diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/browser/browser/newtab')
-rw-r--r-- | l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 291 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 281 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 365 |
3 files changed, 937 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c9a3d91bd --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,291 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Doporučene rozšěrjenje +cfr-doorhanger-feature-heading = Doporučena funkcija + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Čehodla so to pokazuje +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Nic nětko + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Nětko přidać + .accesskey = d +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Doporučenske nastajenja rjadować + .accesskey = D +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Tute doporučenje njepokazać + .accesskey = T +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Dalše informacije +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = wot { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Doporučenje +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Doporučenje + .tooltiptext = Doporučenje rozšěrjenja + .a11y-announcement = Doporučenje rozšěrjenja k dispoziciji +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Doporučenje + .tooltiptext = Doporučenje funkcije + .a11y-announcement = Doporučenje funkcije k dispoziciji + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } hwěžka + [two] { $total } hwěžce + [few] { $total } hwěžki + *[other] { $total } hwěžkow + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } wužiwar + [two] { $total } wužiwarjej + [few] { $total } wužiwarjo + *[other] { $total } wužiwarjow + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronizujće swoje zapołožki wšudźe. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Wulkotna namakanka! Njewostawajće bjez tuteje zapołožki na swojich mobilnych gratach. Započńće z { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizujće nětko zapołožki… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Tłóčatko Začinić + .title = Začinić + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Přehladujće bjez toho, zo by wam slědowało +cfr-protections-panel-body = Wobchowajće swoje daty za sebje. { -brand-short-name } was před wjele z najhusćišich přesćěhowakow škita, kotrež slěduja, štož online činiće. +cfr-protections-panel-link-text = Dalše informacije + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Nowa funkcija: +cfr-whatsnew-button = + .label = Nowe funkcije a změny + .tooltiptext = Nowe funkcije a změny +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Wersijowe informacije čitać + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowak zablokował! + [two] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowakaj zablokował! + [few] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowaki zablokował! + *[other] { -brand-short-name } je wot { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } wjace hač <b>{ $blockedCount }</b> přesćěhowakow zablokował! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Wšě pokazać + .accesskey = k +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Začinić + .accesskey = Z + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Waša priwatnosć je wažna. { -brand-short-name } nětko, hdyžkuli je móžno, partnerskej słužbje waše DNS-naprašowanja wěsće přenošuje, zo by was škitał, mjeztym zo přehladujeće. +cfr-doorhanger-doh-header = Wjace wěstych zaklučowanych DNS-pytanjow +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = W porjadku + .accesskey = o +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Znjemóžnić + .accesskey = Z + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Wideja na tutym sydle so snano w tutej wersiji { -brand-short-name } prawje njewothrawaja. Aktualizujće nětko { -brand-short-name } za połnu widejowu podpěru. +cfr-doorhanger-video-support-header = { -brand-short-name } aktualizować, zo byšće widejo wothrał +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Nětko aktualizować + .accesskey = N + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Zda so, zo zjawny WLAN wužiwaće +spotlight-public-wifi-vpn-body = Zo byšće swoje stejnišćo a přehladowansku aktiwitu schował a, rozwažće wirtuelnu priwatnu syć (VPN). Budźe wam pomhać, was škitać, hdyž na zjawnych městnach kaž na přikład na lětanišćach a w kofejownjach přehladujeće. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Škitajće swoju priwatnosć z { -mozilla-vpn-brand-name } + .accesskey = k +spotlight-public-wifi-vpn-link = Nic nětko + .accesskey = N + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Lěpši internet z wami startuje +spotlight-better-internet-body = Hdyž { -brand-short-name } wužiwaće, hłosujeće za wotewrjeny a přistupny internet, kotryž je lěpši za wšěch. +spotlight-peace-mind-header = Smy was zapřijeli +spotlight-peace-mind-body = Kóždy měsać { -brand-short-name } w přerězku přez 3.000 přesćěhowakow na wužiwarja blokuje. Dokelž ničo, předewšěm hněwanja priwatnosće kaž přesćěhowaki, njeměło mjez wami a dobrym internetom być. