moguće
+sync-verification-not-sent-body = Trenutačno ne možemo poslati e-poštu za potvrdu, pokušaj kasnije ponovo.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Privatnost preglednika
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Prijave i lozinke
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Pitaj za spremanje prijava i lozinka za web stranice
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Iznimke …
+ .accesskey = m
+forms-generate-passwords =
+ .label = Predloži i generiraj jake lozinke
+ .accesskey = g
+forms-breach-alerts =
+ .label = Prikaži upozorenja o lozinkama za hakirane web stranice
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Saznaj više
+relay-integration-learn-more-link = Saznaj više
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Automatski popuni prijave i lozinke
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Spremljene prijave…
+ .accesskey = l
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Koristi primarnu lozinku
+ .accesskey = u
+forms-primary-pw-learn-more-link = Saznaj više
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Promijeni primarnu lozinku …
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Promijeni primarnu lozinku…
+ .accesskey = P
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Prije poznato kao glavna lozinka
+forms-primary-pw-fips-title = Trenutačno se nalaziš u modusu FIPS. FIPS ne dopušta praznu primarnu lozinku.
+forms-master-pw-fips-desc = Promjena lozinke nije uspjela
+forms-windows-sso =
+ .label = Dopusti jedinstvenu prijavu u Windowsu za Microsoftove, poslovne i školske račune
+forms-windows-sso-learn-more-link = Saznaj više
+forms-windows-sso-desc = Upravljaj računima u postavkama uređaja
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Za stvaranje primarne lozinke, unesi svoje podatke za prijavu na Windows. Ovo pomaže u zaštiti tvojih računa.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = stvori primarnu lozinku
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Povijest
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } će
+ .accesskey = e
+history-remember-option-all =
+ .label = zapamtiti povijest
+history-remember-option-never =
+ .label = Ne pamti povijest
+history-remember-option-custom =
+ .label = koristiti prilagođene postavke za povijest
+history-remember-description = { -brand-short-name } će zapamtiti tvoju povijest pregledavanja, preuzimanja, obrazaca i pretraživanja.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } će koristiti iste postavke kao i za privatno pregledavanje, te neće pamtiti povijest pregledavanja.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Uvijek koristi privatno pregledavanje
+ .accesskey = v
+history-remember-browser-option =
+ .label = Zapamti povijest pregledavanja i preuzimanja
+ .accesskey = p
+history-remember-search-option =
+ .label = Zapamti povijest traženja i obrazaca
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Izbriši povijest kad se { -brand-short-name } zatvori
+ .accesskey = z
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Izbriši povijest
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Kolačići i podaci web stranice
+sitedata-total-size-calculating = Izračunavanje veličine podataka web stranice i privremene memorije…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Tvoji spremljeni kolačići, podaci web stranica i privremena memorija trenutačno zauzimaju { $value } { $unit } prostora na disku.
+sitedata-learn-more = Saznaj više
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Izbriši kolačiće i podatke stranica kad se { -brand-short-name } zatvori
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = U trajnom privatnom pregledavanju, kolačići i podaci o web stranicama će uvijek biti izbrisani kad se zatvori { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Prihvati kolačiće i podatke web stranica
+ .accesskey = a
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blokiraj kolačiće i podatke web stranica
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Vrsta blokiranog
+ .accesskey = t
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Programi za praćenje među različitim web lokacijama
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Kolačići neposjećenih web-stranica
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Sve kolačiće (uzrokovat će greške na stranicama)
+sitedata-clear =
+ .label = Izbriši podatke …
+ .accesskey = I
+sitedata-settings =
+ .label = Upravljaj podacima …
+ .accesskey = m
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Upravljanje iznimkama…
+ .accesskey = z
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Adresna traka
+addressbar-suggest = Pri korištenju adresne trake, predloži
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Povijest pregledavanja
+ .accesskey = P
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Zabilješke
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Otvorene kartice
+ .accesskey = O
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Prečaci (S)
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Najbolje stranice
+ .accesskey = N
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Tražilice
+ .accesskey = a
+addressbar-suggestions-settings = Promijeni postavke za prijedloge tražilica
+addressbar-quickactions-learn-more = Saznaj više
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Poboljšana zaštita od praćenja
+content-blocking-section-top-level-description = Programi za praćenje te prate po internetu i prikupljaju podatke o tvojim navikama i interesima. { -brand-short-name } blokira mnoge takve programe i druge zlonamjerne skripte.
