summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/toolkit/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ia/toolkit/toolkit/about')
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl487
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl101
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl31
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl69
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl11
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl68
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl189
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl52
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl433
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl136
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl79
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl180
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl327
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl15
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl104
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl58
25 files changed, 2805 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ffc6ed2e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = A proposito de “A proposito”
+about-about-note = Isto es un lista de paginas “A proposito” pro tu commoditate.<br/>Alcunes de illos pote esser confuse. Alcunes es solmente pro facer diagnosticos.<br/>E alcunes es omittite perque illos require parametros de consulta.
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..031205f9ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,487 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Gestor de additivos
+search-header =
+ .placeholder = Cercar sur addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Cercar
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Obtene extensiones e themas sur <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Obtene dictionarios sur <<a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Obtene pacchettos de linguas sur <<a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Tu non ha additivos de iste typo installate
+list-empty-available-updates =
+ .value = Nulle actualisationes trovate
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Tu non ha actualisate alcun additivo recentemente
+list-empty-find-updates =
+ .label = Cercar actualisationes
+list-empty-button =
+ .label = Saper plus super additivos
+help-button = Assistentia del additivos
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Assistentia del additivos
+addons-settings-button = Parametros de { -brand-short-name }
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = Parametros de { -brand-short-name }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Alcun extensiones non poteva esser verificate
+show-all-extensions-button =
+ .label = Monstrar tote le extensiones
+detail-version =
+ .label = Version
+detail-last-updated =
+ .label = Ultime actualisation
+addon-detail-description-expand = Monstrar plus
+addon-detail-description-collapse = Monstrar minus
+detail-contributions-description = Le disveloppator de iste additivo requesta que tu adjuta a assecurar su disveloppamento continue faciente un parve contribution.
+detail-contributions-button = Contribuer
+ .title = Contribue al disveloppamento de iste additivo.
+ .accesskey = C
+detail-update-type =
+ .value = Actualisationes automatic
+detail-update-default =
+ .label = Predefinite
+ .tooltiptext = Installa automaticamente le actualisationes solmente si isto es le predefinition
+detail-update-automatic =
+ .label = Active
+ .tooltiptext = Installae automaticamente le actualisationes
+detail-update-manual =
+ .label = Inactive
+ .tooltiptext = Non installar automaticamente le actualisationes
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Execution in fenestras private
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Non permittite in fenestras private
+detail-private-disallowed-description2 = Iste extension non se executa durante le navigation private. <a data-l10n-name="learn-more">Saper plus</a>.
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Require accesso a fenestras private
+detail-private-required-description2 = Iste extension ha accesso a tu activitates in rete durante le navigation private. <a data-l10n-name="learn-more">Saper plus</a>.
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Permitter
+ .tooltiptext = Activar in navigation private
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Non permitter
+ .tooltiptext = Disactivar in navigation private
+detail-home =
+ .label = Pagina initial
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Profilo del additivo
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Cercar actualisationes
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Cercar actualisationes pro iste additivo
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Optiones
+ *[other] Preferentias
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Cambiar le optiones de iste additivo
+ *[other] Cambiar le preferentias de iste additivo
+ }
+detail-rating =
+ .value = Evalutation
+addon-restart-now =
+ .label = Reinitiar ora
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Alcun additivos ha essite disactivate
+disabled-unsigned-description = Le additivos sequente non ha essite verificate pro uso in { -brand-short-name }. Tu pote <label data-l10n-name="find-addons">cercar alternativas</label> o demandar al disveloppator de facer los verificar.
+disabled-unsigned-learn-more = Saper plus super nostre effortios pro adjutar a guardar tu securitate in linea.
+disabled-unsigned-devinfo = Le disveloppatores interessate in facer verificar lor additivos es invitate a leger nostre <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
+plugin-deprecation-description = Alcun cosa manca? Alcun plugins non es plus admittite per { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Saper plus.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Monstrar le extensiones obsolete
+legacy-extensions =
+ .value = Extensiones obsolete
+legacy-extensions-description = Iste extensiones non satisface le normas actual de { -brand-short-name } e ha essite disactivate. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Saper lo que cambiava al additivos</label>
+private-browsing-description2 = { -brand-short-name } cambia le functionamento del extensiones in le navigation private. Omne nove extensiones que tu adde a { -brand-short-name } normalmente non se executara in le fenestras private. Si tu non lo permitte in le configuration, le extension non functionara in le navigation private e non habera accesso a tu activitates in linea illac. Nos ha facite iste cambio pro mantener private tu navigation private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Discoperi como configurar le extensiones.</label>
+addon-category-discover = Recommendationes
+addon-category-discover-title =
+ .title = Recommendationes
+addon-category-extension = Extensiones
+addon-category-extension-title =
+ .title = Extensiones
+addon-category-theme = Themas
+addon-category-theme-title =
+ .title = Themas
+addon-category-plugin = Plugins
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plugins
+addon-category-dictionary = Dictionarios
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Dictionarios
+addon-category-locale = Linguas
+addon-category-locale-title =
+ .title = Linguas
+addon-category-available-updates = Actualisationes disponibile
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Actualisationes disponibile
+addon-category-recent-updates = Actualisationes recente
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Actualisationes recente
+addon-category-sitepermission = Permissiones del sito
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Permissiones del sito
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Permissos de sito pro { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Tote le additivos ha essite disactivate per le modo secur.
+extensions-warning-check-compatibility = Le verification de compatibilitate de additivos es inactive. Tu pote haber additivos incompatibile.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Tote le additivos ha essite disactivate per le modo secur.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Le verification de compatibilitate de additivos es inactive. Tu pote haber additivos incompatibile.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Activar
+ .title = Activar le verification de compatibilitate de additivos
+extensions-warning-update-security = Le verification de securitate pro le actualisation del additivos es inactive. Le actualisationes poterea damnificar tu systema.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Le verification de securitate pro le actualisation del additivos es inactive. Le actualisationes poterea damnificar tu systema.
+extensions-warning-update-security-button = Activar
+ .title = Activar le verification de securitate pro le actualisation del additivos
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = Completa le installation de extensiones que era importate a { -brand-short-name }.
+extensions-warning-imported-addons-button = Installar le extensiones
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Cercar actualisationes
+ .accesskey = C
+addon-updates-view-updates = Vider le actualisationes recente
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Actualisar le additivos automaticamente
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Restituer le actualisation automatic pro tote le additivos
+ .accesskey = R
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Restituer le actualisation manual pro tote le additivos
+ .accesskey = R
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Actualisante additivos
+addon-updates-installed = Tu additivos ha essite actualisate.
+addon-updates-none-found = Nulle actualisationes trovate
+addon-updates-manual-updates-found = Vider le actualisationes disponibile
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Installar additivo ab un file…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Selige le additivo a installar
+addon-install-from-file-filter-name = Additivos
+addon-open-about-debugging = Depurar le additivos
+ .accesskey = D
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Gerer le accessos directe al extensiones
+ .accesskey = a
+shortcuts-no-addons = Tu non ha extensiones activate.
+shortcuts-no-commands = Le sequente extensiones non ha accessos directe:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Insere un accesso directe
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Remover via-breve
+shortcuts-browserAction2 = Activar le button del barra de utensiles
+shortcuts-pageAction = Activar le action del pagina
+shortcuts-sidebarAction = Monstrar/celar le barra lateral
+shortcuts-modifier-mac = Includer Ctrl, Alt, o ⌘
+shortcuts-modifier-other = Include Ctrl o Alt
+shortcuts-invalid = Combination non valide
+shortcuts-letter = Scribe un littera
+shortcuts-system = Impossibile supplantar un accesso directe de { -brand-short-name }
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Accesso directe duplicate
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } es usate como accesso directe in plus de un caso. Le accessos directe duplicate pote causar un comportamento inexpectate.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } es usate como accesso directe in plus de un caso. Le accessos directe duplicate pote causar un comportamento inexpectate.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Jam in uso pro { $addon }
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Mostrar altere { $numberToShow }
+ *[other] Mostrar altere { $numberToShow }
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Monstrar minus
+header-back-button =
+ .title = Retornar
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro = Le extensiones e le themas es como mini-applicationes pro tu navigator e illos te permitte de proteger contrasignos, discargar videos, trovar offertas, blocar annuncios moleste, cambiar le apparentia de tu navigator e multo plus. Iste micre programmas software es sovente disveloppate per un tertio. Ecce un selection que { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommenda</a> pro securitate, rendimento e functionalitate excellente.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = Parte de iste recommendationes es personalisate. Illos basate sur preferentias de profilo e statistica de uso de altere extensiones que tu ha installate.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message = Parte de iste recommendationes es personalisate. Illos basate sur preferentias de profilo e statistica de uso de altere extensiones que tu ha installate.
+discopane-notice-learn-more = Saper plus
+privacy-policy = Politica de confidentialitate
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = per <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Usatores: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Adder a { -brand-product-name }
+install-theme-button = Installar thema
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Gerer
+find-more-addons = Trovar altere additivos
+find-more-themes = Cercar plus themas
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Altere optiones
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Reportar
+remove-addon-button = Remover
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Impossibile remover. <a data-l10n-name="link">Proque?</a>
+disable-addon-button = Disactivar
+enable-addon-button = Activar
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Activar
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Optiones
+ *[other] Preferentias
+ }
+details-addon-button = Detalios
+release-notes-addon-button = Notas pro iste version
+permissions-addon-button = Permissiones
+extension-enabled-heading = Activate
+extension-disabled-heading = Disactivate
+theme-enabled-heading = Activate
+theme-disabled-heading2 = Themas salvate
+plugin-enabled-heading = Activate
+plugin-disabled-heading = Disactivate
+dictionary-enabled-heading = Activate
+dictionary-disabled-heading = Disactivate
+locale-enabled-heading = Activate
+locale-disabled-heading = Disactivate
+sitepermission-enabled-heading = Activate
+sitepermission-disabled-heading = Disactivate
+always-activate-button = Sempre activar
+never-activate-button = Non activar jammais
+addon-detail-author-label = Autor
+addon-detail-version-label = Version
+addon-detail-last-updated-label = Ultime actualisation
+addon-detail-homepage-label = Pagina initial
+addon-detail-rating-label = Evalutation
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Iste extension essera actualisate quando { -brand-short-name } reinitia.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Iste extension essera actualisate quando { -brand-short-name } reinitia.
+install-postponed-button = Actualisar ora
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Evalutate con { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } su 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (disactivate)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } recension
+ *[other] { $numberOfReviews } recensiones
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> ha essite removite.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = { $addon } ha essite removite.
