summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hsb/browser/browser/newtab
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/browser/browser/newtab')
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl291
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl281
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl365
3 files changed, 937 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c9a3d91bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,291 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Doporučene rozšěrjenje
+cfr-doorhanger-feature-heading = Doporučena funkcija
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Čehodla so to pokazuje
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Nic nětko
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Nětko přidać
+ .accesskey = d
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Doporučenske nastajenja rjadować
+ .accesskey = D
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Tute doporučenje njepokazać
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Dalše informacije
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = wot { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Doporučenje
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Doporučenje
+ .tooltiptext = Doporučenje rozšěrjenja
+ .a11y-announcement = Doporučenje rozšěrjenja k dispoziciji
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Doporučenje
+ .tooltiptext = Doporučenje funkcije
+ .a11y-announcement = Doporučenje funkcije k dispoziciji
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } hwěžka
+ [two] { $total } hwěžce
+ [few] { $total } hwěžki
+ *[other] { $total } hwěžkow
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } wužiwar
+ [two] { $total } wužiwarjej
+ [few] { $total } wužiwarjo
+ *[other] { $total } wužiwarjow
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronizujće swoje zapołožki wšudźe.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Wulkotna namakanka! Njewostawajće bjez tuteje zapołožki na swojich mobilnych gratach. Započńće z { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizujće nětko zapołožki…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Tłóčatko Začinić
+ .title = Začinić
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Přehladujće bjez toho, zo by wam slědowało
+cfr-protections-panel-body = Wobchowajće swoje daty za sebje. { -brand-short-name } was před wjele z najhusćišich přesćěhowakow škita, kotrež slěduja, štož online činiće.
+cfr-protections-panel-link-text = Dalše informacije
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nowa funkcija:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Nowe funkcije a změny
+ .tooltiptext = Nowe funkcije a změny
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Wersijowe informacije čitać
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowak zablokował!
+ [two] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowakaj zablokował!
+ [few] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowaki zablokował!
+ *[other] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowakow zablokował!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Wšě pokazać
+ .accesskey = k
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Začinić
+ .accesskey = Z
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Waša priwatnosć je wažna. { -brand-short-name } nětko, hdyžkuli je móžno, partnerskej słužbje waše DNS-naprašowanja wěsće přenošuje, zo by was škitał, mjeztym zo přehladujeće.
+cfr-doorhanger-doh-header = Wjace wěstych zaklučowanych DNS-pytanjow
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = W porjadku
+ .accesskey = o
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Znjemóžnić
+ .accesskey = Z
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Wideja na tutym sydle so snano w tutej wersiji { -brand-short-name } prawje njewothrawaja. Aktualizujće nětko { -brand-short-name } za połnu widejowu podpěru.
+cfr-doorhanger-video-support-header = { -brand-short-name } aktualizować, zo byšće widejo wothrał
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Nětko aktualizować
+ .accesskey = N
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Zda so, zo zjawny WLAN wužiwaće
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Zo byšće swoje stejnišćo a přehladowansku aktiwitu schował a, rozwažće wirtuelnu priwatnu syć (VPN). Budźe wam pomhać, was škitać, hdyž na zjawnych městnach kaž na přikład na lětanišćach a w kofejownjach přehladujeće.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Škitajće swoju priwatnosć z { -mozilla-vpn-brand-name }
+ .accesskey = k
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Nic nětko
+ .accesskey = N
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Lěpši internet z wami startuje
+spotlight-better-internet-body = Hdyž { -brand-short-name } wužiwaće, hłosujeće za wotewrjeny a přistupny internet, kotryž je lěpši za wšěch.
+spotlight-peace-mind-header = Smy was zapřijeli
+spotlight-peace-mind-body = Kóždy měsać { -brand-short-name } w přerězku přez 3.000 přesćěhowakow na wužiwarja blokuje. Dokelž ničo, předewšěm hněwanja priwatnosće kaž přesćěhowaki, njeměło mjez wami a dobrym internetom być.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Na doku wobchować
+ *[other] K nadawkowej lajsće připjeć
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Nic nětko
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = Nowy { -brand-short-name }. Priwatniši. Mjenje přesćěhowakow. Žane kompromisy.
