summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-it/browser/browser/newtab
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-it/browser/browser/newtab')
-rw-r--r--l10n-it/browser/browser/newtab/asrouter.ftl280
-rw-r--r--l10n-it/browser/browser/newtab/newtab.ftl275
-rw-r--r--l10n-it/browser/browser/newtab/onboarding.ftl422
3 files changed, 977 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-it/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86813c36b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Estensione consigliata
+cfr-doorhanger-feature-heading = Funzione consigliata
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Perché viene visualizzato questo messaggio
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Non adesso
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Aggiungi
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Gestisci impostazioni suggerimenti
+ .accesskey = G
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Non visualizzare suggerimenti
+ .accesskey = v
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Ulteriori informazioni
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = di { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Suggerimento
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Suggerimento
+ .tooltiptext = Estensione suggerita
+ .a11y-announcement = È disponibile un suggerimento per un’estensione
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Suggerimento
+ .tooltiptext = Funzione suggerita
+ .a11y-announcement = È disponibile un suggerimento per una funzione
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } stella
+ *[other] { $total } stelle
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } utente
+ *[other] { $total } utenti
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincronizza ovunque i tuoi segnalibri
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Ottima scoperta. Assicurati di non restare senza questo segnalibro sul tuo dispositivo mobile. Crea un { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizza subito i segnalibri…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Pulsante di chiusura
+ .title = Chiudi
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Naviga senza lasciarti seguire
+cfr-protections-panel-body = Mantieni i tuoi dati al riparo da occhi indiscreti. { -brand-short-name } ti protegge dagli elementi traccianti più comuni che cercano di seguire le tue attività online.
+cfr-protections-panel-link-text = Ulteriori informazioni
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nuova funzione:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Novità
+ .tooltiptext = Novità
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Leggi le note di versione
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 = { -brand-short-name } ha bloccato oltre <b>{ $blockedCount }</b> elementi traccianti da { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }.
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Visualizza tutto
+ .accesskey = V
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Chiudi
+ .accesskey = C
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = La tua privacy è importante. { -brand-short-name } ora indirizza in modo sicuro le richieste DNS, quando possibile, a un servizio fornito da un partner per proteggerti durante la navigazione.
+cfr-doorhanger-doh-header = Ricerche DNS più sicure e crittate
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Disattiva
+ .accesskey = D
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = I video di questo sito potrebbero non funzionare correttamente in questa versione di { -brand-short-name }. Aggiorna { -brand-short-name } per garantire il completo supporto della riproduzione video.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Aggiorna { -brand-short-name } per riprodurre i video
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Aggiorna adesso
+ .accesskey = A
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Sembra che ti trovi su una rete Wi-Fi pubblica
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Hai mai pensato di utilizzare una VPN per nascondere la tua posizione e le tue attività online? Questo ti manterrà al sicuro quando navighi in luoghi pubblici come aeroporti e bar.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Proteggi la tua privacy con { -mozilla-vpn-brand-name }
+ .accesskey = M
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Non adesso
+ .accesskey = N
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = La strada verso un Internet migliore parte da te
+spotlight-better-internet-body = Scegliendo { -brand-short-name } esprimi il tuo supporto per una rete aperta e accessibile, migliore per tutti.
+spotlight-peace-mind-header = Sempre dalla tua parte
+spotlight-peace-mind-body = Ogni mese { -brand-short-name } blocca in media 3.000 elementi traccianti per ciascun utente. Questo perché nessun ostacolo dovrebbe frapporsi tra te e la parte migliore di Internet, in special modo queste seccature per la tua privacy.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantieni nel Dock
+ *[other] Aggiungi alla barra delle applicazioni
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Non adesso
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = Nuovo { -brand-short-name }. Più riservato. Meno elementi traccianti. Nessun compromesso.
+mr2022-background-update-toast-text = Prova ora il nuovo { -brand-short-name }, aggiornato con la protezione antitracciamento più potente che abbiamo mai realizzato.
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Apri { -brand-shorter-name } ora
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Ricorda più tardi
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Provalo
+ .accesskey = P
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Non adesso
+ .accesskey = N
+firefoxview-cfr-header-v2 = Riprendi da dove eri rimasto
+firefoxview-cfr-body-v2 = Recupera le schede chiuse di recente e passa velocemente da un dispositivo all’altro con { -firefoxview-brand-name }.
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = Ti presentiamo { -firefoxview-brand-name }
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Ti serve proprio quella scheda aperta sul tuo telefono? Recuperala al volo. Hai bisogno di un sito che hai appena visitato? Lo trovi in { -firefoxview-brand-name }.
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Scopri come funziona
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Salta
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Scegli una tonalità
+ .accesskey = S
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body = Personalizza il tuo browser con le iconiche combinazioni di colori di { -brand-short-name } ispirate alle voci che cambiano la società.