+pending-uninstall-undo-button = Disfacer
+addon-detail-updates-label = Actualisation automatic
+addon-detail-updates-radio-default = Predefinite
+addon-detail-updates-radio-on = Activar
+addon-detail-updates-radio-off = Disactivar
+addon-detail-update-check-label = Cercar actualisationes
+install-update-button = Actualisar
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Permittite in fenestras private
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Quando permittite, le extension habera accesso a tu activitates in linea durante le navigation private. <a data-l10n-name="learn-more">Saper plus</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Permitter
+addon-detail-private-browsing-disallow = Non permitter
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = Functionamento in sitos con restrictiones
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = Quando permittite, le extension habera accesso a sitos limitate per { -vendor-short-name }. Permitter solo si tu te fide de iste extension.
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = Permitter
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = Non permitter
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } recommenda solmente le extensiones que satisface nostre normas de securitate e efficientia.
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Extension official producite per Mozilla. Satisface le standards de securitate e rendimento
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Iste extension ha essite revidite pro satisfacer nostre standards de securitate e rendimento
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Actualisationes disponibile
+recent-updates-heading = Actualisationes recente
+release-notes-loading = Cargamento…
+release-notes-error = Un error ha occurrite durante le cargamento del notas de version.
+addon-permissions-empty = Iste extension non require alcun permission
+addon-permissions-required = Permissiones necessari pro functionalitate essential:
+addon-permissions-optional = Permissiones facultative pro functionalitate additional:
+addon-permissions-learnmore = Saper plus sur le permissiones
+recommended-extensions-heading = Extensiones recommendate
+recommended-themes-heading = Themas recommendate
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = Garanti a <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> le functionalitates sequente:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Te senti creative? <a data-l10n-name="link">Crea tu proprie thema con Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Gerer tu extensiones
+theme-heading = Gerer tu themas
+plugin-heading = Gerer tu plugins
+dictionary-heading = Gerer tu dictionarios
+locale-heading = Gerer tu linguas
+updates-heading = Gerer tu actualisationes
+sitepermission-heading = Gere le permissiones de tu sito
+discover-heading = Personalisa tu { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Gerer le accessos directe al extensiones
+default-heading-search-label = Cercar altere additivos
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Cercar sur addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Instrumentos pro tote le additivos
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = { $name } es incompatibile con { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } es incompatibile con { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Plus de informationes
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } non ha potite esser verificate pro le utilisation in { -brand-short-name } e ha essite disactivate.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } non ha potite esser verificate pro le utilisation in { -brand-short-name } e ha essite disactivate.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Plus de informationes
+details-notification-unsigned = { $name } non ha potite esser verificate pro le utilisation in { -brand-short-name }. Procede con prudentia.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } non ha potite esser verificate pro le utilisation in { -brand-short-name }. Procede con prudentia.
+details-notification-unsigned-link = Plus de informationes
+details-notification-blocked = { $name } ha essite disactivate a causa de problemas de securitate o de stabilitate.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } ha essite disactivate a causa de problemas de securitate o de stabilitate.
+details-notification-blocked-link = Plus de informationes
+details-notification-softblocked = { $name } es cognoscite pro causar problemas de securitate o de stabilitate.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } es cognoscite pro causar problemas de securitate o de stabilitate.
+details-notification-softblocked-link = Plus de informationes
+details-notification-gmp-pending = { $name } essera installate tosto.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } essera installate tosto.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informationes re le licentia
+plugins-gmp-privacy-info = Informationes re le confidentialitate
+plugins-openh264-name = Video Codec OpenH264 providite per Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Iste plugin es automaticamente installate per Mozilla pro conformar se con le specification WebRTC e pro activar appellos WebRTC con apparatos que require le codec video H.264. Visita http://www.openh264.org/ pro vider le codice fonte del codec e pro saper plus super le implementation.
+plugins-widevine-name = Modulo de decryptation de contento Widevine fornite per Google Inc.
+plugins-widevine-description = Iste plugin permitte le lectura de multimedia cryptate secundo le specification Encrypted Media Extensions. Le multimedia cryptate es normalmente usate per sitos pro proteger se contra le copia de lor contento multimedial exclusive. Visita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pro plus informationes sur Encrypted Media Extensions.
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b8f8d95fdd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Disactivar
+label-enable = Activar
+label-interventions = Interventiones
+label-more-information = Altere informationes: bug { $bug }.
+label-overrides = Substitutiones per le Agente del usator
+text-disabled-in-about-config = Iste functionalitate ha essite disactivate in about:config
+text-no-interventions = Nulle interventiones es usate.
+text-no-overrides = Nulle substitutiones de UA es usate
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = Reparationes de SmartBlock
+text-no-smartblock = Nulle reparationes de SmartBlock va esser usate
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ca2dff055
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = Visor de ping pro le depuration de { -glean-brand-name }
+about-glean-page-title2 = Re { -glean-brand-name }
+about-glean-header = Re { -glean-brand-name }
+about-glean-interface-description =
+ <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a>
+ es un bibliotheca pro collection de datos usate in projectos { -vendor-short-name }.
+ Iste interfacie es designate pro esser usate per disveloppatores e probatores pro <a data-l10n-name="fog-link">testar instrumentation</a> manualmente.
+about-glean-upload-enabled = Le cargamento datos es activate.
+about-glean-upload-disabled = Le cargamento datos es disactivate.
+about-glean-upload-enabled-local = Datos carga es activate solo pro invio a un servitor local.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ Le cargamento datos es disactivate,
+ ma nos menti e dice a { glean-sdk-brand-name } que illo es activate
+ si que le datos es ancora registrate localmente.
+ Nota: Si tu ha definite un tag de depuration, le pings sera cargate al
+ <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> indifferentemente del parametros.
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">Preferentias e definitiones</a> pertinente:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+about-glean-about-testing-header = Re testes
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing =
+ Instructiones complete es documentate in le
+ <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } documentation de test del instrumentation</a>
+ e in le <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } documentation</a>,
+ ma, in breve, pro testar manualmente que tu instrumentation functiona, tu deberea:
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (non invia alcun ping)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = In le precedente campo assecura te que il ha un tag de depuration memorabile, assi que tu pote recognoscer tu pings in futuro.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Predefini un tag pro depurar facile a memorar <span>(20 characteres o minus, solo alphanumeric e -)</span> pro poter recognoscer tu pings postea.
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names =
+ Elige ab le precedente lista le ping in le qual es tu instrumentation.
+ Si illo es un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personalisate</a>, elige lo.
+ Alteremente, le indicatores predefinite pro le <code>event</code> es
+ le ping de <code>eventos</code>
+ e illo predefinite pro tote le altere indicatores es
+ le ping de <code>indicatores</code>.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings =
+ (Optional. Marca le cassa de controlo si tu alsi vole registrar le pings quando illos es inviate.
+ Tu in addition debera <a data-l10n-name="enable-logging-link">activar le registrationes</a>.)
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit =
+ Pulsa le button pro etiquettar tote le pings de { -glean-brand-name } con tu tag e inviar le ping seligite.
+ (Tote le pings inviate desde alora usque le re-initio de tu application sera etiquettate con
+ <code>{ $debug-tag }</code>.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv =
+ <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visita le pagina del { glean-debug-ping-viewer-brand-name } pro vider le pings con tu etiquetta</a>.
+ Il non deberea passar plus que alcun secundas desde le pulsata del button al arrivata de tu ping.
+ Aliquando il pote passar un parve manata de minutas.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation =
+ Pro altere tests <i>ad hoc</i>,
+ tu pote alsi definir le currente valor de un particular pecia de instrumentation
+ aperiente un consola de instrumentos de disveloppamento ci sur <code>about:glean</code>
+ e per le API de <code>testGetValue()</code> como
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation2 =
+ Pro altere tests <i>ad hoc</i>,
+ tu pote alsi definir le currente valor de un particular pecia de instrumentation
+ aperiente un consola de instrumentos de disveloppamento ci sur <code>about:glean</code>
+ e per le API de <code>testGetValue()</code> como
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>
+ pro un metrica denominate <code>metric.category.metric_name</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-note = Nota que que on usa le API de Glean JS per le consola del utensiles de disveloppamento. Isto significa que le categoria e le nomine metric es formattate in <code>camelCase</code> diversemente del APIs in le Rust e C++.
+controls-button-label-verbose = Applicar parametros e inviar ping
+about-glean-about-data-header = Re datos
+about-glean-about-data-explanation = Pro navigar per le lista de datos colligite, per favor consultar le <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionario</a>.
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d64c0cc508
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Alerta del modo solo HTTPS
+about-httpsonly-title-site-not-available = Sito secur non disponibile
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Tu ha activate le modo solo HTTPS pro melior securitate, ma non es disponibile un version HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-explanation-question = Cosa pote causar lo?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Multo probabilemente, le sito web simplemente non supporta HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Il es alsi possibile que un attaccante es implicate. Si tu decide visitar le sito web, tu non deberea inserer ulle datos sensibile como contrasignos, emails o detalios del carta de credito.
+about-httpsonly-explanation-continue = Si tu continua, le modo solo HTTPS essera temporarimente disactivate pro iste sito.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Continuar al sito HTTP
+about-httpsonly-button-go-back = Retornar
+about-httpsonly-link-learn-more = Saper plus…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Alternativa possibile
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Il ha un version secur de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Tu pote visitar iste pagina in vice de <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Va a www.{ $websiteUrl }
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48bb2ab9d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = Re le registrationes
+about-logging-page-title = Gestor de registrationes
+about-logging-current-log-file = File de diario actual:
+about-logging-new-log-file = Nove file de registration:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = Modulos de registro actualmente activate:
+about-logging-log-tutorial = Vide <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> pro instructiones re como usar iste instrumento.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Aperir directorio
+about-logging-set-log-file = Definir le file de registro
+about-logging-set-log-modules = Definir le modulos de registro
+about-logging-start-logging = Initiar le registration
+about-logging-stop-logging = Stoppar le registration
+about-logging-buttons-disabled = Registration configurate via variabiles ambiente, configuration dynamic indisponibile.
+about-logging-some-elements-disabled = Registration configurate via URL, alcun optiones de configuration es indisponibile.