+mr2022-background-update-toast-text = Spytajće nětko najnowši { -brand-short-name }, nětko z našim dotal najmócnišim škitom přećiwo slědowanju.
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = { -brand-shorter-name } nětko wočinić
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Pozdźišo dopomnić
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Wupruwujće jón
+ .accesskey = u
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Nic nětko
+ .accesskey = N
+firefoxview-cfr-header-v2 = Čińće tam spěšnje dale, hdźež sće přestał
+firefoxview-cfr-body-v2 = Wobstarajće sej začinjene rajtarki wróćo a přeńdźće mjez gratami z { -firefoxview-brand-name }.
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = Witajće k { -firefoxview-brand-name }
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Chceće tón wočinjeny rajtark na swojim šmóratku měć? Wobstarajće sej jón. Trjebaće sydło, kotrež sće runje wopytał? Simsalabim, je z { -firefoxview-brand-name } wróćo.
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Wobhladajće sej, kak to funguje
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Přeskočić
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Barbowu kombinaciju wubrać
+ .accesskey = B
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body = Zabarbće swój wobhladowak z ekskluziwnymi barbowymi wotsćinami { -brand-short-name }, kotrež su wot hłosow inspirowane, kotrež su kulturu změnili.
+colorways-cfr-header-28days = Barbowe kombinacije „Njewotwisne hłosy“ 16. januara spadnu
+colorways-cfr-header-14days = Barbowe kombinacije „Njewotwisne hłosy“ za dwě njedźeli spadnu
+colorways-cfr-header-7days = Barbowe kombinacije „Njewotwisne hłosy“ tutón tydźeń spadnu
+colorways-cfr-header-today = Barbowe kombinacije „Njewotwisne hłosy“ dźensa spadnu
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+cfr-cbh-header = { -brand-short-name } dowolić plackowe chorhoje wotpokazać?
+cfr-cbh-body = { -brand-short-name } móže awtomatisce wjele naprašowanjow plackowych chorhojow wotpokazać.
+cfr-cbh-confirm-button = Plackowe chorhoje wotpokazać
+ .accesskey = P
+cfr-cbh-dismiss-button = Nic nětko
+ .accesskey = N
+cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } je runje placki za was zablokował
+cookie-banner-blocker-cfr-body = Awtomatisce wotpokazujemy wjele plackowych wuskakowacych woknow, zo bychmy sydłam poćežili, wam slědować.
+cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } je runje plackowy chorhoj za was wotpokazał
+cookie-banner-blocker-onboarding-body = Mjenje wotwjedźenjow, mjenje plackow, kotrež was na sydle přesćěhuja.
+cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Dalše informacije
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = Smy was zapřijeli
+july-jam-body = Kóždy měsac { -brand-short-name } w přerězku wjace hač 3000 přesćěhowakow na wužiwarja blokuje a dawa wam wěsty, spěšny přistup k dobremu internetej.
+july-jam-set-default-primary = Moje wotkazy z { -brand-short-name } wočinić
+fox-doodle-pin-headline = Witajće wróćo
+# “indie” is short for the term “independent”.
+# In this instance, free from outside influence or control.
+fox-doodle-pin-body = Tu je krótke dopomnjeće, zo móžeće swój najlubši njewotwisny wobhladowak jenož kliknjenje preč měć.
+fox-doodle-pin-primary = Moje wotkazy z { -brand-short-name } wočinić
+fox-doodle-pin-secondary = Nic nětko
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+set-default-pdf-handler-headline = <strong>Waše PDF so nětko w { -brand-short-name } wočinjeja.</strong> Wobdźěłajće abo signujće formulary direktnje w swojim wobhladowaku. Zo byšće to změnił, pytajće za „PDF“ w swojich nastajenjach.