+colorways-cfr-header-28days = Le tonalità Voci indipendenti scadranno il 16 gennaio
+colorways-cfr-header-14days = Le tonalità Voci indipendenti scadranno in due settimane
+colorways-cfr-header-7days = Le tonalità Voci indipendenti scadranno questa settimana
+colorways-cfr-header-today = Le tonalità Voci indipendenti scadono oggi
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+cfr-cbh-header = Consentire a { -brand-short-name } di rifiutare automaticamente i banner per i cookie?
+cfr-cbh-body = { -brand-short-name } può rifiutare automaticamente i banner per i cookie in diversi siti.
+cfr-cbh-confirm-button = Rifiuta banner per i cookie
+ .accesskey = R
+cfr-cbh-dismiss-button = Non adesso
+ .accesskey = N
+
+cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } ha appena rifiutato un banner per i cookie
+cookie-banner-blocker-onboarding-body = Meno distrazioni, meno cookie in grado di tracciarti su questo sito.
+cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = Sempre dalla tua parte
+july-jam-body = Ogni mese { -brand-short-name } blocca in media oltre 3.000 elementi traccianti per ciascun utente, offrendoti un accesso sicuro e veloce alla parte migliore di Internet.
+july-jam-set-default-primary = Apri i miei link con { -brand-short-name }
+fox-doodle-pin-headline = Bentornato
+# “indie” is short for the term “independent”.
+# In this instance, free from outside influence or control.
+fox-doodle-pin-body = Un promemoria al volo: puoi tenere il tuo browser indipendente preferito sempre a portata di clic.
+fox-doodle-pin-primary = Apri i miei link con { -brand-short-name }
+fox-doodle-pin-secondary = Non adesso
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+set-default-pdf-handler-headline = <strong>Ora puoi aprire i tuoi PDF in { -brand-short-name }.</strong> Modifica o firma i moduli direttamente nel tuo browser. Per iniziare, cerca “PDF” nelle impostazioni.
+set-default-pdf-handler-primary = OK
+
+## FxA sync CFR
+
+fxa-sync-cfr-header = Nuovo dispositivo nel tuo futuro?
+fxa-sync-cfr-body = Segnalibri, password e schede sempre a tua disposizione, ogni volta che apri un nuovo browser { -brand-product-name }.
+fxa-sync-cfr-primary = Ulteriori informazioni
+ .accesskey = U
+fxa-sync-cfr-secondary = Ricordamelo più tardi
+ .accesskey = R
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Non dimenticarti di salvare i tuoi dati
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Assicurati che le informazioni importanti, come segnalibri e password, siano aggiornate e protette su tutti i tuoi dispositivi.
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Inizia
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Tranquillità, da { -brand-product-name }
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Un account mantiene le tue informazioni importanti aggiornate e protette su qualsiasi dispositivo connesso.
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Crea un account
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Nuovo dispositivo nel tuo futuro?
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Segui alcuni semplici passaggi per portare con te segnalibri, cronologia e password quando inizi a utilizzare un nuovo dispositivo.
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Come posso salvare i miei dati
+
+## Set as Default PDF Reader Infobar
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+pdf-default-notification-message = <strong>Impostare { -brand-short-name } come lettore predefinito per i file PDF?</strong> Utilizza { -brand-short-name } per leggere e modificare i PDF salvati sul tuo computer.
+pdf-default-notification-set-default-button =
+ .label = Imposta come predefinito
+pdf-default-notification-decline-button =
+ .label = Non adesso
+
+## Launch on login infobar notification
+
+launch-on-login-infobar-message = <strong>Vuoi aprire { -brand-short-name } quando riavvii il computer?</strong> Ora puoi impostare { -brand-short-name } per aprirsi automaticamente quando il dispositivo viene riavviato.
+launch-on-login-learnmore = Ulteriori informazioni
+launch-on-login-infobar-confirm-button = Sì, apri { -brand-short-name }
+ .accesskey = S
+launch-on-login-infobar-reject-button = Non adesso
+ .accesskey = N
+
+## These string variants are used when the “launch on login” infobar
+## notification is displayed for a second time.
+
+launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Vuoi aprire { -brand-short-name } quando riavvii il computer?</strong> Per gestire le impostazioni di avvio, cerca “avvio” nelle impostazioni.
+launch-on-login-infobar-final-reject-button = No grazie
+ .accesskey = N
+
+## Tail Fox Set Default Spotlight
+
+# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail.
+# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'.
+# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified
+# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'.
+tail-fox-spotlight-title = Liberati dai fastidiosi elementi traccianti
+tail-fox-spotlight-subtitle = Dì addio alle irritanti pubblicità che ti seguono ovunque e vivi Internet in modo più sicuro e veloce.