+about-logging-info = Info:
+about-logging-log-modules-selection = Selection de modulo de registro
+about-logging-new-log-modules = Nove modulos de registro:
+about-logging-logging-output-selection = Exito del registration
+about-logging-logging-to-file = Registration in un file
+about-logging-logging-to-profiler = Registration in { -profiler-brand-name }
+about-logging-no-log-modules = Nemo
+about-logging-no-log-file = Nemo
+about-logging-logging-preset-selector-text = Pre-configuration del registration:
+about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Activar le traciamento del pila pro messages de registration
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Rete
+about-logging-preset-networking-description = Modulos de registro pro diagnosticar problemas de rete
+about-logging-preset-networking-cookie-label = Cookies
+about-logging-preset-networking-cookie-description = Modulos de registration pro diagnosticar problemas de cookies
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets
+about-logging-preset-networking-websocket-description = Modulos de registration pro diagnosticar problemas de WebSocket
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-description = Modulos de registration pro diagnosticar problemas de HTTP/3 e QUIC
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = Velocitate de cargamento HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = Modulos de registration pro diagnosticar problemas de velocitate de cargamento HTTP/3
+about-logging-preset-media-playback-label = Reproduction de medios
+about-logging-preset-media-playback-description = Modulos de registro pro diagnosticar problemas de reproduction de medios (non problemas de video-conferentias)
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webrtc-description = Modulos de registration pro diagnosticar appellos WebRTC
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-webgpu-description = Modulos de registration pro diagnosticar problemas de WebGPU
+about-logging-preset-gfx-label = Graphica
+about-logging-preset-gfx-description = Modulos de registration pro diagnosticar problemas graphic
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-windows-description = Modulos de registration pro diagnosticar problemas specific con Microsoft Windows
+about-logging-preset-custom-label = Personalisate
+about-logging-preset-custom-description = Modulos de registro seligite manualmente
+# Error handling
+about-logging-error = Error:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = Valor non valid “{ $v }“ pro le clave “{ $k }“
+about-logging-unknown-logging-preset = Pre-configuration del registration “{ $v }“ incognite
+about-logging-unknown-profiler-preset = Pre-configuration del profilator “{ $v }“ incognite
+about-logging-unknown-option = Option de about:logging “{ $k }“ incognite
+about-logging-configuration-url-ignored = Configuration URL ignorate
+about-logging-file-and-profiler-override = Impossibile fortiar un file de exito e al mesme tempore supplantar le optiones del profilator
+about-logging-configured-via-url = Option configurate per URL
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..03be2002bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Libro de Mozilla, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ Le Bestia ha continuate su studios con renovate <em>Foco</em>, producente optime labores de>
+ <em>Referentia</em> e contemplante nove <em>Realitates</em>. Le Bestia ha guidate su sequaces e
+ acolytos pro crear un renovate plus agile forma de se mesme e, per medios <em>Malitiose</em>,
+ lo ha inviate tra le mundo.
+about-mozilla-from-6-27 = ex <strong>Le libro de Mozilla,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d174848451
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = A proposito del traffico de rete
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Vacuar le cache DNS
+about-networking-dns-trr-url = URL DoH
+about-networking-dns-trr-mode = Modo DoH
+about-networking-dns-suffix = Suffixo DNS
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Actualisar
+about-networking-auto-refresh = Refrescamento automatic cata 3 secundas
+about-networking-hostname = Nomine del hoste
+about-networking-port = Porta
+about-networking-http-version = Version de HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Active
+about-networking-idle = Inactive
+about-networking-host = Hoste
+about-networking-type = Typo
+about-networking-sent = Inviate
+about-networking-received = Recipite
+about-networking-family = Familia
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adresses
+about-networking-expires = Expira (Secundas)
+about-networking-originAttributesSuffix = Clave de isolation
+about-networking-flags = Altere marcas
+about-networking-messages-sent = Messages inviate
+about-networking-messages-received = Messages recipite
+about-networking-bytes-sent = Bytes inviate
+about-networking-bytes-received = Bytes recipite
+about-networking-logging = Registros
+about-networking-dns-lookup = Recerca de DNS
+about-networking-dns-lookup-button = Resolver
+about-networking-dns-domain = Dominio:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs
+about-networking-rcwn = Statistica de RCWN
+about-networking-rcwn-status = Stato de RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Numero de victorias del cache
+about-networking-rcwn-net-won-count = Numero de victorias del rete
+about-networking-total-network-requests = Numero total del requestas de rete
+about-networking-rcwn-operation = Operation de cache
+about-networking-rcwn-perf-open = Aperir
+about-networking-rcwn-perf-read = Leger
+about-networking-rcwn-perf-write = Scriber
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Entrata aperite
+about-networking-rcwn-avg-short = Media curte
+about-networking-rcwn-avg-long = Media longe
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Deviation standard longe
+about-networking-rcwn-cache-slow = Contage lente de cache
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Contage non lente de cache
+about-networking-networkid = ID de rete
+about-networking-networkid-id = ID de rete
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = Iste pagina es ora disponibile in <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Ligamine active
+about-networking-networkid-status-known = Stato del ligamine note
+
+##
+
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22fbdff3e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Gestor de activitate
+
+## Column headers
+
+column-name = Nomine
+column-type = Typo
+column-energy-impact = Impacto de energia
+column-memory = Memoria
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Schedas claudite recentemente
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Precargate: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Scheda
+type-subframe = Sub-quadro
+type-tracker = Traciator
+type-addon = Additivo
+type-browser = Navigator
+type-worker = Laborator
+type-other = Altere
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Alte ({ $value })
+energy-impact-medium = Medie ({ $value })
+energy-impact-low = Basse ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Clauder scheda
+show-addon =
+ .title = Monstrar in le gestor de additivos
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Invios desde le cargamento: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ Invios in le ultime secundas: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..06b79007e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = A proposito del plugins
+installed-plugins-label = Plugins installate
+no-plugins-are-installed-label = Nulle plugins installate trovate
+deprecation-description = Alco es mancante? Alcun plugins non es plus supportate. <a data-l10n-name="deprecation-link">Saper plus.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Alco es mancante? Alcun plugins non es plus supportate.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">File:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Percurso:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Version:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> Activate
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> Activate ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> Inactive
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> Inactive ({ $blockListState })
+mime-type-label = Typo MIME
+description-label = Description
+suffixes-label = Suffixos
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informationes re le licentia
+plugins-gmp-privacy-info = Informationes re le confidentialitate
+plugins-openh264-name = Video Codec OpenH264 providite per Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Iste plugin es automaticamente installate per Mozilla pro conformar se con le specification WebRTC e pro activar appellos WebRTC con apparatos que require le codec video H.264. Visita http://www.openh264.org/ pro vider le codice fonte del codec e pro saper plus super le implementation.
+plugins-widevine-name = Modulo de decryptation de contento Widevine fornite per Google Inc.
+plugins-widevine-description = Iste plugin permitte le lectura de multimedia cryptate secundo le specification Encrypted Media Extensions. Le multimedia cryptate es normalmente usate per sitos pro proteger se contra le copia de lor contento multimedial exclusive. Visita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pro plus informationes sur Encrypted Media Extensions.
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1d6606494b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,189 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Gestor de processo
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Actiones
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Discargar schedas e terminar le processo
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Clauder le scheda
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] Profilar tote le filos de iste processo durante { $duration } secunda
+ *[other] Profilar tote le filos de iste processo durante { $duration } secundas
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Nomine
+about-processes-column-memory-resident = Memoria
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Processo web compartite ({ $pid })
+about-processes-file-process = File ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Extensiones ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = Paginas 'about:' ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Plugins ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = Sitos { -vendor-short-name } ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Plugins multimedial Gecko ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Decodificator de datos ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Rete ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Agente de spatio isolate remote ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Servitor de bifurcation ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Pre-allocate ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Utilitate ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Altere: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, processo multi-origine isolate)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Private ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Private ({ $pid }, cross-origin insulate)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $active } filo active de { $number }: { $list }
+ *[other] { $active } filos active de { $number }: { $list }
+ }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } filo inactive
+ *[other] { $number } filos inactive
+ }
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = ID del filo: { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Scheda: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Nove scheda pre-cargate
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Sub-quadro: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Sub-quadros ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Actor incognite
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Decodificator audio generic
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Decodificator audio Apple Media
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Decodificator audio Windows Media Framework
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle
+about-processes-utility-actor-windows-utils = Utensiles de Windows
+about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Fenestra de dialogo pro file de Windows
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Tempore de CPU total: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (mesurante)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1%
+ .title = Tempore CPU total: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = inactive
+ .title = Tempore CPU total: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+ .title = Evolution: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = h
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = kB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f77d4a163
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = A proposito del profilos
+profiles-subtitle = Iste pagina te adjuta gerer tu profilos. Cata profilo es un mundo separate que contine chronologia, marcapaginas, parametros e additivos separate.
+profiles-create = Crear un nove profilo
+profiles-restart-title = Reinitiar
+profiles-restart-in-safe-mode = Reinitiar con le additivos inactive…
+profiles-restart-normal = Reinitiar normalmente…
+profiles-conflict = Un altere copia de { -brand-product-name } ha facite cambios al profilos. Tu debe reinitiar { -brand-short-name } ante que facer altere cambios.
+profiles-flush-fail-title = Cambios non salvate
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Un error impreviste ha impedite le salvamento de tu cambios.
+profiles-flush-restart-button = Reinitiar { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profilo: { $name }
+profiles-is-default = Profilo predefinite
+profiles-rootdir = Directorio radice
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Directorio local
+profiles-current-profile = Iste profilo es in uso e non pote esser delite.
+profiles-in-use-profile = Iste profilo es in uso in un altere application e non pote esser delite.
+
+profiles-rename = Renominar
+profiles-remove = Remover
+profiles-set-as-default = Marcar como profilo predefinite
+profiles-launch-profile = Lancear le profilo in un nove navigator
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Impossibile configurar le parametros
+profiles-cannot-set-as-default-message = Le profilo predefinite non pote ser cambiate pro { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = si
+profiles-no = no
+
+profiles-rename-profile-title = Renominar le profilo
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Renominar le profilo { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Nomine de profilo invalide
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Le nomine de profilo “{ $name }” non es permittite.
+
+profiles-delete-profile-title = Deler le profilo
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Deler un profilo lo removera del lista de profilos e es irreversibile.
+ Tu pote etiam optar pro deler le files del profilo, incluse tu parametros, certificatos e altere datos personal. Iste option destruera le dossier “{ $dir }” e es irreversibile.
+ Vole tu deler le files de datos del profilo?
