diff options
Diffstat (limited to 'l10n-it/browser/browser/newtab/onboarding.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-it/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 422 |
1 files changed, 422 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-it/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19ea3cf1c8 --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,422 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Benvenuti in { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Inizia a navigare +onboarding-not-now-button-label = Non adesso + +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is both pinned and default +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Inizia + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Ottimo, ora hai installato { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Perché adesso non provi <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>? +return-to-amo-add-extension-label = Aggiungi l’estensione +return-to-amo-add-theme-label = Aggiungi il tema + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Ti presentiamo { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Hai già un browser veloce e rispettoso della privacy a tua disposizione. Ora puoi aggiungere <b>{ $addon-name }</b> e fare ancora di più con { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Aggiungi { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Avanzamento: passo { $current } di { $total } + +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Disattiva animazioni + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Accedi + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importa da { $previous } + +mr1-onboarding-theme-header = Uno stile unico +mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizza { -brand-short-name } con un tema. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Non adesso + +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Tema di sistema + +mr1-onboarding-theme-label-light = Chiaro +mr1-onboarding-theme-label-dark = Scuro +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow + +onboarding-theme-primary-button-label = Fatto + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Utilizza la stessa combinazione di colori + del sistema operativo per pulsanti, menu + e finestre. + +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Utilizza la stessa combinazione di colori + del sistema operativo per pulsanti, menu + e finestre. + +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Utilizza una combinazione di colori chiara + per pulsanti, menu e finestre. + +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Utilizza una combinazione di colori chiara + per pulsanti, menu e finestre. + +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Utilizza una combinazione di colori scura + per pulsanti, menu e finestre. + +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Utilizza una combinazione di colori scura + per pulsanti, menu e finestre. + +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Utilizza una combinazione di colori dinamica + e variegata per pulsanti, menu e finestre. + +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Utilizza una combinazione di colori dinamica + e variegata per pulsanti, menu e finestre. + +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Scopri i temi predefiniti. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Grazie per averci scelto +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } è un browser indipendente sostenuto da un’organizzazione senza fini di lucro. Insieme possiamo rendere il Web più sicuro, più sano e più rispettoso della privacy. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Inizia a navigare + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Scegli la tua lingua + +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } parla la tua lingua + +mr2022-language-mismatch-subtitle = Grazie alla nostra comunità, { -brand-short-name } è tradotto in oltre 90 lingue. Sembra che il tuo sistema utilizzi { $systemLanguage }, mentre { -brand-short-name } sta utilizzando { $appLanguage }. + +onboarding-live-language-button-label-downloading = Download del pacchetto lingua per { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Recupero elenco delle lingue disponibili… +onboarding-live-language-installing = Installazione del pacchetto lingua per { $negotiatedLanguage }… + +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Passa a { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Continua in { $appLanguage } + +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Annulla +onboarding-live-language-skip-button-label = Salta + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + volte + <span data-l10n-name="zap">grazie</span> +fx100-thank-you-subtitle = Questa è la nostra centesima versione! Grazie al tuo supporto possiamo rendere Internet un luogo migliore e più sano. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mantieni { -brand-short-name } nel Dock + *[other] Aggiungi { -brand-short-name } alla barra delle applicazioni + } + +fx100-upgrade-thanks-header = 100 volte grazie +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Questa è la nostra centesima versione di { -brand-short-name }. Grazie al <em>tuo</em> supporto possiamo rendere Internet un luogo migliore e più sano. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Questa è la nostra centesima versione! Grazie per essere parte della nostra comunità. Tieni { -brand-short-name } a portata di clic per le prossime 100. + +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Salta questo passaggio + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Salva e continua +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Imposta { -brand-short-name } come browser predefinito +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importa dal browser precedente + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Scopri le meraviglie di Internet +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Avvia { -brand-short-name } con un semplice clic, ovunque ti trovi. Scegli ogni volta un Web più aperto e indipendente. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mantieni { -brand-short-name } nel Dock + *[other] Aggiungi { -brand-short-name } alla barra delle applicazioni + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Inizia con un browser realizzato da un’organizzazione non-profit. Proteggiamo la tua privacy mentre ti muovi da un sito all’altro. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Grazie per il tuo supporto per { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Accedi a un Internet più sano con un semplice clic, ovunque ti trovi. Il nostro ultimo aggiornamento include moltissime funzioni che adorerai. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Utilizza un browser che protegge la tua privacy mentre ti muovi da un sito all’altro. Il nostro ultimo aggiornamento include moltissime funzioni che adorerai. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Aggiungi anche { -brand-short-name } — Navigazione anonima + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Rendi { -brand-short-name } il tuo browser di riferimento +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Imposta { -brand-short-name } come browser predefinito +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Utilizza un browser realizzato da un’organizzazione non-profit. Proteggiamo la tua privacy mentre ti muovi da un sito all’altro. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = La nostra ultima versione è realizzata su misura per te, rendendo la navigazione su Internet ancora più facile. Include moltissime funzioni che adorerai. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Configura in pochi secondi + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Configurazione ultra rapida +mr2022-onboarding-import-subtitle = Imposta { -brand-short-name } come piace a te. Aggiungi segnalibri, password e altro ancora dal tuo vecchio browser. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importa dal browser precedente + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Scegli il colore che ti ispira +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Le voci indipendenti possono cambiare la società. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Imposta e continua +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Utilizza { -firefox-home-brand-name } per una pagina iniziale multicolore + +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Predefinito +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Colori correnti di { -brand-short-name } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Continua a utilizzare i colori correnti di { -brand-short-name }.</b> + +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Regista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Regista (rossa) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Regista:</b> crei opportunità per vincere e aiuti le persone intorno a te a migliorare il loro gioco. + +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Espressionista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Espressionista (gialla) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Espressionista:</b> vedi il mondo in modo diverso e le tue creazioni suscitano emozioni negli altri. + +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionaria +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Visionaria (verde) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Visionaria:</b> metti in dubbio lo status quo e spingi chi ti circonda a immaginare un mondo migliore. + +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Attivista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Attivista (blu) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Attivista:</b> rendi il mondo migliore di come l’hai trovato e convinci le altre persone a credere nel cambiamento. + +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Sognatrice +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Sognatrice (viola) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Sognatrice:</b> credi che la fortuna aiuti gli audaci e ispiri gli altri a essere coraggiosi. + +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innovatrice +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Innovatrice (arancio) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Innovatrice:</b> vedi opportunità ovunque e lasci un segno nella vita di chi ti circonda. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Passa dal computer al telefono, e viceversa +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Recupera le schede da un altro dispositivo e riprendi esattamente da dove eri rimasto. Inoltre, sincronizza i tuoi segnalibri e le tue password ovunque utilizzi { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Scansiona il codice QR per ottenere { -brand-product-name } per dispositivi mobili oppure <a data-l10n-name="download-label">inviati un link per il download.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Scansiona il codice QR per ottenere { -brand-product-name } per dispositivi mobili. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = La libertà della navigazione anonima in un clic +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Niente cookie né cronologia, direttamente dal tuo desktop. Naviga come se nessuno ti stesse guardando. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mantieni { -brand-short-name } — Navigazione anonima nel Dock + *[other] Aggiungi { -brand-short-name } — Navigazione anonima alla barra delle applicazioni + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Rispettiamo sempre la tua privacy +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Da suggerimenti intelligenti a ricerche più efficienti, siamo sempre al lavoro per creare un’esperienza migliore e più personale in { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Quale scelta preferisci quando introduciamo nuove funzioni che utilizzano i tuoi dati per migliorare la navigazione? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Usa le impostazioni consigliate da { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Mostra informazioni dettagliate + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Ci stai aiutando a realizzare un Web migliore +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Grazie per aver scelto di utilizzare { -brand-short-name }, il browser supportato da Mozilla Foundation. Con il tuo supporto, lavoriamo per rendere Internet più aperto, più accessibile e migliore per tutti. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Scopri le novità +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Inizia a navigare + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Mettiti a tuo agio +onboarding-infrequent-import-subtitle = Non importa se hai intenzione di restare qui per un po’ oppure sei solo di passaggio, ricorda che puoi importare segnalibri, password e altro ancora. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Importa da { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Persona che lavora con un computer portatile, circondata da stelle e fiori +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Persona che abbraccia il logo di { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Persona su uno skateboard con una scatola di icone di software +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Rane che saltano tra ninfee, con un codice QR visualizzato al centro per scaricare { -brand-product-name } per dispositivi mobili +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Una bacchetta magica fa apparire da un cappello il logo della navigazione anonima di { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Due mani con pelle di colore chiara e scura si danno il cinque +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Vista di un tramonto attraverso una finestra, con una volpe e una pianta sul davanzale +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Una mano disegna un graffito con un collage colorato che include un occhio verde, una scarpa arancio, un pallone rosso da basket, cuffie viola, un cuore blu e una corona gialla + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Una volpe che saluta dallo schermo di un computer portatile. Il computer ha un mouse collegato. +onboarding-device-migration-title = Bentornato +onboarding-device-migration-subtitle = Accedi al tuo { -fxaccount-brand-name } per portare con te segnalibri, password e cronologia di navigazione su un nuovo dispositivo. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Accedi al tuo account per portare con te segnalibri, password e cronologia di navigazione su un nuovo dispositivo. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Accedi + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Ci piace mantenerti al sicuro +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Il nostro browser, supportato da un’organizzazione senza fini di lucro, blocca automaticamente le società che, di nascosto, cercano di seguire le tue attività sul Web. + +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Proteggiti con la crittografia quando passi da un dispositivo all’altro +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Una volta completata la sincronizzazione, { -brand-short-name } critta password, segnalibri e altro ancora. In più, puoi recuperare le schede da tuoi altri dispositivi. + +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } è sempre dalla tua parte +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Grazie per aver scelto di utilizzare { -brand-short-name }, il browser supportato da Mozilla Foundation. Con il tuo supporto, lavoriamo per rendere Internet più sicuro e accessibile per tutti. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Da quanto tempo utilizzi { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Quanto conosci { -brand-short-name }? + +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Avanti +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Selezionando “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }” accetti l’<a data-l10n-name="privacy_notice">informativa sulla privacy</a> di { -brand-product-name } + +onboarding-new-user-survey-subtitle = Il tuo feedback ci aiuta a rendere { -brand-short-name } ancora migliore. +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Ho appena iniziato +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Meno di un mese +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Più di un mese, regolarmente +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Più di un mese, occasionalmente +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Non lo conosco per nulla +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = L’ho utilizzato alcune volte +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Lo conosco molto bene +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = L’ho utilizzato in passato, ma è trascorso un po’ di tempo + + |