+set-default-pdf-handler-primary = Sym zrozumił
+
+## FxA sync CFR
+
+fxa-sync-cfr-header = Nowy grat we wašim přichodźe?
+fxa-sync-cfr-body = Zawěsćće, zo maće swoje najnowše zapołožki, hesła a rajtarki kóždy raz ze sobu, hdyž nowy wobhladowak { -brand-product-name } wočinjeće.
+fxa-sync-cfr-primary = Dalše informacije
+ .accesskey = D
+fxa-sync-cfr-secondary = Pozdźišo dopomnić
+ .accesskey = m
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Njezabywajće swoje daty zawěsćić
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Zawěsćće, zo so wažne informacije – na přikład zapołožki a hesła – aktualizuja a na wšěch wašich gratach škitaja.
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Prěnje kroki
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Dušiny měr, wot { -brand-product-name }
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Konto waše wažne informacije aktualizuje a na kóždym graće škita, z kotrymž zwjazujeće.
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Konto załožić
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Nowy grat we wašim přichodźe?
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Slědujće mało jednorym krokam, zo byšće swoje zapołožki, historiju a hesła sobu wzał, hdyž na nowym graće započinaće.
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Kak móžu swoje daty zawěsćić
+
+## Set as Default PDF Reader Infobar
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+pdf-default-notification-message = <strong>Chceće { -brand-short-name } k swojemu standardnemu PDF-čitakej činić</strong> Wužiwajće { -brand-short-name }, zo byšće PDF čitał a wobdźěłał, kotrež su so na wašim ličaku składowali.
+pdf-default-notification-set-default-button =
+ .label = Jako standard wužiwać
+pdf-default-notification-decline-button =
+ .label = Nic nětko
+
+## Launch on login infobar notification
+
+launch-on-login-infobar-message = <strong>{ -brand-short-name } ma so kóždy raz wočinić, hdyž swój ličak znowa startujeće?</strong> Nětko móžeće nastajić, zo so { -brand-short-name } awtomatisce wočinja, hdyž swój grat znowa startujeće.
+launch-on-login-learnmore = Dalše informacije
+launch-on-login-infobar-confirm-button = Haj, { -brand-short-name } wočinić
+ .accesskey = H
+launch-on-login-infobar-reject-button = Nic nětko
+ .accesskey = N
+
+## These string variants are used when the “launch on login” infobar
+## notification is displayed for a second time.
+
+launch-on-login-infobar-final-message = <strong>{ -brand-short-name } ma so kóždy raz wočinić, hdyž swój ličak znowa startujeće?</strong> Zo byšće swoje startowe nastajenja rjadował, pytajće za „Startować“ w nastajenjach.
+launch-on-login-infobar-final-reject-button = Ně, dźakuju so
+ .accesskey = N
+
+## Tail Fox Set Default Spotlight
+
+# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail.
+# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'.
+# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified
+# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'.
+tail-fox-spotlight-title = Wotdźeržće wobćežne přesćěhowaki
+tail-fox-spotlight-subtitle = Rozžohnujće z wobćežnymi wabjenskimi přesćěhowakami a zažiwće so do wěsćišeho, spěšneho internetneho dožiwjenja.