+profiles-delete-files = Deler files
+profiles-dont-delete-files = Non deler le files
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Error
+profiles-delete-profile-failed-message = Il ha essite un error durante le tentativa a deler ista profilo.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Monstrar in Finder
+ [windows] Aperir le dossier
+ *[other] Aperir le directorio
+ }
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c92a9ada93
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Cargante…
+about-reader-load-error = Falta a cargar le articulo ex le pagina
+
+about-reader-color-scheme-light = Clar
+ .title = Schema de colores clar
+about-reader-color-scheme-dark = Obscur
+ .title = Schema de colores obscur
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
+ .title = Schema de colores sepia
+about-reader-color-scheme-auto = Auto
+ .title = Schema de color Auto
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minuta
+ *[other] { $range } minutas
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Reducer le dimension del litteras
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Augmentar le dimension del litteras
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Reducer le latitude del contento
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Augmentar le latitude del contento
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Reducer le altor del linea
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Accrescer le altor del linea
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Clauder le vista de lectura
+about-reader-toolbar-type-controls = Controlos de typo
+about-reader-toolbar-savetopocket = Salvar in { -pocket-brand-name }
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1cdae97ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = A proposito de tu derectos
+rights-intro = { -brand-full-name } es software gratis e de codice aperite, construite per un communitate de milles de contributores de tote le mundo. Il ha poc cosas que tu deberea saper:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } es facite disponibile a te sub le terminos del <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licentia public Mozilla</a>. Isto significa que tu pote usar, copiar e distribuer { -brand-short-name } a alteres. Tu tamben es benvenite de modificar le codice fonte de { -brand-short-name } comocunque tu vole pro attinger tu necessitates. Le licentia public de Mozilla tamben te da le derecto de distribuer tu versiones modificate.
+rights-intro-point-2 = Non te es concedite alcun derecto sur le marcas registrate o sur le licentias al marcas registrate del fundation Mozilla o de altere parte, includite sin limitation le nomine e le logotypo de Firefox. Ulterior informationes sur le marcas registrate se trova <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">hic</a>.
+rights-intro-point-3 = Alcun functionalitates in { -brand-short-name }, como le reportator de crashes, te da le option de provider feedback a { -vendor-short-name }. Eligente inviar feedback, tu dara a { -vendor-short-name } permission de usar le feedback pro meliorar su productos, de publicar le feedback in su sitos web e de distribuer le feedback.
+rights-intro-point-4 = Le maniera in que nos usa tu information personal e commentarios submittite a { -vendor-short-name } per { -brand-short-name } es describite in le <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Politica de confidentialitate</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Omne politicas de confidentialitate applicabile pro iste producto debe esser listate hic.
+rights-intro-point-5 = Alcun functionalitates de { -brand-short-name } usa servicios de information basate sur le web, totevia nos non garanti que illos es 100% accurate o libere de errores. Plus detalios, incluse informationes sur como disactivar le functionalitates que usa iste servicios, pote esser trovate in le <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">terminos de servicio</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Si iste producto incorpora servicios web, qualcunque terminos de servicio applicabile pro le servicio(s) debe esser ligate al <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servicios de sito web</a> section.
+rights-intro-point-6 = A fin de poter leger alcun typos de contento de video, { -brand-short-name } discarga certe modulos de decryptation de contento ab tertios.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Servicios de information basate sur web
+rights-webservices = { -brand-full-name } usa servicios de informationes web ("Servicios") pro fornir certe functiones fornite pro tu uso con iste version binari de { -brand-short-name } sub le terminos describite a basso. Si tu non vole usar le un o le altere Servicio(s) o le terminos a basso es inacceptabile, tu pote disactivar le functiones o le Servicio(s). Instructiones sur como disactivar un function o Servicio particular pote esser trovate <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hic</a>. Altere functiones e Servicios pote esser disactivate in le preferentias del application.
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Disactivar le navigation secur non es recommendate perque illo pote resultar in le visita de sitos insecur. Si tu desira disactivar le function completemente, seque iste passos:
+rights-safebrowsing-term-1 = Aperir le preferentias de application
+rights-safebrowsing-term-2 = Eliger le selection de securitate
+rights-safebrowsing-term-3 = Dismarca le option pro "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Blocar contento periculose e fraudulente
+rights-safebrowsing-term-4 = Le navigation secur es disactivate
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Navigation geolocalisate: </strong>es sempre optional. Nulle information sur tu position se invia jammais sin tu permission. Si tu desira disactivar le function completemente, seque iste passos:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = In barra del URL, insere <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Insere geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Clicca duple sur le preferentia geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Le navigation con localisation geographic es disactivate
+rights-webservices-unbranded = Un summario del servicios web que le producto incorpora, accompaniate de instructiones sur como disactivar los, si applicabile, debe esser includite hic.
+rights-webservices-term-unbranded = Tote le terminos de servicio applicabile pro iste producto debe ser listate ci.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } e su contributores, licentiantes e partenarios labora pro provider le servicios le plus accurate e actualisate. Totevia nos non pote garantir que iste informationes es exhaustive e libere de errores. Pro exemplo, le servicio de navigation secur non pote identificar alcun sitos malfaciente e pote suspectar de alcun sitos secur erroneemente e in le servicio de geolocalisation, tote le localisationes retornate per nostre fornitores de servicio es estimate solmente e ni nos ni nostre fornitores garanti le precision del localisationes fornite.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } pote discontinuar o cambiar le Servicios a su discretion.
+rights-webservices-term-3 = Tu es benvenite a usar iste Servicios con le version accompaniante de { -brand-short-name }, e { -vendor-short-name } te concede derectos de facer lo. { -vendor-short-name } e su licentiantes reserva tote le altere derectos sur le Servicios. Iste terminos non es intendite a limitar qualcunque derectos concedite sub altere licentias de codice aperite applicabile a { -brand-short-name } e al versiones de codice fonte correspondente de { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Le Servicios es fornite "tal qual." { -vendor-short-name }, su contributores, licentiantes e distributores, renega tote le garantias, expresse o implicite, inclusive sin limitation, garantias que le Servicios es commerciabile e conveni pro tu propositos particular. Tu supporta tote le risco de seliger le Servicios pro tu propositos concernente le qualitate e le rendimento del Servicios. Alcun jurisdictiones non permitte le exclusion o limitation de garantias implicite, alora iste clausula non se applica a te.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Salvo si requirite per lege, { -vendor-short-name }, su contributores, licentiantes e distributores non essera responsabilisate per qualcunque damno indirecte, incidental, consequential, punitive o exemplar decurrente de o de omne maniera concernente le uso de { -brand-short-name } e le Servicios. Le responsabilitate collective sub iste terminos non excedera $500 (cinque centos dollars). Alcun jurisdictiones non permitte le exclusion o limitation de certe damnos, alora iste exclusion e limitation pote non applicar se a te. </strong>
+rights-webservices-term-6 = Alicun tempore { -vendor-short-name } pote actualisar le terminos si necessari. Iste terminos non pote ser modificate o cancellate sin consenso scripte de { -vendor-short-name } .
+rights-webservices-term-7 = Iste terminos es governate per le leges del stato de California, SUA, excludente su conflicto de provisiones legal. Si qualcunque potion de iste terminos es tenite como invalide o non applicabile, le portiones restante remanera in tote fortia e effectos. In un eventual conflicto inter un version traducite de iste terminos e le version in lingua anglese, le version in lingua anglese prevalera.
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f44bba0be
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = A proposito del Service Workers
+about-service-workers-main-title = Service Workers registrate
+about-service-workers-warning-not-enabled = Le Service Workers non es active.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Nulle Service Workers registrate.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Origine: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Ambito:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Specification del script:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL del Worker actual:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Nomine del cache active:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Attendente pro le nomine del cache:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Destination final:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Destination final:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Actualisar
+
+unregister-button = De-registrar
+
+unregister-error = Falta a registrar iste Service Worker.
+
+waiting = Attendente…
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b3c7c90841
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,433 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Informationes de diagnostico
+page-subtitle =
+ Iste pagina contine informationes technic que pote servir quando tu
+ tenta de resolver un problema. Si tu cerca responsas a questiones commun
+ re { -brand-short-name }, controla nostre <a data-l10n-name="support-link">sito web de assistentia</a>.
+crashes-title = Reportos de collapso
+crashes-id = ID de reporto
+crashes-send-date = Submittite
+crashes-all-reports = Tote le reportos de collapso
+crashes-no-config = Iste application non ha essite configurate pro monstrar le reportos de collapso.
+support-addons-title = Additivos
+support-addons-name = Nomine
+support-addons-type = Typo
+support-addons-enabled = Activate
+support-addons-version = Version
+support-addons-id = ID
+legacy-user-stylesheets-title = Ancian folios de stilo de usator
+legacy-user-stylesheets-enabled = Active
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Folios de stilo
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Nulle folios de stilo trovate
+security-software-title = Software de securitate
+security-software-type = Typo
+security-software-name = Nomine
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Parafoco
+features-title = Functionalitates de { -brand-short-name }
+features-name = Nomine
+features-version = Version
+features-id = ID
+processes-title = Processos remote
+processes-type = Typo
+processes-count = Conto
+app-basics-title = Informationes basic del application
+app-basics-name = Nomine
+app-basics-version = Version
+app-basics-build-id = ID de compilation
+app-basics-distribution-id = ID de distribution
+app-basics-update-channel = Canal de actualisation
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Directorio de actualisationes
+ *[other] Dossier de actualisationes
+ }
+app-basics-update-history = Chronologia de actualisationes
+app-basics-show-update-history = Monstrar le chronologia del actualisationes
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = File binari del application
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Directorio del profilo
+ *[other] Dossier del profilo
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Plugins activate
+app-basics-build-config = Configuration de compilation
+app-basics-user-agent = Agente del usator
+app-basics-os = OS
+app-basics-os-theme = Thema de SO
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Traducite per Rosetta
+app-basics-memory-use = Uso del memoria
+app-basics-performance = Rendimento
+app-basics-service-workers = Service Workers registrate
+app-basics-third-party = Modulos de tertios
+app-basics-profiles = Profilos
+app-basics-launcher-process-status = Processo del lanceator
+app-basics-multi-process-support = Fenestras in multiprocesso
+app-basics-fission-support = Fenestras de Fission
+app-basics-remote-processes-count = Processos remote
+app-basics-enterprise-policies = Politicas de interprisa
+app-basics-location-service-key-google = Clave del servicio de localisation de Google
+app-basics-safebrowsing-key-google = Clave de Google Safebrowsing
+app-basics-key-mozilla = Clave del servicio de localisation de Mozilla
+app-basics-safe-mode = Modo secur
+app-basics-memory-size = Dimension de memoria (RAM)
+app-basics-disk-available = Spatio de disco disponibile
+app-basics-pointing-devices = Indicante apparatos
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Monstrar in Finder
+ [windows] Aperir le dossier
+ *[other] Aperir le directorio
+ }
+environment-variables-title = Variabiles de ambiente
+environment-variables-name = Nomine
+environment-variables-value = Valor
+experimental-features-title = Functionalitates experimental
+experimental-features-name = Nomine
+experimental-features-value = Valor
+modified-key-prefs-title = Preferentias importante modificate
+modified-prefs-name = Nomine
+modified-prefs-value = Valor
+user-js-title = Preferentias de user.js
+user-js-description = Le dossier de tu profilo contine un <a data-l10n-name="user-js-link">file user.js</a> con preferentias non create per { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Preferentias importante blocate
+locked-prefs-name = Nomine
+locked-prefs-value = Valor
+graphics-title = Graphicos
+graphics-features-title = Functionalitates
+graphics-diagnostics-title = Diagnostico
+graphics-failure-log-title = Registro de falta
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Registro de decision
+graphics-crash-guards-title = Functionalitates inactive de protection contra collapso
+graphics-workarounds-title = Solutiones alternative
+graphics-device-pixel-ratios = Proportion in pixels del apparato del fenestras
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protocollo de fenestra
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Ambiente scriptorio
+place-database-title = Base de datos de locos
+place-database-stats = Statistica
+place-database-stats-show = Monstrar statistica
+place-database-stats-hide = Celar statistica
+place-database-stats-entity = Entitate
+place-database-stats-count = Conto
+place-database-stats-size-kib = Dimension (KiB)
+place-database-stats-size-perc = Dimension (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Efficientia (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Sequentialitate (%)
+place-database-integrity = Integritate
+place-database-verify-integrity = Verificar le integritate
+a11y-title = Accessibilitate
+a11y-activated = Activate
+a11y-force-disabled = Impedir le accessibilitate
+a11y-handler-used = Es usate le gestor accessibile
+a11y-instantiator = Generator de accessibilitate
+library-version-title = Versiones de bibliotheca
+copy-text-to-clipboard-label = Copiar le texto al area de transferentia
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Copiar le datos brute al area de transferentia
+sandbox-title = Cassa de arena
+sandbox-sys-call-log-title = Appellos de systema rejectate
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Secundas retro
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Typo de processo
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Argumentos
+troubleshoot-mode-title = Diagnosticar problemas
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Modo diagnostic…
+clear-startup-cache-title = Prova vacuar le cache de initio
+clear-startup-cache-label = Vacuar le cache de initio…
+startup-cache-dialog-title2 = Reinitiar { -brand-short-name } pro vacuar le cache de initio?