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Na doku wobchować + *[other] K nadawkowej lajsće připjeć + } +spotlight-pin-secondary-button = Nic nětko + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Nowy { -brand-short-name }. Priwatniši. Mjenje přesćěhowakow. Žane kompromisy. +mr2022-background-update-toast-text = Spytajće nětko najnowši { -brand-short-name }, nětko z našim dotal najmócnišim škitom přećiwo slědowanju. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = { -brand-shorter-name } nětko wočinić +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Pozdźišo dopomnić + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Wupruwujće jón + .accesskey = u +firefoxview-cfr-secondarybutton = Nic nětko + .accesskey = N +firefoxview-cfr-header-v2 = Čińće tam spěšnje dale, hdźež sće přestał +firefoxview-cfr-body-v2 = Wobstarajće sej začinjene rajtarki wróćo a přeńdźće mjez gratami z { -firefoxview-brand-name }. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Witajće k { -firefoxview-brand-name } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Chceće tón wočinjeny rajtark na swojim šmóratku měć? Wobstarajće sej jón. Trjebaće sydło, kotrež sće runje wopytał? Simsalabim, je z { -firefoxview-brand-name } wróćo. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Wobhladajće sej, kak to funguje +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Přeskočić + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Barbowu kombinaciju wubrać + .accesskey = B +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Zabarbće swój wobhladowak z ekskluziwnymi barbowymi wotsćinami { -brand-short-name }, kotrež su wot hłosow inspirowane, kotrež su kulturu změnili. +colorways-cfr-header-28days = Barbowe kombinacije „Njewotwisne hłosy“ 16. januara spadnu +colorways-cfr-header-14days = Barbowe kombinacije „Njewotwisne hłosy“ za dwě njedźeli spadnu +colorways-cfr-header-7days = Barbowe kombinacije „Njewotwisne hłosy“ tutón tydźeń spadnu +colorways-cfr-header-today = Barbowe kombinacije „Njewotwisne hłosy“ dźensa spadnu + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = { -brand-short-name } dowolić plackowe chorhoje wotpokazać? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } móže awtomatisce wjele naprašowanjow plackowych chorhojow wotpokazać. +cfr-cbh-confirm-button = Plackowe chorhoje wotpokazać + .accesskey = P +cfr-cbh-dismiss-button = Nic nětko + .accesskey = N +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } je runje placki za was zablokował +cookie-banner-blocker-cfr-body = Awtomatisce wotpokazujemy wjele plackowych wuskakowacych woknow, zo bychmy sydłam poćežili, wam slědować. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } je runje plackowy chorhoj za was wotpokazał +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Mjenje wotwjedźenjow, mjenje plackow, kotrež was na sydle přesćěhuja. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Dalše informacije + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Smy was zapřijeli +july-jam-body = Kóždy měsac { -brand-short-name } w přerězku wjace hač 3000 přesćěhowakow na wužiwarja blokuje a dawa wam wěsty, spěšny přistup k dobremu internetej. +july-jam-set-default-primary = Moje wotkazy z { -brand-short-name } wočinić +fox-doodle-pin-headline = Witajće wróćo +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Tu je krótke dopomnjeće, zo móžeće swój najlubši njewotwisny wobhladowak jenož kliknjenje preč měć. +fox-doodle-pin-primary = Moje wotkazy z { -brand-short-name } wočinić +fox-doodle-pin-secondary = Nic nětko + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>Waše PDF so nětko w { -brand-short-name } wočinjeja.</strong> Wobdźěłajće abo signujće formulary direktnje w swojim wobhladowaku. Zo byšće to změnił, pytajće za „PDF“ w swojich nastajenjach. +set-default-pdf-handler-primary = Sym zrozumił + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Nowy grat we wašim přichodźe? +fxa-sync-cfr-body = Zawěsćće, zo maće swoje najnowše zapołožki, hesła a rajtarki kóždy raz ze sobu, hdyž nowy wobhladowak { -brand-product-name } wočinjeće. +fxa-sync-cfr-primary = Dalše informacije + .accesskey = D +fxa-sync-cfr-secondary = Pozdźišo dopomnić + .accesskey = m + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Njezabywajće swoje daty zawěsćić +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Zawěsćće, zo so wažne informacije – na přikład zapołožki a hesła – aktualizuja a na wšěch wašich gratach škitaja. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Prěnje kroki +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Dušiny měr, wot { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Konto waše wažne informacije aktualizuje a na kóždym graće škita, z kotrymž zwjazujeće. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Konto załožić +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Nowy grat we wašim přichodźe? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Slědujće mało jednorym krokam, zo byšće swoje zapołožki, historiju a hesła sobu wzał, hdyž na nowym graće započinaće. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Kak móžu swoje daty zawěsćić + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>Chceće { -brand-short-name } k swojemu standardnemu PDF-čitakej činić</strong> Wužiwajće { -brand-short-name }, zo byšće PDF čitał a wobdźěłał, kotrež su so na wašim ličaku składowali. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Jako standard wužiwać +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Nic nětko + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>{ -brand-short-name } ma so kóždy raz wočinić, hdyž swój ličak znowa startujeće?