+content-blocking-learn-more = Saznaj više
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Koristiš značajku First Party Isolation (FPI), koja nadjačava neke postavke kolačića u { -brand-short-name }u.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standardno
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Strogo
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Prilagođeno
+ .accesskey = P
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Uravnoteženo za zaštitu i performansu. Stranice će se normalno učitavati.
+content-blocking-etp-strict-desc = Jača zaštita, ali može prouzročiti probleme nekim web-stanicama ili sadržajima.
+content-blocking-etp-custom-desc = Odaberi programe za praćenje i skripte koje želiš blokirati.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blokira sljedeće:
+content-blocking-private-windows = Praćenje sadržaja u privatnim prozorima
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Višestranični kolačići za praćenje
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Međustranični kolačići u privatnim prozorima
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Pratitelji između više stranica, te izoliranje preostalih kolačića
+content-blocking-social-media-trackers = Programi za praćenje s društvenih mreža
+content-blocking-all-cookies = Sve kolačiće
+content-blocking-unvisited-cookies = Kolačići neposjećenih stranica
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Praćenje sadržaja u svim prozorima
+content-blocking-cryptominers = Kripto-rudari
+content-blocking-fingerprinters = Jedinstvene otiske
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Saznaj više
+content-blocking-warning-title = Upozorenje!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Ova postavka može uzrokovati da neke web stranice ne prikazuju sadržaj ili ne rade ispravno. Ako se neka stranica čini slomljenom, možda ćeš htjeti isključiti zaštitu od praćenja da bi ta stranica učitala sav sadržaj.
+content-blocking-warning-learn-how = Saznaj kako
+content-blocking-reload-description = Morat ćeš ponovo učitati svoje kartice, kako bi se ove promjene primijenile.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Ponovo učitaj sve kartice
+ .accesskey = r
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Praćenje sadržaja
+ .accesskey = P
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = U svim prozorima
+ .accesskey = a
+content-blocking-option-private =
+ .label = Samo u privatnim prozorima
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Promijeni popis blokiranih
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Kolačići
+ .accesskey = K
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Više informacija
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Kripto-rudari
+ .accesskey = K
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Jedinstveni otisci
+ .accesskey = J
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Upravljenje iznimkama…
+ .accesskey = v
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Dopuštenja
+permissions-location = Lokacija
+permissions-location-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = l
+permissions-xr = Virtualna stvarnost
+permissions-xr-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = k
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = m
+permissions-notification = Obavijesti
+permissions-notification-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = o
+permissions-notification-link = Saznaj više
+permissions-notification-pause =
+ .label = Zaustavi obavijesti dok se { -brand-short-name } ponovo ne pokrene
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Automatska reprodukcija
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Blokiraj skočne prozore
+ .accesskey = s
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Upozorava te kad stranice pokušaju instalirati dodatke
+ .accesskey = d
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Iznimke …
+ .accesskey = e
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } – prikupljanje i upotreba podataka
+collection-description = Želimo ti omogućiti izbor i prikupljati samo ono što nam treba da bismo pružali i unaprijedili { -brand-short-name } za sve. Uvijek pitamo za dozvolu prije nego što počnemo primati osobne informacije.