+startup-cache-dialog-body2 = Isto non cambiara tu parametros ni removera extensiones.
+restart-button-label = Reinitiar
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Backend audio
+max-audio-channels = Numero maxime de canales
+sample-rate = Frequentia de campion preferite
+roundtrip-latency = Latentia de ir e retorno (deviation standard)
+media-title = Media
+media-output-devices-title = Apparatos de exita
+media-input-devices-title = Apparatos de entrata
+media-device-name = Nomine
+media-device-group = Gruppo
+media-device-vendor = Venditor
+media-device-state = Stato
+media-device-preferred = Preferite
+media-device-format = Formato
+media-device-channels = Canales
+media-device-rate = Rata
+media-device-latency = Latentia
+media-capabilities-title = Functionalitates del medios
+media-codec-support-info = Informationes de supporto codec
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Enumerar base de datos
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = Decodification del software
+media-codec-support-hw-decoding = Decodification del hardware
+media-codec-support-codec-name = Nomine del codec
+media-codec-support-supported = Supportate
+media-codec-support-unsupported = Non supportate
+media-codec-support-error = Informationes de supporto codecs indisponibile.
+media-codec-support-lack-of-extension = Installar le extension
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-content-decryption-modules-title = Information re le modulos de decryptation del contento
+media-key-system-name = Nomine de systema clave
+media-video-robustness = Vigor del video
+media-audio-robustness = Vigor del audio
+media-cdm-capabilities = Capacitates
+# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds
+# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
+# license response, improving video start time and user experience.
+media-cdm-clear-lead = Vacuar le testa
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = Compatibile con HDCP 2.0
+
+##
+
+intl-title = Internationalisation & Localisation
+intl-app-title = Parametros del application
+intl-locales-requested = Localisationes requirite
+intl-locales-available = Localisationes disponibile
+intl-locales-supported = Linguas del application
+intl-locales-default = Localisation predefinite
+intl-os-title = Systema de operation
+intl-os-prefs-system-locales = Localisationes del systema
+intl-regional-prefs = Preferentias regional
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Depuration remote (protocollo de Chromium)
+remote-debugging-accepting-connections = Connexiones ora acceptate
+remote-debugging-url = Adresse URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Reportos de collapso del ultime { $days } die
+ *[other] Reportos de collapso pro le ultime { $days } dies
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minuta retro
+ *[other] { $minutes } minutas retro
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } hora retro
+ *[other] { $hours } horas retro
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } die retro
+ *[other] { $days } dies retro
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Tote le reportos de crash (includente { $reports } crash pendente in le intervallo indicate)
+ *[other] Tote le reportos de crashes (includente { $reports } crashes pendente in le intervallo indicate)
+ }
+raw-data-copied = Datos brute copiate al area de transferentia
+text-copied = Texto copiate al area de transferentia
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Blocate per le version de tu driver graphic.
+blocked-gfx-card = Blocate per tu carta graphic per problemas del driver non resolvite.
+blocked-os-version = Blocate pro le version de tu systema de operation.
+blocked-mismatched-version = Blocate perque le registro e le DLL ha un discordantia super le version de tu conductor graphic.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Blocate per le version de tu conductor graphic. Tenta actualisar tu conductor graphic al version { $driverVersion } o plus recente.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Parametros ClearType
+compositing = Composition
+support-font-determination = Information de depuration re visibilitate del characteres
+hardware-h264 = Decodification H264 hardware
+main-thread-no-omtc = filo principal, sin OMTC
+yes = Si
+no = No
+unknown = Incognite
+virtual-monitor-disp = Schermo monitor virtual
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Trovate
+missing = Mancante
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Description
+gpu-vendor-id = ID del venditor
+gpu-device-id = ID del apparato
+gpu-subsys-id = ID de subsys
+gpu-drivers = Drivers
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Venditor del driver
+gpu-driver-version = Version del driver
+gpu-driver-date = Data del driver
+gpu-active = Active
+webgl1-wsiinfo = Driver WebGL 1 - information WSI
+webgl1-renderer = Driver WebGL 1 - renditor
+webgl1-version = Driver WebGL 1 - version
+webgl1-driver-extensions = Driver WebGL 1 - extensiones
+webgl1-extensions = Extensiones WebGL 1
+webgl2-wsiinfo = Driver WebGL 2 - information WSI
+webgl2-renderer = Driver WebGL 2 - renditor
+webgl2-version = Driver WebGL 2 - version
+webgl2-driver-extensions = Driver WebGL 2 - extensiones
+webgl2-extensions = Extensiones WebGL 2
+webgpu-default-adapter = Scheda WebGPU predefinite
+webgpu-fallback-adapter = Scheda WebGPU predefinite
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Inserite in lista del blocadas per note problemas: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Inserite in le lista del blocates: codice de error { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = Compositor D3D11
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = Decodificator de video WMF VPX
+reset-on-next-restart = Reinitialisar post quitar e reaperir
+gpu-process-kill-button = Terminar le processo GPU
+gpu-device-reset = Restabilir le apparato
+gpu-device-reset-button = Reinitialisar le apparato
+uses-tiling = Usa mosaicos
+content-uses-tiling = Usa mosaicos (contento)
+off-main-thread-paint-enabled = Pictura foras le filo de execution principal active
+off-main-thread-paint-worker-count = Quantitate de workers de pictura foras le filo de execution principal
+target-frame-rate = Objectivo de frequentia de photogrammas
+min-lib-versions = Version minime expectate
+loaded-lib-versions = Version in uso
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtrage del appellos del systema)
+has-seccomp-tsync = Synchronisation del filo de execution Seccomp
+has-user-namespaces = Spatios de nomines de usator
+has-privileged-user-namespaces = Spatios de nomines de usator pro processos privilegiate
+can-sandbox-content = Sandbox pro le processo de contento
+can-sandbox-media = Sandbox pro le plugin de media
+content-sandbox-level = Nivello de sandbox del processo de contento
+effective-content-sandbox-level = Nivello de sandbox del contento effective
+content-win32k-lockdown-state = Stato de blocamento de Win32k pro le processo de contento
+support-sandbox-gpu-level = Nivello del alveo a sablo pro le processo del GPU
+sandbox-proc-type-content = contento
+sandbox-proc-type-file = contento del file
+sandbox-proc-type-media-plugin = plugin de media
+sandbox-proc-type-data-decoder = decodificator de datos
+startup-cache-title = Cache de initio
+startup-cache-disk-cache-path = Percurso al cache sur disco
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignorar le cache sur disco
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Cache sur disco trovate durante initialisation
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Datos scribite al cache sur disco
+launcher-process-status-0 = Activate
+launcher-process-status-1 = Disactivate per falta
+launcher-process-status-2 = Disactivate in modo fortiate
+launcher-process-status-unknown = Stato incognite
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Disactivate per experimento
+fission-status-experiment-treatment = Activate per experimento
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Disactivate per ambiente
+fission-status-enabled-by-env = Activate per ambiente
+fission-status-disabled-by-env = Disactivate per ambiente
+fission-status-enabled-by-default = Activate per predefinition
+fission-status-disabled-by-default = Disactivate per predefinition
+fission-status-enabled-by-user-pref = Activate per le usator
+fission-status-disabled-by-user-pref = Disactivate per le usator
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s disactivate
+fission-status-enabled-by-rollout = Activate per implementation gradual
+async-pan-zoom = Pan/Zoom asynchrone
+apz-none = nulle
+wheel-enabled = entrata a rota activate
+touch-enabled = entrata tactile activate
+drag-enabled = traction de barra de rolamento activate
+keyboard-enabled = claviero activate
+autoscroll-enabled = auto-rolamento activate
+zooming-enabled = zoom suave con gesto de pincia activate
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = entrata asynchrone con rota de mus disactivate a causa de un preferentia non supportate: { $preferenceKey }
+touch-warning = entrata tactile asynchrone disactivate a causa de un preferentia non supportate: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Inactive
+policies-active = Active
+policies-error = Error
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Imprimente
+support-printing-troubleshoot = Resolution de problemas
+support-printing-clear-settings-button = Eliminar le parametros de impression salvate
+support-printing-modified-settings = Parametros de impression modificate
+support-printing-prefs-name = Nomine
+support-printing-prefs-value = Valor
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Experimentos remote
+support-remote-experiments-name = Nomine
+support-remote-experiments-branch = Ramo experimental
+support-remote-experiments-see-about-studies = Vide <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> pro plus informationes, p.ex. como disactivar experimentos individual o impedir a { -brand-short-name } de exequer iste typo de experimento in le futuro.