</strong> Nětko móžeće nastajić, zo so { -brand-short-name } awtomatisce wočinja, hdyž swój grat znowa startujeće. +launch-on-login-learnmore = Dalše informacije +launch-on-login-infobar-confirm-button = Haj, { -brand-short-name } wočinić + .accesskey = H +launch-on-login-infobar-reject-button = Nic nětko + .accesskey = N + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>{ -brand-short-name } ma so kóždy raz wočinić, hdyž swój ličak znowa startujeće?</strong> Zo byšće swoje startowe nastajenja rjadował, pytajće za „Startować“ w nastajenjach. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Ně, dźakuju so + .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Wotdźeržće wobćežne přesćěhowaki +tail-fox-spotlight-subtitle = Rozžohnujće z wobćežnymi wabjenskimi přesćěhowakami a zažiwće so do wěsćišeho, spěšneho internetneho dožiwjenja. +tail-fox-spotlight-primary-button = Moje wotkazy z { -brand-short-name } wočinić +tail-fox-spotlight-secondary-button = Nic nětko diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f621cf439 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,281 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nowy rajtark +newtab-settings-button = + .title = Stronu wašeho noweho rajtarka přiměrić +newtab-personalize-icon-label = + .title = Nowy rajtark personalizować + .aria-label = Nowy rajtark personalizować +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Personalizować + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Pytać + .aria-label = Pytać +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Pytać abo adresu zapodać +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu + .title = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu + .aria-label = Pytajće z { $engine } abo zapodajće adresu +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Pytać abo adresu zapodać + .title = Pytać abo adresu zapodać + .aria-label = Pytać abo adresu zapodać +newtab-search-box-text = Web přepytać +newtab-search-box-input = + .placeholder = Web přepytać + .aria-label = Web přepytać + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Pytawu přidać +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nowe zwjazanje +newtab-topsites-edit-topsites-header = Najhusćišo wopytane sydło wobdźěłać +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Zwjazanje wobdźěłać +newtab-topsites-add-shortcut-label = Skrótšenku přidać +newtab-topsites-title-label = Titul +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Titul zapodać +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = URL zapodać abo zasadźić +newtab-topsites-url-validation = Płaćiwy URL trěbny +newtab-topsites-image-url-label = URL swójskeho wobraza +newtab-topsites-use-image-link = Swójski wobraz wužiwać… +newtab-topsites-image-validation = Wobraz njeda so začitać. Spytajće druhi URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Přetorhnyć +newtab-topsites-delete-history-button = Z historije zhašeć +newtab-topsites-save-button = Składować +newtab-topsites-preview-button = Přehlad +newtab-topsites-add-button = Přidać + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Chceće woprawdźe kóždu instancu tuteje strony ze swojeje historije zhašeć? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Tuta akcija njeda so cofnyć. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponserowany + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Meni wočinić + .aria-label = Meni wočinić +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Wotstronić + .aria-label = Wotstronić +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Meni wočinić + .aria-label = Kontekstowy meni za { $title } wočinić +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Tute sydło wobdźěłać + .aria-label = Tute sydło wobdźěłać + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Wobdźěłać +newtab-menu-open-new-window = W nowym woknje wočinić +newtab-menu-open-new-private-window = W nowym priwatnym woknje wočinić +newtab-menu-dismiss = Zaćisnyć +newtab-menu-pin = Připjeć +newtab-menu-unpin = Wotpjeć +newtab-menu-delete-history = Z historije zhašeć +newtab-menu-save-to-pocket = Pola { -pocket-brand-name } składować +newtab-menu-delete-pocket = Z { -pocket-brand-name } zhašeć +newtab-menu-archive-pocket = W { -pocket-brand-name } archiwować +newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponsorojo a waša priwatnosć + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Dokónčene +newtab-privacy-modal-button-manage = Nastajenja sponserowaneho wobsaha rjadować +newtab-privacy-modal-header = Waša priwatnosć je wažna +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Přidatnje k napowědanju putawych powědančkow, pokazujemy wam tež relewantny, + jara přepruwowany wobsah wot wubranych sponsorow. Budźće zawěsćeny, <strong>waše přehladowanske + daty wašu wosobinsku wersiju { -brand-product-name } ženje njewopušća</strong> - njewidźimy je, a naši + sponsorojo tež nic. +newtab-privacy-modal-link = Zhońće, kak priwatnosć w nowym rajtarku funguje + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Zapołožku wotstronić +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Jako zapołožku składować + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Sćehnjenski wotkaz kopěrować +newtab-menu-go-to-download-page = K sćehnjenskej stronje přeńć +newtab-menu-remove-download = Z historije wotstronić + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] W Finder pokazać + *[other] Wobsahowacy rjadowak wočinić + } +newtab-menu-open-file = Dataju wočinić + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Wopytany +newtab-label-bookmarked = Jako zapołožka składowany +newtab-label-removed-bookmark = Zapołožka je so wotstroniła +newtab-label-recommended = Popularny +newtab-label-saved = Do { -pocket-brand-name } składowany +newtab-label-download = Sćehnjeny +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } - sponserowane +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponserowany wot { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } mjeń. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Wotrězk wotstronić +newtab-section-menu-collapse-section = Wotrězk schować +newtab-section-menu-expand-section = Wotrězk pokazać +newtab-section-menu-manage-section = Wotrězk rjadować +newtab-section-menu-manage-webext = Rozšěrjenje rjadować +newtab-section-menu-add-topsite = Woblubowane sydło přidać +newtab-section-menu-add-search-engine = Pytawu přidać +newtab-section-menu-move-up = Horje +newtab-section-menu-move-down = Dele +newtab-section-menu-privacy-notice = Zdźělenka priwatnosće + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Wotrězk schować +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Wotrězk pokazać + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Najhusćišo wopytane sydła +newtab-section-header-recent-activity = Najnowša aktiwita +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Wot { $provider } doporučeny +newtab-section-header-stories = Stawiznički, kotrež k přemyslowanju pohonjeja + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Započńće přehladować, a pokazamy někotre wulkotne nastawki, wideja a druhe strony, kotrež sće njedawno wopytał abo tu jako zapołožki składował. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = To je nachwilu wšitko. Wróćće so pozdźišo dalšich wulkotnych stawiznow dla wot { $provider }. Njemóžeće čakać? Wubjerće woblubowanu temu, zo byšće dalše wulkotne stawizny z weba namakał. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Sće wjaznył. Wróćće pozdźišo wjace stawiznow dla. Njemóžeće čakać? Wubjerće woblubowanu temu, zo byšće dalše wulkotne stawizny z weba namakał. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Sće dosćehnjeny! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Hladajće pozdźišo za wjace stawiznami. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Hišće raz spytać +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Začita so… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hopla! Smy tutón wotrězk bjezmała začitali, ale nic cyle. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Woblubowane temy: +newtab-pocket-new-topics-title = Chceće dalše stawiznički? Wobhladajće sej tute woblubowane temy z { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Dalše doporučenja +newtab-pocket-learn-more = Dalše informacije +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } wobstarać +newtab-pocket-cta-text = Składujće stawizny, kotrež so wam spodobuja, w { -pocket-brand-name } a žiwće swój duch z fascinowacymi čitančkami. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } je dźěl swójby { -brand-product-name } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Składować +newtab-pocket-saved = Składowany + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Wotkryjće najlěpše interneta +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } šěroku paletu publikacijow přeslědźuje, zo by najbóle informatiwny, inspirowacy a dowěry hódny wobsah direktnje do wašeho wobhladowaka { -brand-product-name } donjesł. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Hopla, při čitanju tutoho wobsaha je so něšto nimokuliło. +newtab-error-fallback-refresh-link = Aktualizujće stronu, zo byšće hišće raz spytał. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Zwjazanja +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sydła, kotrež składujeće abo wopytujeće +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Zwjazanja + .description = Sydła, kotrež składujeće abo wopytujeće +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } linka + [two] { $num } lince + [few] { $num } linki + *[other] { $num } linkow + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponserowane zwjazanja +newtab-custom-pocket-title = Wot { -pocket-brand-name } doporučene +newtab-custom-pocket-subtitle = Wosebite wobsah, wubrany přez { -pocket-brand-name }, dźěla swójby { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Wot { -pocket-brand-name } doporučene + .description = Wosebite wobsah, wubrany přez { -pocket-brand-name }, dźěla swójby { -brand-product-name } +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Doporučene stawiznički + .description = Wuwzaćowy wobsah, kotryž so přez swójbu { -brand-product-name } hlada +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponserowane stawizny +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Najnowše składowanja pokazać +newtab-custom-recent-title = Najnowša aktiwita +newtab-custom-recent-subtitle = Wuběr najnowšich sydłow a najnowšeho wobsaha +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Najnowša aktiwita + .description = Wuběr najnowšich sydłow a najnowšeho wobsaha +newtab-custom-close-button = Začinić +newtab-custom-settings = Dalše nastajenja rjadować diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..801b4bdcd0 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,365 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Witajće k { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Přehladowanje startować +onboarding-not-now-button-label = Nic nětko +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Prěnje kroki + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Wulkotnje, maće { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Wobstarajće sej nětko <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Rozšěrjenje přidać +return-to-amo-add-theme-label = Drastu přidać + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Witajće k { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Maće spěšny, priwatny wobhladowak k ruce. Nětko móžeće <b>{ $addon-name }</b> přidać a hišće wjace z { -brand-short-name } činić. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } přidać + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Postup: krok { $current } z { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Animacije znjemóžnić +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Přizjewić +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Z { $previous } importować +mr1-onboarding-theme-header = Přiswojće sej jón +mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizujće { -brand-short-name } z drastu. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nic nětko +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Systemowa drasta +mr1-onboarding-theme-label-light = Swětły +mr1-onboarding-theme-label-dark = Ćmowy +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Dokónčeny + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Drastu dźěłoweho systema + za tłóčatka, menije a wokna wužiwać. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Drastu dźěłoweho systema + za tłóčatka, menije a wokna wužiwać. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Swětłu drastu za tłóčatka, + menije a wokna wužiwać. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Swětłu drastu za tłóčatka, + menije a wokna wužiwać. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Ćmowu drastu za tłóčatka, + menije a wokna wužiwać. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Ćmowu drastu za tłóčatka, + menije a wokna wužiwać. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Dynamisku, barbojtu drastu za tłóčatka, + menije a wokna wužiwać. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Dynamisku, barbojtu drastu za tłóčatka, + menije a wokna wužiwać. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Wuslědźće standardne drasty. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Dźakujemy so, zo sće nas wubrał +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } je njewotwisny wobhladowak powšitkownosći wužitneje organizacije. Hromadźe činimy web wěsćiši, strowši a priwatniši. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Přehladowanje započeć + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Wubjerće swoju rěč +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } wašu rěč rěči +mr2022-language-mismatch-subtitle = Dźak našemu zhromadźenstwu je { -brand-short-name } do wjace hač 90 rěčow přełoženy. Zda so, zo waš system { $systemLanguage } wužiwa, a { -brand-short-name } { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = Rěčny pakćik za { $negotiatedLanguage } so sćahuje … +onboarding-live-language-waiting-button = K dispoziciji stejace rěče so wobstaruja … +onboarding-live-language-installing = Rěčny pakćik za { $negotiatedLanguage } so instaluje … +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } wužiwać +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Z { $appLanguage } pokročować +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Přetorhnyć +onboarding-live-language-skip-button-label = Přeskočić + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + króć + <span data-l10n-name="zap">wulki dźak</span> +fx100-thank-you-subtitle = Je naša 100. wersija! Dźakujemy so, zo nam pomhaće, lěpši a strowši internet natwarić. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Wobchowajće { -brand-short-name } w doku + *[other] Připniće { -brand-short-name } k nadawkowej lajsće + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 króć wulki dźak +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Je naša 100. wersija { -brand-short-name }. Dźakujemy so <em>wam</em>, zo nam pomhaće, lěpši, strowši internet natwarić. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Je naša 100. wersija! Dźakujemy so wam, zo sće dźěl našeho zhromadźenstwa. Dźeržće { -brand-short-name } jenož jedne kliknjenje wot přichodnych 100 zdaleny. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Tutón krok přeskočić + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Składować a pokročować +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Nastajće { -brand-short-name } jako standardny wobhladowak +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Z předchadneho wobhladowaka importować + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Wotkryjće wulkotny internet +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Startujće { -brand-short-name } zwotkelžkuli z jednym kliknjenjom. Kóždy raz, hdyž to činiće, woliće bóle wotewrjeny a njewotwisny web. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Wobchowajće { -brand-short-name } w doku + *[other] Připniće { -brand-short-name } k nadawkowej lajsće + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Započńće z wobhladowakom, kotryž so wot powšitkownosći wužitneje organizacije podpěruje. Škitamy wašu priwatnosć, mjeztym zo po interneće hawroniće. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Wulki dźak, zo { -brand-product-name } lubujeće +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Startujće strowši internet zwotkelžkuli z jednym kliknjenjom. Naša najnowša aktualizacija je połna nowych wěcow, wo kotrychž sej myslimy, zo budźeće je smjerć lubować. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Wužiwajće wobhladowak, kotryž wašu priwatnosć škita, mjeztym zo pointerneće hawroniće. Naša najnowša aktualizacija je połna nowych wěcow, kotrež smjerć lubujeće. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Přidajće tež priwatny modus { -brand-short-name } + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Čińće { -brand-short-name } k swojemu spušćomnemu wobhladowakej +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Nastajće { -brand-short-name } jako standardny wobhladowak +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Wužiwajće wobhladowak, kotryž so wot powšitkownosći wužitneje organizacije podpěruje. Škitamy wašu priwatnosć, mjeztym zo w interneće hawroniće. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Naša najnowša wersija je wokoło was natwarjena, kotraž wam lóšo hdy do toho čini, web přehladować. Je połny funkcijow, wo kotrychž sej myslimy, zo so wam spodobaja. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Instalacija za sekundy + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Błyskospěšna instalacija +mr2022-onboarding-import-subtitle = Zarjadujće { -brand-short-name }, kak so wam spodoba. Přidajće swoje zapołožki, hesła a wjace ze swojeho stareho wobhladowaka. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Z předchadneho wobhladowaka importować + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Wubjerće barbu, kotraž was inspiruje +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Njewotwisne hłosy móža kulturu změnić. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Nastajić a pokročować +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = { -firefox-home-brand-name } k wašej barbnej startowej stronje činić +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Standard +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Aktualne barby { -brand-short-name } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Moje aktualne barby { -brand-short-name } wužiwać.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Wodźacy hrajer +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Wodźacy hrajer (čerwjeny) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Sće wodźacy hrajer.</b> Wutworiće składnosće, zo byšće dobył a kóždemu wokoło was pomhał, jich hru polěpšić. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Ekspresionist +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Ekspresionist (žołty) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Sće ekspresionist.</b> Widźiće swět hinak a waše dźěła začuća druhich wodźa. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Wizionar +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Wizionar (zeleny) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Sće wizionar.</b> Stajeće status quo do prašenja a pohnuwaće druhich, sej lěpši přichod předstajić. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktiwist +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktiwist (módry) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Sće aktiwist.</b> Zawostajeće swět jako lěpše městno, hač sće jón namakał a wjedźeće druhich k wěrje. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Sonjer +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Sonjer (violetny) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Sće sonjer.</b> Wěriće, zo zbožo zmužiteho preferuje a inspirujeće druhich, zo bychu zmužići byli. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inowator +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Inowator (oranžowy) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Sće inowator.</b> Widźiće wšudźe šansy a wuskutkujeće so na žiwjenja wšěch wokoło was. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Skočće wot laptopa do šmóratka a zaso wróćo +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Wobstarajće sej rajtarki z jednoho grata a čińće tam dale, hdyž sće na drzhim graće přestał. Nimo toho móžeće swoje zapołožki a hesła synchronizować, hdźežkuli { -brand-product-name } wužiwaće. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Skennujće QR-kod, zo byšće { -brand-product-name } za swój mobilny grat dóstał abo <a data-l10n-name="download-label">sćelće sej sćehnjenski wotkaz.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skenujće QR-kod, zo byšće sej { -brand-product-name } za mobilny grat wobstarał. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Wobstarajće sej swobodu priwatneho modusa z jednym kliknjenjom +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Žane składowane placki abo žana historiju, direktnje z wašeho desktopa. Přehladujće kaž njeby was nichtó wobkedźbował. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Priwatny modus w { -brand-short-name } doku wobchować + *[other] Priwatny modus { -brand-short-name } k nadawkowej lajsće připjeć + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Wašu priwatnosć přeco respektujemy. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Wot inteligentnych namjetow do mudrišeho pytanja, dźěłamy stajnje , zo bychmy lěpši, bóle wosobinski { -brand-product-name } wutworili. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Što chceće widźeć, hdyž nowe funkcije poskićamy, kotrež waše daty wužiwaja, zo by so waše přehladowanje polěpšiło? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Doporučenja { -brand-product-name } wužiwać +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Nadrobne informacije pokazać + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomhaće nam lěpši web natwarić. +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Wulki dźak, zo { -brand-short-name } wužiwaće, kotryž so wot załožby Mozilla Foundation spěchuje. Z wašej pomocu dźěłamy na tym, internet bóle wotewrjeny, přistupny a lěpši za kóždeho činić. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Čitajće, štož je nowe +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Přehladowanje započeć + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Čujće so kaž doma +onboarding-infrequent-import-subtitle = Hač tam wostawaće abo jenož krótko pobywaće, njezabywajće, zo móžeće swoje zapołožki, hesła a wjace importować. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Do { -brand-short-name } importować + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Wosoba, kotraž na laptopje dźěła, wobdata wot hwězdow a kwětkow +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Wosoba, kotraž logo { -brand-product-name } wobjima +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Wosoba, kotraž skateboard z tyzu softwarowych symbolow jězdźi +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Žaby přez łopjena bónčawow z QR-kodom skakotaja, zo byšće { -brand-product-name } za mobilne graty wosrjedźa +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Kuzłoprut da so logu priwatneho modusa { -brand-product-name } z kłobuka jewić +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Swětłokóžne a ćěmnokóžne ruki hromadu kleskaja +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Pohlad na chowanje słónca přez wokno z lišku a stwinej rostlinu na woknowym prohu +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Ruka barbojtu kolažu zeleneho wóčka, oranžoweho črija, čerwjeneho basketballa, wioletnych nahłownych słuchatkow, módreje wutroby a žołteje króny + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Žołmjaca so liška na wobrazowce laptopa. Laptop ma přizamknjenu myšku. +onboarding-device-migration-title = Witajće wróćo! +onboarding-device-migration-subtitle = Přizjewće so pola { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }, zo byšće swoje zapołožki, hesła a historiju na swojim nowym graće sobu wzał. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Přizjewće so pola swojeho konta, zo byšće swoje zapołožki, hesła a swoju historiju na swój nowy grat přenošował. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Přizjewić + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Škitamy was rady +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Naš powšitkownosći wužitny wobhladowak zadźěwa tomu, zo předewzaća wam skradźu po interneće slěduja. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Wostańće zaklučowany, hdyž wjacore graty wužiwaće +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Hdyž sće synchronizował, { -brand-short-name } waše hesła, zapołožki a wjace zaklučuje. Nimo toho maće přistup k rajtarkam na swojich druhich gratach. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } za wami steji +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Wulki dźak, zo { -brand-short-name } wužiwaće, kotryž so wot załožby Mozilla Foundation spěchuje. Z wašej pomocu dźěłamy na tym, internet wěsćiši a přistupniši za kóždeho činić. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Kak dołho { -brand-short-name } hižo wužiwaće? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Kak derje znajeće { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Waše měnjenja { -brand-short-name } samo polěpšeja. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Dale +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Hdyž „{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }“ wuběraće, zwoliće do <a data-l10n-name="privacy_notice">zdźělenki priwatnosće</a> { -brand-product-name } +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Sym cyle nowy +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Mjenje hač 1 měsac +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Wjace hač 1 měsac, prawidłownje +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Wjace hač 1 měsac, hdys a hdys +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Sym cyle nowy +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Sym jón hižo něštokróć wužiwał +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Znaju jón jara derje +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Sym jón w zańdźenosći wužiwał, ale je tomu hižo chwila |