+tail-fox-spotlight-primary-button = Moje wotkazy z { -brand-short-name } wočinić
+tail-fox-spotlight-secondary-button = Nic nětko
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f621cf439
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,281 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nowy rajtark
+newtab-settings-button =
+ .title = Stronu wašeho noweho rajtarka přiměrić
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Nowy rajtark personalizować
+ .aria-label = Nowy rajtark personalizować
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalizować
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Pytać
+ .aria-label = Pytać
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Pytać abo adresu zapodać
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+ .title = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+ .aria-label = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Pytać abo adresu zapodać
+ .title = Pytać abo adresu zapodać
+ .aria-label = Pytać abo adresu zapodać
+newtab-search-box-text = Web přepytać
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Web přepytać
+ .aria-label = Web přepytać
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Pytawu přidać
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nowe zwjazanje
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Najhusćišo wopytane sydło wobdźěłać
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Zwjazanje wobdźěłać
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Skrótšenku přidać
+newtab-topsites-title-label = Titul
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Titul zapodać
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = URL zapodać abo zasadźić
+newtab-topsites-url-validation = Płaćiwy URL trěbny
+newtab-topsites-image-url-label = URL swójskeho wobraza
+newtab-topsites-use-image-link = Swójski wobraz wužiwać…
+newtab-topsites-image-validation = Wobraz njeda so začitać. Spytajće druhi URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Přetorhnyć
+newtab-topsites-delete-history-button = Z historije zhašeć
+newtab-topsites-save-button = Składować
+newtab-topsites-preview-button = Přehlad
+newtab-topsites-add-button = Přidać
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Chceće woprawdźe kóždu instancu tuteje strony ze swojeje historije zhašeć?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Tuta akcija njeda so cofnyć.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponserowany
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Meni wočinić
+ .aria-label = Meni wočinić
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Wotstronić
+ .aria-label = Wotstronić
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Meni wočinić
+ .aria-label = Kontekstowy meni za { $title } wočinić
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Tute sydło wobdźěłać
+ .aria-label = Tute sydło wobdźěłać
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Wobdźěłać
+newtab-menu-open-new-window = W nowym woknje wočinić
+newtab-menu-open-new-private-window = W nowym priwatnym woknje wočinić
+newtab-menu-dismiss = Zaćisnyć
+newtab-menu-pin = Připjeć
+newtab-menu-unpin = Wotpjeć
+newtab-menu-delete-history = Z historije zhašeć
+newtab-menu-save-to-pocket = Pola { -pocket-brand-name } składować
+newtab-menu-delete-pocket = Z { -pocket-brand-name } zhašeć
+newtab-menu-archive-pocket = W { -pocket-brand-name } archiwować
+newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponsorojo a waša priwatnosć
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Dokónčene
+newtab-privacy-modal-button-manage = Nastajenja sponserowaneho wobsaha rjadować
+newtab-privacy-modal-header = Waša priwatnosć je wažna
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Přidatnje k napowědanju putawych powědančkow, pokazujemy wam tež relewantny,
+ jara přepruwowany wobsah wot wubranych sponsorow. Budźće zawěsćeny, <strong>waše přehladowanske
+ daty wašu wosobinsku wersiju { -brand-product-name } ženje njewopušća</strong> ­­- njewidźimy je, a naši
+ sponsorojo tež nic.
+newtab-privacy-modal-link = Zhońće, kak priwatnosć w nowym rajtarku funguje
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Zapołožku wotstronić
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Jako zapołožku składować
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Sćehnjenski wotkaz kopěrować
+newtab-menu-go-to-download-page = K sćehnjenskej stronje přeńć
+newtab-menu-remove-download = Z historije wotstronić
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] W Finder pokazać
+ *[other] Wobsahowacy rjadowak wočinić
+ }
+newtab-menu-open-file = Dataju wočinić
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Wopytany
+newtab-label-bookmarked = Jako zapołožka składowany
+newtab-label-removed-bookmark = Zapołožka je so wotstroniła
+newtab-label-recommended = Popularny
+newtab-label-saved = Do { -pocket-brand-name } składowany
+newtab-label-download = Sćehnjeny
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } - sponserowane
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponserowany wot { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } mjeń.