+support-remote-features-title = Functiones remote
+support-remote-features-name = Nomine
+support-remote-features-status = Stato
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = Mus
+pointing-device-touchscreen = Schermo tactile
+pointing-device-pen-digitizer = Penna digitalisator
+pointing-device-none = Nulle dispositivo de punctage
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5bfe387099
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Fonte de datos de ping:
+about-telemetry-show-current-data = Datos actual
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Datos de ping archivate
+about-telemetry-show-subsession-data = Monstrar le datos del sub-session
+about-telemetry-choose-ping = Eliger le ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Typo de ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Hodie
+about-telemetry-option-group-yesterday = Heri
+about-telemetry-option-group-older = Plus ancian
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Datos de telemetria
+about-telemetry-current-store = Archivo actual
+about-telemetry-more-information = Cerca tu plus informationes?
+about-telemetry-firefox-data-doc = Le <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contine guidas re le uso de nostre instrumentos de dato.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = Le <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> include definitiones pro conceptos, documentation re le API e referentias de datos.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Le <a data-l10n-name="dashboard-link">pannellos de Telemetry</a> te permitte de visualisar le datos que Mozilla recipe via Telemetry.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Le <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> forni detalios e descriptiones pro le sondas colligite per Telemetry.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Aperir in le visor JSON
+about-telemetry-home-section = A casa
+about-telemetry-general-data-section = Datos general
+about-telemetry-environment-data-section = Datos ambiental
+about-telemetry-session-info-section = Informationes de session
+about-telemetry-scalar-section = Scalares
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Scalares con clave
+about-telemetry-histograms-section = Histogrammas
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogrammas con clave
+about-telemetry-events-section = Eventos
+about-telemetry-simple-measurements-section = Mesuras simple
+about-telemetry-slow-sql-section = Instructiones SQL lente
+about-telemetry-addon-details-section = Detalios del additivo
+about-telemetry-late-writes-section = Scripturas tarde
+about-telemetry-raw-payload-section = Carga brute
+about-telemetry-raw = JSON brute
+about-telemetry-full-sql-warning = NOTA: Le depuration SQL lente es active. Tote le catenas de characteres SQL pote esser presentate ma illos non essera submittite a telemetria.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Recuperar le nomines de functiones pro le pilas
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Monstrar le datos brute del pila
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (string) - Represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] datos publicate
+ *[prerelease] datos preliminar
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (string) - Represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] active
+ *[disabled] inactive
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (number) - Amount of histogram samples
+# $prettyAverage (number) - Average of histogram samples
+# $sum (number) - Sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } specimen, media = { $prettyAverage }, total = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } specimens, media = { $prettyAverage }, total = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (string) - the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Iste pagina monstra le information sur rendimento, hardware, uso e personalisationes colligite per telemetria. Iste information es submittite a { $telemetryServerOwner } pro adjutar a meliorar { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Le telemetria collige { about-telemetry-data-type } e le invio es <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (string) - Ping name, e.g. “saved-session”
+# $timestamp (string) - Ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Cata pecia de information es inviate incorporate in “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Tu reguarda al ping { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Tote le informationes es inviate in pacchettos appellate “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. Tu visualisa le datos actual.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (string) - The section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Cercar in { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Cercar in tote le sectiones
+# Variables:
+# $searchTerms (string) - The searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Resultatos pro “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (string) - The section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (string) - The current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Pardono! Il ha nulle resultato in { $sectionName } pro “{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (string) - The searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Pardono! Il ha nulle resultato in ulle sectiones pro “{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (string) - Is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Pardono! Il ha actualmente nulle datos disponibile in “{ $sectionName }”
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = datos actual
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = toto
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Copiar
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Instructiones SQL lente in le filo de execution principal
+about-telemetry-slow-sql-other = Instructiones SQL lente in le filos de execution auxiliar
+about-telemetry-slow-sql-hits = Correspondentias
+about-telemetry-slow-sql-average = Tempore medie (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Instruction
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ID del additivo
+about-telemetry-addon-table-details = Detalios
+# Variables:
+# $addonProvider (string) - The name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Fornitor { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = Proprietate
+about-telemetry-names-header = Nomine
+about-telemetry-values-header = Valor
+# Variables:
+# $lateWriteCount (number) - The number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Scriptura tarde #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Pila:
+about-telemetry-memory-map-title = Mappa de memoria:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Un error ha occurrite durante le recuperation del symbolos. Verifica que tu es connectite a Internet e retenta.
+about-telemetry-time-stamp-header = marca temporal
+about-telemetry-category-header = Categoria
+about-telemetry-method-header = methodo
+about-telemetry-object-header = objecto
+about-telemetry-extra-header = extra
+# Variables:
+# $process (string) - Type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = Processo “{ $process }”
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1984f112e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Informationes sur le modulos de tertios
+third-party-section-title = Lista de modulos de tertios in { -brand-short-name }
+third-party-intro =
+ Iste pagina monstra le modulos de tertios que ha essite injectate in tu
+ { -brand-short-name }. Omne modulo que non es signate per Microsoft o
+ { -vendor-short-name } es considerate un modulo de tertios.
+third-party-message-empty = Nulle modulo de tertios ha essite detegite.
+third-party-message-no-duration = Non registrate
+third-party-detail-version = Version de file
+third-party-detail-vendor = Info del venditor
+third-party-detail-occurrences = Occurrentias
+ .title = Quante vices iste modulo ha essite cargate.
+third-party-detail-duration = Tempore medie de blocada (ms)
+ .title = Per quante tempore iste modulo ha blocate le application.
+third-party-detail-app = Application
+third-party-detail-publisher = Autor
+third-party-th-process = Processo
+third-party-th-duration = Duration de cargamento (ms)
+third-party-th-status = Stato
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Iste typo de modulo es cargate quando tu usa un IME de tertie-parte.
+third-party-tag-shellex = Extension de Shell
+ .title = Iste typo de modulo es cargate quando tu aperi le fenestra de dialogo de file de systema.
+third-party-tag-background = Fundo
+ .title = Iste modulo non bloca le application perque illo ha essite cargate in le fundo.
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = Iste modulo non es signate
+ .alt = Iste modulo non es signate
+third-party-icon-warning =
+ .title = { -brand-short-name } ha collabite executante codice de iste modulo
+ .alt = { -brand-short-name } ha collabite executante codice de iste modulo
+third-party-status-loaded = Cargate
+third-party-status-blocked = Blocate
+third-party-status-redirected = Re-dirigite
+third-party-button-copy-to-clipboard = Copiar le datos brute al area de transferentia
+third-party-loading-data =
+ .alt = Cargante informationes del systema…
+ .title = Cargante informationes del systema…
+third-party-button-reload = Recargar con informationes de systema
+ .title = Reacarga con informationes de systema
+third-party-button-open =
+ .title = Aperir position del file…
+third-party-button-to-block =
+ .title = Blocar iste modulo
+ .aria-label = Blocar iste modulo
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = Actualmente blocate. Clicca pro disblocar.
+ .aria-label = Actualmente blocate. Clicca pro disblocar.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title =
+ Actualmente marcate como blocate, malgrado le lista del blocadas es disactivate pro iste execution
+ de { -brand-short-name }. Clicca pro disblocar lo.
+ .aria-label =
+ Actualmente marcate como blocate, malgrado le lista del blocadas es disactivate pro iste execution
+ de { -brand-short-name }. Clicca pro disblocar lo.
+third-party-button-to-block-module = Blocar iste modulo
+ .title = Blocar iste modulo
+ .aria-label = Blocar iste modulo
+third-party-button-to-unblock-module = Disblocar iste modulo
+ .title = Disblocar iste modulo
+ .aria-label = Disblocar iste modulo
+third-party-button-to-unblock-module-disabled = Disblocar iste modulo (lista del blocadas actualmente disactivate)
+ .title = Actualmente marcate como blocate, ben que le lista del blocadas es disactivate pro iste execution de { -brand-short-name }. Cliccar pro disblocar lo.
+ .aria-label = Actualmente marcate como blocate, ben que le lista del blocadas es disactivate pro iste execution de { -brand-short-name }. Cliccar pro disblocar lo.
+third-party-button-expand =
+ .title = Monstrar informationes detaliate
+third-party-button-collapse =
+ .title = Collaber informationes detaliate
+third-party-blocking-requires-restart = Pro blocar un modulo de tertie parte { -brand-short-name } debe re initialisar se.
+third-party-should-restart-title = Reinitiar { -brand-short-name }
+third-party-restart-now = Reinitiar ora
+third-party-restart-later = Reinitiar depois
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = Blocate per { -brand-short-name }
+ .alt = Blocate per { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5200d7811d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,180 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = A proposito de WebAuthn
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = Information del apparato
+about-webauthn-info-subsection-title = Information del authenticator
+about-webauthn-options-subsection-title = Optiones del authenticator
+about-webauthn-pin-section-title = Gestion de PIN
+about-webauthn-credential-management-section-title = Gerer le credentiales
+about-webauthn-pin-required-section-title = PIN obligatori
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Confirmar deletion
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Registrationes biometric
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-connect-device = Per favor connecte un token de securitate.
+# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want.
+about-webauthn-text-select-device = Elige tu jeton de securitate desirate toccante le apparato.
+# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
+about-webauthn-text-non-ctap2-device = Impossibile gerer optiones perque tu jeton de securitate non supporta CTAP2.
+about-webauthn-text-not-available = Non disponibile pro iste platteforma
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Registrationes:
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Adder nove registration
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = Successo!
+about-webauthn-results-general-error = Error!
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+about-webauthn-results-pin-invalid-error =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Error: PIN errate. Retenta.
+ [one] Error: PIN errate. Retenta. Tu ha un sol tentativa restante.
+ *[other] Error: PIN errate. Retenta. Tu ha { $retriesLeft } tentativas restante.
+ }
+about-webauthn-results-pin-blocked-error = Error: Il non ha plus tentativas disponibile e tu apparato ha essite blocate perque le PIN errate era fornite troppe vices. Le apparato besonia de esser reinitiate.
+about-webauthn-results-pin-not-set-error = Error: PIN non preparate. Iste operation besonia del protection de PIN.
+about-webauthn-results-pin-too-short-error = Error: le PIN fornite es troppo curte.
+about-webauthn-results-pin-too-long-error = Error: le PIN fornite es troppo longe.
