summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl281
1 files changed, 281 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f621cf439
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,281 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nowy rajtark
+newtab-settings-button =
+ .title = Stronu wašeho noweho rajtarka přiměrić
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Nowy rajtark personalizować
+ .aria-label = Nowy rajtark personalizować
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalizować
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Pytać
+ .aria-label = Pytać
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Pytać abo adresu zapodać
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+ .title = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+ .aria-label = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Pytać abo adresu zapodać
+ .title = Pytać abo adresu zapodać
+ .aria-label = Pytać abo adresu zapodać
+newtab-search-box-text = Web přepytać
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Web přepytać
+ .aria-label = Web přepytać
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Pytawu přidać
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nowe zwjazanje
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Najhusćišo wopytane sydło wobdźěłać
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Zwjazanje wobdźěłać
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Skrótšenku přidać
+newtab-topsites-title-label = Titul
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Titul zapodać
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = URL zapodać abo zasadźić
+newtab-topsites-url-validation = Płaćiwy URL trěbny
+newtab-topsites-image-url-label = URL swójskeho wobraza
+newtab-topsites-use-image-link = Swójski wobraz wužiwać…
+newtab-topsites-image-validation = Wobraz njeda so začitać. Spytajće druhi URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Přetorhnyć
+newtab-topsites-delete-history-button = Z historije zhašeć
+newtab-topsites-save-button = Składować
+newtab-topsites-preview-button = Přehlad
+newtab-topsites-add-button = Přidać
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Chceće woprawdźe kóždu instancu tuteje strony ze swojeje historije zhašeć?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Tuta akcija njeda so cofnyć.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponserowany
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Meni wočinić
+ .aria-label = Meni wočinić
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Wotstronić
+ .aria-label = Wotstronić
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Meni wočinić
+ .aria-label = Kontekstowy meni za { $title } wočinić
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Tute sydło wobdźěłać
+ .aria-label = Tute sydło wobdźěłać
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Wobdźěłać
+newtab-menu-open-new-window = W nowym woknje wočinić
+newtab-menu-open-new-private-window = W nowym priwatnym woknje wočinić
+newtab-menu-dismiss = Zaćisnyć
+newtab-menu-pin = Připjeć
+newtab-menu-unpin = Wotpjeć
+newtab-menu-delete-history = Z historije zhašeć
+newtab-menu-save-to-pocket = Pola { -pocket-brand-name } składować
+newtab-menu-delete-pocket = Z { -pocket-brand-name } zhašeć
+newtab-menu-archive-pocket = W { -pocket-brand-name } archiwować
+newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponsorojo a waša priwatnosć
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Dokónčene
+newtab-privacy-modal-button-manage = Nastajenja sponserowaneho wobsaha rjadować
+newtab-privacy-modal-header = Waša priwatnosć je wažna
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Přidatnje k napowědanju putawych powědančkow, pokazujemy wam tež relewantny,
+ jara přepruwowany wobsah wot wubranych sponsorow. Budźće zawěsćeny, <strong>waše přehladowanske
+ daty wašu wosobinsku wersiju { -brand-product-name } ženje njewopušća</strong> ­­- njewidźimy je, a naši
+ sponsorojo tež nic.
+newtab-privacy-modal-link = Zhońće, kak priwatnosć w nowym rajtarku funguje
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Zapołožku wotstronić
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Jako zapołožku składować
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Sćehnjenski wotkaz kopěrować
+newtab-menu-go-to-download-page = K sćehnjenskej stronje přeńć
+newtab-menu-remove-download = Z historije wotstronić
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] W Finder pokazać
+ *[other] Wobsahowacy rjadowak wočinić
+ }
+newtab-menu-open-file = Dataju wočinić
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Wopytany
+newtab-label-bookmarked = Jako zapołožka składowany
+newtab-label-removed-bookmark = Zapołožka je so wotstroniła
+newtab-label-recommended = Popularny
+newtab-label-saved = Do { -pocket-brand-name } składowany
+newtab-label-download = Sćehnjeny
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } - sponserowane
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponserowany wot { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } mjeń.