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Wotrězk wotstronić
+newtab-section-menu-collapse-section = Wotrězk schować
+newtab-section-menu-expand-section = Wotrězk pokazać
+newtab-section-menu-manage-section = Wotrězk rjadować
+newtab-section-menu-manage-webext = Rozšěrjenje rjadować
+newtab-section-menu-add-topsite = Woblubowane sydło přidać
+newtab-section-menu-add-search-engine = Pytawu přidać
+newtab-section-menu-move-up = Horje
+newtab-section-menu-move-down = Dele
+newtab-section-menu-privacy-notice = Zdźělenka priwatnosće
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Wotrězk schować
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Wotrězk pokazać
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Najhusćišo wopytane sydła
+newtab-section-header-recent-activity = Najnowša aktiwita
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Wot { $provider } doporučeny
+newtab-section-header-stories = Stawiznički, kotrež k přemyslowanju pohonjeja
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Započńće přehladować, a pokazamy někotre wulkotne nastawki, wideja a druhe strony, kotrež sće njedawno wopytał abo tu jako zapołožki składował.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = To je nachwilu wšitko. Wróćće so pozdźišo dalšich wulkotnych stawiznow dla wot { $provider }. Njemóžeće čakać? Wubjerće woblubowanu temu, zo byšće dalše wulkotne stawizny z weba namakał.
+# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+newtab-empty-section-topstories-generic = Sće wjaznył. Wróćće pozdźišo wjace stawiznow dla. Njemóžeće čakać? Wubjerće woblubowanu temu, zo byšće dalše wulkotne stawizny z weba namakał.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Sće dosćehnjeny!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Hladajće pozdźišo za wjace stawiznami.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Hišće raz spytać
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Začita so…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hopla! Smy tutón wotrězk bjezmała začitali, ale nic cyle.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Woblubowane temy:
+newtab-pocket-new-topics-title = Chceće dalše stawiznički? Wobhladajće sej tute woblubowane temy z { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Dalše doporučenja
+newtab-pocket-learn-more = Dalše informacije
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } wobstarać
+newtab-pocket-cta-text = Składujće stawizny, kotrež so wam spodobuja, w { -pocket-brand-name } a žiwće swój duch z fascinowacymi čitančkami.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } je dźěl swójby { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Składować
+newtab-pocket-saved = Składowany
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Wotkryjće najlěpše interneta
+newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } šěroku paletu publikacijow přeslědźuje, zo by najbóle informatiwny, inspirowacy a dowěry hódny wobsah direktnje do wašeho wobhladowaka { -brand-product-name } donjesł.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Hopla, při čitanju tutoho wobsaha je so něšto nimokuliło.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Aktualizujće stronu, zo byšće hišće raz spytał.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Zwjazanja
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sydła, kotrež składujeće abo wopytujeće
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Zwjazanja
+ .description = Sydła, kotrež składujeće abo wopytujeće
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } linka
+ [two] { $num } lince
+ [few] { $num } linki
+ *[other] { $num } linkow
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Sponserowane zwjazanja
+newtab-custom-pocket-title = Wot { -pocket-brand-name } doporučene
+newtab-custom-pocket-subtitle = Wosebite wobsah, wubrany přez { -pocket-brand-name }, dźěla swójby { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Wot { -pocket-brand-name } doporučene
+ .description = Wosebite wobsah, wubrany přez { -pocket-brand-name }, dźěla swójby { -brand-product-name }
+newtab-custom-stories-toggle =
+ .label = Doporučene stawiznički
+ .description = Wuwzaćowy wobsah, kotryž so přez swójbu { -brand-product-name } hlada
+newtab-custom-pocket-sponsored = Sponserowane stawizny
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Najnowše składowanja pokazać
+newtab-custom-recent-title = Najnowša aktiwita
+newtab-custom-recent-subtitle = Wuběr najnowšich sydłow a najnowšeho wobsaha
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Najnowša aktiwita
+ .description = Wuběr najnowšich sydłow a najnowšeho wobsaha
+newtab-custom-close-button = Začinić
+newtab-custom-settings = Dalše nastajenja rjadować
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..801b4bdcd0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,365 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Witajće k { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Přehladowanje startować
+onboarding-not-now-button-label = Nic nětko
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Prěnje kroki
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Wulkotnje, maće { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Wobstarajće sej nětko <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Rozšěrjenje přidać
+return-to-amo-add-theme-label = Drastu přidać
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Witajće k { -brand-short-name }