+about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Error: Il habeva troppe tentativas fallite in un rango e le authentication del PIN ha essite temporarimente blocate. Tu apparato besonia de un cyclo de extinction (distaccar le spina e re-inserer lo).
+about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Error: Operation cancellate per le usator.
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = Nove PIN:
+about-webauthn-repeat-pin-label = Repeter le nove PIN:
+about-webauthn-current-pin-label = PIN actual:
+about-webauthn-pin-required-label = Insere tu PIN:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = Credentiales:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Nomine de registration (optional):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = Nulle inrolamentos trovate sur le apparato.
+about-webauthn-credential-list-empty = Nulle credentiales trovate sur le apparato.
+about-webauthn-confirm-deletion-label = Tu va deler:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = Definir PIN
+about-webauthn-current-change-pin-button = Cambiar PIN
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = Listar credentiales
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Lista de inrolamentos
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Adder inrolamento
+about-webauthn-cancel-button = Cancellar
+about-webauthn-send-pin-button = OK
+about-webauthn-delete-button = Deler
+about-webauthn-start-enrollment-button = Initiar inrolamento
+about-webauthn-update-button = Actualisar
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-uv = Verification del usator
+about-webauthn-auth-option-up = Presentia del usator
+about-webauthn-auth-option-clientpin = PIN del cliente
+about-webauthn-auth-option-rk = Clave residente
+about-webauthn-auth-option-plat = Apparato del platteforma
+# pinUvAuthToken should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Permissos del commando (pinUvAuthToken)
+# MakeCredential and GetAssertion should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = Nulle MakeCredential/GetAssertion permissos con le PIN cliente
+about-webauthn-auth-option-largeblobs = Large blobs
+about-webauthn-auth-option-ep = Attestation de interprisa
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = Registration biometric
+# FIDO_2_1_PRE should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Prototypo de registration biometric (FIDO_2_1_PRE)
+about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Permisso de registration biometric
+about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Configuration del authenticator
+about-webauthn-auth-option-uvacfg = Permisso de configuration authenticator
+about-webauthn-auth-option-credmgmt = Gestion de credentiales
+about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = Sempre require verification del usator
+about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Definir le longor minime del PIN
+# MakeCredential should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential sin verification del usator
+about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Sempre require verification del usator
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = Ver
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = False
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = Non supportate
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = Commandos de configuration del prototypo pro le venditor
+about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = Credentiales detectabile restante
+about-webauthn-auth-info-certifications = Certificationes
+about-webauthn-auth-info-uv-modality = Modalitate de verification de usator
+about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = Longor minime del PIN
+about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length = Max longor de ID del credential
+about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Max longor de blob del credentiales
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = Version de firmware
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Longor minime del PIN
+about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Fortiar le cambiamento de PIN
+about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = Max dimension de grande serie de blob
+about-webauthn-auth-info-algorithms = Algorithmos
+about-webauthn-auth-info-transports = Transportos
+about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Max longor de ID del credential
+about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = Max numero de credentiales in lista
+about-webauthn-auth-info-pin-protocols = Protocollos de PIN
+about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Max dimension del message
+# AAGUID should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID
+about-webauthn-auth-info-extensions = Extensiones
+about-webauthn-auth-info-versions = Versiones
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = Ver
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = False
+about-webauthn-auth-info-null = Non supportate
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [one] { $repeatCount } specimen ancora necessari.
+ *[other] { $repeatCount } specimens ancora necessari.
+ }
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Le specimen era bon.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = Le specimen era troppo alte.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = Le specimen era troppo basse
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = Le specimen era troppo a sinistra.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = Le specimen era troppo a dextra.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Le specimen era troppo veloce.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Le specimen era troppo lente.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Le specimen habeva povre qualitate.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Le specimen era troppo inclinate.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Le specimen era troppo breve.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Fallimento del fusionamento del specimen.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Le specimen jam existe
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Nulle activitate de usator.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Le usator non completava le recolta de specimen como expectate.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Error de specimen.
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c546e5224
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,327 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = Informationes interne de WebRTC
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = salvar about:webrtc como
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Monstrar PeerConnections claudite
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Celar PeerConnections claudite
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Registration de AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Comenciar le registration de AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Stoppar registration AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Registration AEC active (parla con le appellator durante alcun minutas e alora stoppa le captura)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Registration AEC active (parla con le appellator durante alcun minutas e alora stoppa le captura)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = Es obligatori usar le variabile de ambiente MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 pro exportar le registros AEC. Solo predefini iste variabile si tu comprende le possibile riscos associate.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Files de log capturate pote esser trovate in: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Actualisar automaticamente
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = Autoactualisar per predefinition
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = Actualisar
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = Identificator de PeerConnection:
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = Canales de datos aperte:
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = Canales de datos clause:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Local SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Local SDP (Offerer)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Local SDP (Responsa)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Remote SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Remote SDP (Offerer)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Remote SDP (Responsa)
+about-webrtc-sdp-history-heading = Chronologia SDP
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Errores de analyse SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = Statistica RTP
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = Stato de ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Statistica de ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = Reinitios ICE:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = Reversiones de ICE:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes inviate:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes recipite:
+about-webrtc-ice-component-id = ID de componente
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Local
+about-webrtc-type-remote = Remote
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominate
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Seligite
+about-webrtc-save-page-label = Salvar le pagina
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Modo depuration
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Comenciar le modo depuration
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Stoppar modo de depuration
+about-webrtc-enable-logging-label = Enable pre-configuration de registro de WebRTC
+about-webrtc-stats-heading = Statisticas de session
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = Statistica de RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Monstrar le statistica de RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Celar le statistica de RTCPeerConnection
+about-webrtc-stats-clear = Vacuar le chronologia
+about-webrtc-log-heading = Diario de connexion
+about-webrtc-log-clear = Vacuar le registro
+about-webrtc-log-show-msg = monstrar le registro
+ .title = clicca pro expander iste session
+about-webrtc-log-hide-msg = celar le registro
+ .title = clicca pro contraher iste session
+about-webrtc-log-section-show-msg = Monstrar le registro
+ .title = Clicca pro expander iste session
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Celar le registro
+ .title = Clicca pro contraher iste session
+about-webrtc-copy-report-button = Copiar reporto
+about-webrtc-copy-report-history-button = Copiar chronologia de reportos
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (clause) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = Inviar / Reciper: { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = Inviar: { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = Reciper: { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Candidate local
+about-webrtc-remote-candidate = Candidate remote
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Tote le candidate brute
+about-webrtc-raw-local-candidate = Candidato local brute
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Candidato remote brute
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = monstrar le candidatos brute
+ .title = clicca pro expander iste session
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = celar le candidatos brute
+ .title = clicca pro contraher iste session
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Monstrar le candidatos brute
+ .title = Clicca pro expander iste session
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Celar le candidatos brute
+ .title = Clicca pro contraher iste session
+about-webrtc-priority = Prioritate
+about-webrtc-fold-show-msg = monstrar le detalios
+ .title = clicca pro expander iste session
+about-webrtc-fold-hide-msg = celar le detalios
+ .title = clicca pro contraher iste session
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Monstrar le detalios
+ .title = Clicca pro expander iste session
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Celar le detalios
+ .title = Clicca pro contraher iste session
+about-webrtc-dropped-frames-label = Photogrammas perdite:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Pacchettos discartate:
+about-webrtc-decoder-label = Decodificator
+about-webrtc-encoder-label = Codificator
+about-webrtc-show-tab-label = Monstrar scheda
+about-webrtc-current-framerate-label = Frequentia de quadro
+about-webrtc-width-px = Latitude (px)
+about-webrtc-height-px = Altessa (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Quadros consecutive
+about-webrtc-time-elapsed = Tempore passate (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Frequentia de quadro estimate
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotation (grados)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Data e hora de reception prime quadro
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Data e hora de reception ultime quadro
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Reception SSRC local
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Reception SSRC remote
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Monstrar configuration
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Celar configuration
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Fornite
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Non fornite
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Preferentias WebRTC definite per le usator
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Configuration de WebRTC modificate per le usator
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Monstrar le configuration modificate per le usator
+about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Celar le configuration modificate per le usator
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Largor de banda estimate
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Identificator de tracia
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Largor de banda in invio (bytes/sec)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Largor de banda in reception (bytes/sec)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maxime margines (bytes/sec)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Retardo pacer ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Statistica quadros video - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = pagina salvate a: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = le registro de traciamento pote trovar se a: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = modo depurator active: registro de traciamento a: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = files de log capturate pote esser trovate in: { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Pagina salvate a: { $path }
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } quadro
+ *[other] { $frames } quadros
+ }
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } canal
+ *[other] { $channels } canales
+ }
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } pacchetto recipite
+ *[other] { $packets } pacchettos recipite
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } pacchetto perdite
+ *[other] { $packets } pacchettos perdite
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } pacchetto inviate
+ *[other] { $packets } pacchettos inviate
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Le candidatos manate (arrivate post le responsa) es evidentiate in blau
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Configurar Local SDP a data e hora { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Configurar Remote SDP a data e hora { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Data e hora { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = Monstrar SDP
+about-webrtc-hide-msg-sdp = Celar SDP
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = Monstrar contexto multimedial
+about-webrtc-media-context-hide-msg = Celar contexto multimedial
+about-webrtc-media-context-heading = Contexto multimedial
+
+##
+
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df13bdaf40
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Informationes sur le messages de Windows
+windows-messages-intro = Iste pagina monstra le plus recente messages inviate per Windows al fenestras del navigator { -brand-short-name }. Le entrata in nigrate representa iste fenestra. Nota que iste pagina monstra le plus recente messages al tempore que le pagina era cargate; pro vider illos actual tu debera actualisar le pagina.
+windows-messages-copy-to-clipboard = Copiar al area de transferentia
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad1c9c8e9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Signalation pro { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = Signalar iste extension a { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-sitepermission = Reportar iste additivo de permissiones de sito a { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Signalar iste thema a { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Qual es le problema?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = per <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore = Non secur de qual problema seliger? <a data-l10n-name="learnmore-link">Lege plus sur como signalar extensiones e themas</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Non secur de qual problema seliger?
+abuse-report-learnmore-link = Lege plus sur como signalar extensiones e themas
+abuse-report-submit-description = Describe le problema (optional)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Il es plus facile pro nos abbordar un problema si nos ha detalios. Per favor describe tu experientia. Gratias pro adjutar nos a mantener le Web salubre.
+abuse-report-submit-note =
+ Nota: non include informationes personal (como nomine, adresse de e-mail, numero de telephono, adresse physic).