+collection-privacy-notice = Politika privatnosti
+collection-health-report-telemetry-disabled = Više ne dopuštaš { -vendor-short-name } snimanje tehničkih podataka i podataka o interakciji. Svi stari podaci biti će izbrisani u roku od 30 dana.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saznaj više
+collection-health-report =
+ .label = Dozvoli { -brand-short-name }u da šalje tehničke podatke i podatke o interakcijama { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Saznaj više
+collection-studies =
+ .label = Dozvoli { -brand-short-name }u instalirati i pokrenuti studije
+collection-studies-link = Pregledaj { -brand-short-name } studije
+addon-recommendations =
+ .label = Dozvoli { -brand-short-name }u da radi personalizirane preporuke dodataka
+addon-recommendations-link = Saznaj više
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Izvještaji o podacima su deaktivirani za konfiguraciju za izgradnju
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = Koristi { -brand-product-name } preporuke
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Prikaži detaljne informacije
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Sigurnost
+security-browsing-protection = Zaštita od zavaravajućeg sadržaja i zlonamjernih aplikacija
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blokiraj opasni i zavaravajući sadržaj
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Saznaj više
+security-block-downloads =
+ .label = Blokiraj opasna preuzimanja
+ .accesskey = o
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Upozorava te o neželjenim ili neobičnim programima
+ .accesskey = g
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certifikati
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Upitaj OCSP poslužitelje za potvrđivanje valjanosti certifikata
+ .accesskey = U
+certs-view =
+ .label = Prikaz certifikata…
+ .accesskey = c
+certs-devices =
+ .label = Sigurnosni uređaji…
+ .accesskey = S
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Otvori postavke
+ .accesskey = O
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Način rada "Samo HTTPS"
+httpsonly-description = HTTPS pruža sigurnu, šifriranu vezu između preglednika { -brand-short-name } i web-stranica koje posjećuješ. Većina web-stranica podržava HTTPS, a ako je aktiviran način rada "Samo HTTPS", tada će { -brand-short-name } nadograditi sve veze na HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Saznaj više
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Aktiviraj način rada "Samo HTTPS" u svim prozorima
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Aktiviraj način rada "Samo HTTPS" samo u privatnim prozorima
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Nemoj aktivirati način rada "Samo HTTPS"
+
+## DoH Section
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Radna površina
+downloads-folder-name = Preuzimanja
+choose-download-folder-title = Izaberite mapu za preuzimanja:
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b2dd4ba241
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Postavi početnu stranicu
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Odaberi zabilješku za tvoju početnu stranicu. Ako odabereš mapu, u karticama će se otvoriti zabilješke iz te mape.
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..42c01d0b3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Upravljaj kolačićima i podacima web-stranica
+
+site-data-settings-description = Sljedeće stranice spremaju kolačiće i podatke web stranice na tvom računalu. { -brand-short-name } čuva podatke s web stranica koje ih trajno spremaju, sve dok ih ne izbrišeš i briše podatke od stranica koje ne spremaju podatke trajno, ako je potrebno više prostora.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Traži web stranice
+ .accesskey = s
+
+site-data-column-host =
+ .label = Stranica
+site-data-column-cookies =
+ .label = Kolačići
+site-data-column-storage =
+ .label = Spremište
+site-data-column-last-used =
+ .label = Posljednji put korišteno
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (lokalna datoteka)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Ukloni odabrano
+ .accesskey = r
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Spremi izmjene
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (trajno)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Ukloni sve
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Ukloni sve prikazane
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Ukloni
+
+site-data-removing-header = Uklanjanje kolačića i podataka web stranice
+
+site-data-removing-desc = Uklanjanje kolačića i podataka web stranica će te možda odjaviti s web stranica. Stvarno želiš napraviti promjene?
+
+site-data-removing-table = Kolačići i podaci web stranica će biti uklonjeni za sljedeće stranice
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1f4f02e8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = Iznimke - prijevod
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Prijevod se neće nuditi za sljedeće jezike
+
+translation-languages-column =
+ .label = Jezici
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Ukloni jezik
+ .accesskey = U
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Ukloni sve jezike
+ .accesskey = e
+
+translation-sites-disabled-desc = Prijevod se neće nuditi za sljedeće stranice
+
+translation-sites-column =
+ .label = Web stranice
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Ukloni stranicu
+ .accesskey = r
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Ukloni sve stranice
+ .accesskey = e
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zatvori
+ .buttonaccesskeyaccept = Z