+mr1-return-to-amo-addon-title = Maće spěšny, priwatny wobhladowak k ruce. Nětko móžeće <b>{ $addon-name }</b> přidać a hišće wjace z { -brand-short-name } činić.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } přidać
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Postup: krok { $current } z { $total }
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Animacije znjemóžnić
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Přizjewić
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Z { $previous } importować
+mr1-onboarding-theme-header = Přiswojće sej jón
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizujće { -brand-short-name } z drastu.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nic nětko
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Systemowa drasta
+mr1-onboarding-theme-label-light = Swětły
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Ćmowy
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Dokónčeny
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Drastu dźěłoweho systema
+ za tłóčatka, menije a wokna wužiwać.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Drastu dźěłoweho systema
+ za tłóčatka, menije a wokna wužiwać.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Swětłu drastu za tłóčatka,
+ menije a wokna wužiwać.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Swětłu drastu za tłóčatka,
+ menije a wokna wužiwać.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Ćmowu drastu za tłóčatka,
+ menije a wokna wužiwać.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Ćmowu drastu za tłóčatka,
+ menije a wokna wužiwać.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Dynamisku, barbojtu drastu za tłóčatka,
+ menije a wokna wužiwać.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Dynamisku, barbojtu drastu za tłóčatka,
+ menije a wokna wužiwać.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Wuslědźće standardne drasty.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Dźakujemy so, zo sće nas wubrał
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } je njewotwisny wobhladowak powšitkownosći wužitneje organizacije. Hromadźe činimy web wěsćiši, strowši a priwatniši.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Přehladowanje započeć
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Wubjerće swoju rěč
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } wašu rěč rěči
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Dźak našemu zhromadźenstwu je { -brand-short-name } do wjace hač 90 rěčow přełoženy. Zda so, zo waš system { $systemLanguage } wužiwa, a { -brand-short-name } { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Rěčny pakćik za { $negotiatedLanguage } so sćahuje …
+onboarding-live-language-waiting-button = K dispoziciji stejace rěče so wobstaruja …
+onboarding-live-language-installing = Rěčny pakćik za { $negotiatedLanguage } so instaluje …
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } wužiwać
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Z { $appLanguage } pokročować
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Přetorhnyć
+onboarding-live-language-skip-button-label = Přeskočić
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ króć
+ <span data-l10n-name="zap">wulki dźak</span>
+fx100-thank-you-subtitle = Je naša 100. wersija! Dźakujemy so, zo nam pomhaće, lěpši a strowši internet natwarić.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Wobchowajće { -brand-short-name } w doku
+ *[other] Připniće { -brand-short-name } k nadawkowej lajsće
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 króć wulki dźak
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Je naša 100. wersija { -brand-short-name }. Dźakujemy so <em>wam</em>, zo nam pomhaće, lěpši, strowši internet natwarić.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = Je naša 100. wersija! Dźakujemy so wam, zo sće dźěl našeho zhromadźenstwa. Dźeržće { -brand-short-name } jenož jedne kliknjenje wot přichodnych 100 zdaleny.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Tutón krok přeskočić
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Składować a pokročować
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Nastajće { -brand-short-name } jako standardny wobhladowak
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Z předchadneho wobhladowaka importować
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Wotkryjće wulkotny internet
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Startujće { -brand-short-name } zwotkelžkuli z jednym kliknjenjom. Kóždy raz, hdyž to činiće, woliće bóle wotewrjeny a njewotwisny web.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Wobchowajće { -brand-short-name } w doku
+ *[other] Připniće { -brand-short-name } k nadawkowej lajsće
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Započńće z wobhladowakom, kotryž so wot powšitkownosći wužitneje organizacije podpěruje. Škitamy wašu priwatnosć, mjeztym zo po interneće hawroniće.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Wulki dźak, zo { -brand-product-name } lubujeće
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Startujće strowši internet zwotkelžkuli z jednym kliknjenjom. Naša najnowša aktualizacija je połna nowych wěcow, wo kotrychž sej myslimy, zo budźeće je smjerć lubować.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Wužiwajće wobhladowak, kotryž wašu priwatnosć škita, mjeztym zo pointerneće hawroniće. Naša najnowša aktualizacija je połna nowych wěcow, kotrež smjerć lubujeće.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Přidajće tež priwatny modus { -brand-short-name }