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Wotrězk wotstronić
+newtab-section-menu-collapse-section = Wotrězk schować
+newtab-section-menu-expand-section = Wotrězk pokazać
+newtab-section-menu-manage-section = Wotrězk rjadować
+newtab-section-menu-manage-webext = Rozšěrjenje rjadować
+newtab-section-menu-add-topsite = Woblubowane sydło přidać
+newtab-section-menu-add-search-engine = Pytawu přidać
+newtab-section-menu-move-up = Horje
+newtab-section-menu-move-down = Dele
+newtab-section-menu-privacy-notice = Zdźělenka priwatnosće
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Wotrězk schować
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Wotrězk pokazać
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Najhusćišo wopytane sydła
+newtab-section-header-recent-activity = Najnowša aktiwita
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Wot { $provider } doporučeny
+newtab-section-header-stories = Stawiznički, kotrež k přemyslowanju pohonjeja
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Započńće přehladować, a pokazamy někotre wulkotne nastawki, wideja a druhe strony, kotrež sće njedawno wopytał abo tu jako zapołožki składował.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = To je nachwilu wšitko. Wróćće so pozdźišo dalšich wulkotnych stawiznow dla wot { $provider }. Njemóžeće čakać? Wubjerće woblubowanu temu, zo byšće dalše wulkotne stawizny z weba namakał.
+# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+newtab-empty-section-topstories-generic = Sće wjaznył. Wróćće pozdźišo wjace stawiznow dla. Njemóžeće čakać? Wubjerće woblubowanu temu, zo byšće dalše wulkotne stawizny z weba namakał.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Sće dosćehnjeny!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Hladajće pozdźišo za wjace stawiznami.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Hišće raz spytać
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Začita so…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hopla! Smy tutón wotrězk bjezmała začitali, ale nic cyle.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Woblubowane temy:
+newtab-pocket-new-topics-title = Chceće dalše stawiznički? Wobhladajće sej tute woblubowane temy z { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Dalše doporučenja
+newtab-pocket-learn-more = Dalše informacije
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } wobstarać
+newtab-pocket-cta-text = Składujće stawizny, kotrež so wam spodobuja, w { -pocket-brand-name } a žiwće swój duch z fascinowacymi čitančkami.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } je dźěl swójby { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Składować
+newtab-pocket-saved = Składowany
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Wotkryjće najlěpše interneta
+newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } šěroku paletu publikacijow přeslědźuje, zo by najbóle informatiwny, inspirowacy a dowěry hódny wobsah direktnje do wašeho wobhladowaka { -brand-product-name } donjesł.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Hopla, při čitanju tutoho wobsaha je so něšto nimokuliło.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Aktualizujće stronu, zo byšće hišće raz spytał.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Zwjazanja
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sydła, kotrež składujeće abo wopytujeće
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Zwjazanja
+ .description = Sydła, kotrež składujeće abo wopytujeće
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } linka
+ [two] { $num } lince
+ [few] { $num } linki
+ *[other] { $num } linkow
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Sponserowane zwjazanja
+newtab-custom-pocket-title = Wot { -pocket-brand-name } doporučene
+newtab-custom-pocket-subtitle = Wosebite wobsah, wubrany přez { -pocket-brand-name }, dźěla swójby { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Wot { -pocket-brand-name } doporučene
+ .description = Wosebite wobsah, wubrany přez { -pocket-brand-name }, dźěla swójby { -brand-product-name }
+newtab-custom-stories-toggle =
+ .label = Doporučene stawiznički
+ .description = Wuwzaćowy wobsah, kotryž so přez swójbu { -brand-product-name } hlada
+newtab-custom-pocket-sponsored = Sponserowane stawizny
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Najnowše składowanja pokazać
+newtab-custom-recent-title = Najnowša aktiwita
+newtab-custom-recent-subtitle = Wuběr najnowšich sydłow a najnowšeho wobsaha
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Najnowša aktiwita
+ .description = Wuběr najnowšich sydłow a najnowšeho wobsaha
+newtab-custom-close-button = Začinić
+newtab-custom-settings = Dalše nastajenja rjadować