+ { -vendor-short-name } mantene un registration permanente de iste reportos.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Cancellar
+abuse-report-next-button = Sequente
+abuse-report-goback-button = Retornar
+abuse-report-submit-button = Inviar
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Reporto pro <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> cancellate.
+abuse-report-messagebar-submitting = Invio de signalation pro <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Gratias pro haber inviate un signalation. Vole tu remover <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Gratias pro haber inviate un signalation.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Gratias pro haber inviate un signalation. Tu ha removite le extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Gratias pro le invio de reporto. Tu ha removite le additivo de permissiones de sito <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Gratias pro haber inviate un signalation. Tu ha removite le thema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Un error occurreva durante le invio del signalation pro <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Le reporto pro <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> non esseva inviate perque un altere reporto ha essite inviate recentemente.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Reporto pro { $addon-name } cancellate.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Invio de signalation pro { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Gratias pro haber inviate un signalation. Vole tu remover { $addon-name }?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Gratias pro haber inviate un signalation.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Gratias pro haber inviate un signalation. Tu ha removite le extension { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Gratias pro le invio de reporto. Tu ha removite le additivo de permissiones de sito { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Gratias pro haber inviate un signalation. Tu ha removite le thema { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Un error occurreva durante le invio del signalation pro { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = Le reporto pro { $addon-name } non esseva inviate perque un altere reporto ha essite inviate recentemente.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Si, remove lo
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = No, io vole mantener lo
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Si, remove lo
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = No, io vole mantener lo
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Si, remove lo
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = No, io vole mantener lo
+abuse-report-messagebar-action-retry = Retentar
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Cancellar
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Illo ha damnificate mi computator o compromittite mi datos
+abuse-report-damage-example = Exemplo: malware injectate o datos robate
+abuse-report-spam-reason-v2 = Illo contine spam o insere publicitate indesirate
+abuse-report-spam-example = Exemplo: insere annuncios in paginas web
+abuse-report-settings-reason-v2 = Illo ha cambiate mi motor de recerca, pagina principal o nove scheda sin informar me o demandar me
+abuse-report-settings-suggestions = Ante que signalar le extension, tu pote provar a cambiar tu parametros:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Cambiar tu parametros de recerca predefinite
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Cambiar tu pagina principal e nove scheda
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Illo pretende esser qualcosa que non es
+abuse-report-deceptive-example = Exemplo: description o graphica fraudulente
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Illo non functiona, rumpe sitos web o relenta { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Illo non functiona, rumpe sitos web o relenta { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Non functiona o rumpe le disposition visual del navigator
+abuse-report-broken-example = Exemplo: le functionalitate es lente, difficile a usar, o non functiona; partes de sitos web non se carga o pare estranie
+abuse-report-broken-suggestions-extension = Il pare que tu ha identificate un defecto. In addition a inviar un signalation ci, le melior maniera de resolver un problema de functionalitate es contactar le programmator del extension. <a data-l10n-name="support-link">Visita le sito web del extension</a> pro obtener le informationes del disveloppator.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
+ Il pare que tu ha identificate un defecto. In addition a inviar un reporto ci, le melior maniera de facer resolver un problema de functionalitate es contactar le disveloppator del sito web.
+ <a data-l10n-name="support-link">Visita le sito web</a> pro obtener su informationes.
+abuse-report-broken-suggestions-theme = Il pare que tu ha identificate un defecto. In addition a inviar un signalation ci, le melior maniera de resolver un problema de functionalitate es contactar le disveloppator del thema. <a data-l10n-name="support-link">Visita le sito web del thema</a> pro obtener le informationes del disveloppator.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Contento odiose, violente o illegal
+abuse-report-policy-suggestions = Nota: le problemas concernente derectos de autor e marca de fabrica debe esser signalate in un altere procedura. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Seque iste instructiones</a> pro signalar le problema.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Io non lo ha jammais volite e non sape como liberar me de illo
+abuse-report-unwanted-example = Exemplo: un application lo ha installate sin mi permission
+abuse-report-other-reason = Altere cosa
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af9e2ab142
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certificato
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Impossibile trovar le informationes del certificato o illo es corrupte. Retenta.
+certificate-viewer-error-title = Alco errate eveniva.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algorithmo
+certificate-viewer-certificate-authority = Autoritate de certificato
+certificate-viewer-cipher-suite = Suite de cifra
+certificate-viewer-common-name = Nomine commun
+certificate-viewer-email-address = Adresse de e-mail
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certificato pro { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Pais de constitution
+certificate-viewer-country = Pais
+certificate-viewer-curve = Curva
+certificate-viewer-distribution-point = Puncto de distribution
+certificate-viewer-dns-name = Nomine de DNS
+certificate-viewer-ip-address = Adresse IP
+certificate-viewer-other-name = Altere nomine
+certificate-viewer-exponent = Exponente
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Gruppo de excambio de clave
+certificate-viewer-key-id = ID de clave
+certificate-viewer-key-size = Dimension de clave
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Loco del interprisa
+certificate-viewer-locality = Loco
+certificate-viewer-location = Position
+certificate-viewer-logid = ID log
+certificate-viewer-method = Methodo
+certificate-viewer-modulus = Modulo
+certificate-viewer-name = Nomine
+certificate-viewer-not-after = Non post
+certificate-viewer-not-before = Non ante
+certificate-viewer-organization = Organisation
+certificate-viewer-organizational-unit = Unitate organisative
+certificate-viewer-policy = Criterio
+certificate-viewer-protocol = Protocollo
+certificate-viewer-public-value = Valor del criterio
+certificate-viewer-purposes = Propositos
+certificate-viewer-qualifier = Qualificator
+certificate-viewer-qualifiers = Qualificatores
+certificate-viewer-required = Necessari
+certificate-viewer-unsupported = &lt;non supportate&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Stato/provincia constitutional
+certificate-viewer-state-province = Stato/provincia
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Numero serial
+certificate-viewer-signature-algorithm = Algorithmo de firma
+certificate-viewer-signature-scheme = Schema de firma
+certificate-viewer-timestamp = Marca temporal
+certificate-viewer-value = Valor
+certificate-viewer-version = Version
+certificate-viewer-business-category = Categoria de negotio
+certificate-viewer-subject-name = Nomine del subjecto
+certificate-viewer-issuer-name = Nomine del emissor
+certificate-viewer-validity = Validitate
+certificate-viewer-subject-alt-names = Nomines alternative del subjecto
+certificate-viewer-public-key-info = Informationes sur le clave public
+certificate-viewer-miscellaneous = Miscellanea
+certificate-viewer-fingerprints = Dactylogrammas
+certificate-viewer-basic-constraints = Limitationes basic
+certificate-viewer-key-usages = Utilisationes del claves
+certificate-viewer-extended-key-usages = Usos extense del clave
+certificate-viewer-ocsp-stapling = Agrafage OCSP
+certificate-viewer-subject-key-id = ID del clave del subjecto
+certificate-viewer-authority-key-id = ID del clave del autoritate
+certificate-viewer-authority-info-aia = Info del autoritate (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Politicas de certificato
+certificate-viewer-embedded-scts = SCT incorporate
+certificate-viewer-crl-endpoints = Punctos final CRL
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Discargar
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Sì
+ *[false] No
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (certificato)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (catena)
+ .download = { $fileName }-catena.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Iste extension era marcate como critic, lo que significa que le clientes debe rejectar le certificato si non lo comprende.
+certificate-viewer-export = Exportar
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (incognite)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Tu certificatos
+certificate-viewer-tab-people = Personas
+certificate-viewer-tab-servers = Servitores
+certificate-viewer-tab-ca = Autoritates
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Incognite
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec6e28146c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Proceder con cautela
+about-config-intro-warning-text = Cambiar preferentias de configuration avantiate pote haber impacto sur le prestationes e le securitate de { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Avisar me quando io tenta de acceder a iste preferentias
+about-config-intro-warning-button = Acceptar le risco e continuar
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Cambiar iste preferentias pote haber impacto sur le prestationes e le securitate de { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Preferentias avantiate
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Cercar nomine de preferentia
+about-config-show-all = Monstrar toto
+
+about-config-show-only-modified = Monstrar solo preferentias modificate
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Adder
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Commutar
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Modificar
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Salvar
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Reinitialisar
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Deler
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Booleano
+about-config-pref-add-type-number = Numero
+about-config-pref-add-type-string = Catena
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (predefinite)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (personalisate)
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c4a8071a7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Information de classificator de URL
+url-classifier-search-title = Cercar
+url-classifier-search-result-title = Resultatos
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Lista de tabellas: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = URL non valide
+url-classifier-search-error-no-features = Nulle functionalitate seligite
+url-classifier-search-btn = Comenciar e cercar
+url-classifier-search-features = Functionalitates
+url-classifier-search-listType = Typo de lista
+url-classifier-provider-title = Fornitor
+url-classifier-provider = Fornitor
+url-classifier-provider-last-update-time = Ultime actualisation
+url-classifier-provider-next-update-time = Proxime actualisation
+url-classifier-provider-back-off-time = Tempore de retardo
+url-classifier-provider-last-update-status = Stato del ultime actualisation
+url-classifier-provider-update-btn = Actualisation
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Actualisar
+url-classifier-cache-clear-btn = Vacuar
+url-classifier-cache-table-name = Nomine del tabella
+url-classifier-cache-ncache-entries = Numero de entratas de cache negative
+url-classifier-cache-pcache-entries = Numero de entratas de cache positive
+url-classifier-cache-show-entries = Monstrar le entratas
+url-classifier-cache-entries = Entratas de cache
+url-classifier-cache-prefix = Prefixo
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Expiration de cache negative
+url-classifier-cache-fullhash = Hash complete
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Expiration de cache positive
+url-classifier-debug-title = Depuration
+url-classifier-debug-module-btn = Definir le modulos de registro
+url-classifier-debug-file-btn = Definir le file de registro
+url-classifier-debug-js-log-chk = Definir le registro de JS
+url-classifier-debug-sb-modules = Modulos de registro de navigation secur
+url-classifier-debug-modules = Modulos de registro actual
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Registro JS de navigation secur
+url-classifier-debug-file = File de diario actual
+
+url-classifier-trigger-update = Discatenar le actualisation
+url-classifier-not-available = N/D
+url-classifier-disable-sbjs-log = Disactivar le registro JS de navigation secur
+url-classifier-enable-sbjs-log = Activar le registro JS de navigation secur
+url-classifier-enabled = Activate
+url-classifier-disabled = Disactivate
+url-classifier-updating = actualisante
+url-classifier-cannot-update = impossibile actualisar
+url-classifier-success = successo
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = error de actualisation ({ $error })
+url-classifier-download-error = error de discarga ({ $error })