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Čińće { -brand-short-name } k swojemu spušćomnemu wobhladowakej
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Nastajće { -brand-short-name } jako standardny wobhladowak
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Wužiwajće wobhladowak, kotryž so wot powšitkownosći wužitneje organizacije podpěruje. Škitamy wašu priwatnosć, mjeztym zo w interneće hawroniće.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Naša najnowša wersija je wokoło was natwarjena, kotraž wam lóšo hdy do toho čini, web přehladować. Je połny funkcijow, wo kotrychž sej myslimy, zo so wam spodobaja.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Instalacija za sekundy
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Błyskospěšna instalacija
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Zarjadujće { -brand-short-name }, kak so wam spodoba. Přidajće swoje zapołožki, hesła a wjace ze swojeho stareho wobhladowaka.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Z předchadneho wobhladowaka importować
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Wubjerće barbu, kotraž was inspiruje
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Njewotwisne hłosy móža kulturu změnić.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Nastajić a pokročować
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = { -firefox-home-brand-name } k wašej barbnej startowej stronje činić
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Standard
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Aktualne barby { -brand-short-name }
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Moje aktualne barby { -brand-short-name } wužiwać.</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Wodźacy hrajer
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Wodźacy hrajer (čerwjeny)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Sće wodźacy hrajer.</b> Wutworiće składnosće, zo byšće dobył a kóždemu wokoło was pomhał, jich hru polěpšić.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Ekspresionist
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Ekspresionist (žołty)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Sće ekspresionist.</b> Widźiće swět hinak a waše dźěła začuća druhich wodźa.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Wizionar
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Wizionar (zeleny)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Sće wizionar.</b> Stajeće status quo do prašenja a pohnuwaće druhich, sej lěpši přichod předstajić.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktiwist
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Aktiwist (módry)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Sće aktiwist.</b> Zawostajeće swět jako lěpše městno, hač sće jón namakał a wjedźeće druhich k wěrje.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Sonjer
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Sonjer (violetny)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Sće sonjer.</b> Wěriće, zo zbožo zmužiteho preferuje a inspirujeće druhich, zo bychu zmužići byli.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inowator
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Inowator (oranžowy)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Sće inowator.</b> Widźiće wšudźe šansy a wuskutkujeće so na žiwjenja wšěch wokoło was.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Skočće wot laptopa do šmóratka a zaso wróćo
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Wobstarajće sej rajtarki z jednoho grata a čińće tam dale, hdyž sće na drzhim graće přestał. Nimo toho móžeće swoje zapołožki a hesła synchronizować, hdźežkuli { -brand-product-name } wužiwaće.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Skennujće QR-kod, zo byšće { -brand-product-name } za swój mobilny grat dóstał abo <a data-l10n-name="download-label">sćelće sej sćehnjenski wotkaz.</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skenujće QR-kod, zo byšće sej { -brand-product-name } za mobilny grat wobstarał.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Wobstarajće sej swobodu priwatneho modusa z jednym kliknjenjom
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Žane składowane placki abo žana historiju, direktnje z wašeho desktopa. Přehladujće kaž njeby was nichtó wobkedźbował.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Priwatny modus w { -brand-short-name } doku wobchować
+ *[other] Priwatny modus { -brand-short-name } k nadawkowej lajsće připjeć
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Wašu priwatnosć přeco respektujemy.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Wot inteligentnych namjetow do mudrišeho pytanja, dźěłamy stajnje , zo bychmy lěpši, bóle wosobinski { -brand-product-name } wutworili.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Što chceće widźeć, hdyž nowe funkcije poskićamy, kotrež waše daty wužiwaja, zo by so waše přehladowanje polěpšiło?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Doporučenja { -brand-product-name } wužiwać
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Nadrobne informacije pokazać
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomhaće nam lěpši web natwarić.
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Wulki dźak, zo { -brand-short-name } wužiwaće, kotryž so wot załožby Mozilla Foundation spěchuje. Z wašej pomocu dźěłamy na tym, internet bóle wotewrjeny, přistupny a lěpši za kóždeho činić.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Čitajće, štož je nowe
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Přehladowanje započeć
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Čujće so kaž doma
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Hač tam wostawaće abo jenož krótko pobywaće, njezabywajće, zo móžeće swoje zapołožki, hesła a wjace importować.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Do { -brand-short-name } importować
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Wosoba, kotraž na laptopje dźěła, wobdata wot hwězdow a kwětkow
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = Wosoba, kotraž logo { -brand-product-name } wobjima
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Wosoba, kotraž skateboard z tyzu softwarowych symbolow jězdźi
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Žaby přez łopjena bónčawow z QR-kodom skakotaja, zo byšće { -brand-product-name } za mobilne graty wosrjedźa
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Kuzłoprut da so logu priwatneho modusa { -brand-product-name } z kłobuka jewić
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Swětłokóžne a ćěmnokóžne ruki hromadu kleskaja
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Pohlad na chowanje słónca přez wokno z lišku a stwinej rostlinu na woknowym prohu
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Ruka barbojtu kolažu zeleneho wóčka, oranžoweho črija, čerwjeneho basketballa, wioletnych nahłownych słuchatkow, módreje wutroby a žołteje króny
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = Žołmjaca so liška na wobrazowce laptopa. Laptop ma přizamknjenu myšku.
+onboarding-device-migration-title = Witajće wróćo!
+onboarding-device-migration-subtitle = Přizjewće so pola { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }, zo byšće swoje zapołožki, hesła a historiju na swojim nowym graće sobu wzał.
+onboarding-device-migration-subtitle2 = Přizjewće so pola swojeho konta, zo byšće swoje zapołožki, hesła a swoju historiju na swój nowy grat přenošował.
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Přizjewić
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Škitamy was rady
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Naš powšitkownosći wužitny wobhladowak zadźěwa tomu, zo předewzaća wam skradźu po interneće slěduja.
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Wostańće zaklučowany, hdyž wjacore graty wužiwaće
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Hdyž sće synchronizował, { -brand-short-name } waše hesła, zapołožki a wjace zaklučuje. Nimo toho maće přistup k rajtarkam na swojich druhich gratach.
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } za wami steji
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Wulki dźak, zo { -brand-short-name } wužiwaće, kotryž so wot załožby Mozilla Foundation spěchuje. Z wašej pomocu dźěłamy na tym, internet wěsćiši a přistupniši za kóždeho činić.
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = Kak dołho { -brand-short-name } hižo wužiwaće?
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Kak derje znajeće { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-survey-subtitle = Waše měnjenja { -brand-short-name } samo polěpšeja.
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Dale
+onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Hdyž „{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }“ wuběraće, zwoliće do <a data-l10n-name="privacy_notice">zdźělenki priwatnosće</a> { -brand-product-name }
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Sym cyle nowy
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Mjenje hač 1 měsac
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Wjace hač 1 měsac, prawidłownje
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Wjace hač 1 měsac, hdys a hdys
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Sym cyle nowy
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Sym jón hižo něštokróć wužiwał
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Znaju jón jara derje
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Sym jón w zańdźenosći wužiwał, ale je tomu hižo chwila