+tail-fox-spotlight-primary-button = Apri i miei link con { -brand-short-name }
+tail-fox-spotlight-secondary-button = Non adesso
diff --git a/l10n-it/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-it/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..81a5f80f12
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nuova scheda
+newtab-settings-button =
+ .title = Personalizza la pagina Nuova scheda
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Personalizza Nuova scheda
+ .aria-label = Personalizza Nuova scheda
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalizza
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Cerca
+ .aria-label = Cerca
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Cerca o inserisci un indirizzo
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo
+ .title = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo
+ .aria-label = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Cerca o inserisci un indirizzo
+ .title = Cerca o inserisci un indirizzo
+ .aria-label = Cerca o inserisci un indirizzo
+newtab-search-box-text = Cerca sul Web
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Cerca sul Web
+ .aria-label = Cerca sul Web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Aggiungi motore di ricerca
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nuova scorciatoia
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Modifica sito principale
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Modifica scorciatoia
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Aggiungi scorciatoia
+newtab-topsites-title-label = Titolo
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Inserire un titolo
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Digitare o incollare un URL
+newtab-topsites-url-validation = È necessario fornire un URL valido
+newtab-topsites-image-url-label = Indirizzo immagine personalizzata
+newtab-topsites-use-image-link = Utilizza un’immagine personalizzata…
+newtab-topsites-image-validation = Errore durante il caricamento dell’immagine. Prova con un altro indirizzo.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Annulla
+newtab-topsites-delete-history-button = Elimina dalla cronologia
+newtab-topsites-save-button = Salva
+newtab-topsites-preview-button = Anteprima
+newtab-topsites-add-button = Aggiungi
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Eliminare tutte le occorrenze di questa pagina dalla cronologia?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Questa operazione non può essere annullata.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponsorizzato
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Apri menu
+ .aria-label = Apri menu
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Rimuovi
+ .aria-label = Rimuovi
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Apri menu
+ .aria-label = Apri menu contestuale per { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Modifica questo sito
+ .aria-label = Modifica questo sito
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Modifica
+newtab-menu-open-new-window = Apri in nuova finestra
+newtab-menu-open-new-private-window = Apri in nuova finestra anonima
+newtab-menu-dismiss = Rimuovi
+newtab-menu-pin = Appunta
+newtab-menu-unpin = Rilascia
+newtab-menu-delete-history = Elimina dalla cronologia
+newtab-menu-save-to-pocket = Salva in { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Elimina da { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Archivia in { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = I nostri sponsor e la tua privacy
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Fatto
+newtab-privacy-modal-button-manage = Gestisci impostazioni per i contenuti sponsorizzati
+newtab-privacy-modal-header = La tua privacy è importante.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Oltre a servirti storie accattivanti, ti mostriamo anche contenuti,
+ pertinenti e attentamente curati, promossi da un gruppo selezionato di
+ sponsor. Ti garantiamo che <strong>nessun dato relativo alla tua navigazione
+ viene condiviso dalla tua copia personale di { -brand-product-name }</strong>.
+ Noi non abbiamo accesso a queste informazioni, e tantomeno ce l’hanno i
+ nostri sponsor.
+newtab-privacy-modal-link = Scopri come funziona la privacy nella pagina Nuova scheda
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Elimina segnalibro
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Aggiungi ai segnalibri
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Copia indirizzo di origine
+newtab-menu-go-to-download-page = Vai alla pagina di download
+newtab-menu-remove-download = Elimina dalla cronologia
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostra nel Finder
+ *[other] Apri cartella di destinazione
+ }
+newtab-menu-open-file = Apri file
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Visitato
+newtab-label-bookmarked = Nei segnalibri
+newtab-label-removed-bookmark = Segnalibro eliminato
+newtab-label-recommended = Di tendenza
+newtab-label-saved = Salvato in { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Scaricata
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorizzata
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponsorizzata da { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (String): This is the name of a company or their domain
+# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Rimuovi sezione
+newtab-section-menu-collapse-section = Comprimi sezione
+newtab-section-menu-expand-section = Espandi sezione
+newtab-section-menu-manage-section = Gestisci sezione
+newtab-section-menu-manage-webext = Gestisci estensione
+newtab-section-menu-add-topsite = Aggiungi sito principale
+newtab-section-menu-add-search-engine = Aggiungi motore di ricerca
+newtab-section-menu-move-up = Sposta su
+newtab-section-menu-move-down = Sposta giù
+newtab-section-menu-privacy-notice = Informativa sulla privacy
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Comprimi sezione
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Espandi sezione
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Siti principali
+newtab-section-header-recent-activity = Attività recente
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Consigliati da { $provider }
+newtab-section-header-stories = Storie che fanno riflettere
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Inizia a navigare e, in questa sezione, verranno visualizzati articoli, video e altre pagine visitate di recente o aggiunte ai segnalibri.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Non c’è altro. Controlla più tardi per altre storie da { $provider }. Non vuoi aspettare? Seleziona un argomento tra quelli più popolari per scoprire altre notizie interessanti dal Web.
+newtab-empty-section-topstories-generic = Non c’è altro. Controlla più tardi per altre storie. Non vuoi aspettare? Seleziona un argomento tra quelli più popolari per scoprire altre notizie interessanti dal Web.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Non c’è altro.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Controlla più tardi per altre storie.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Riprova
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Caricamento in corso…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oops. Sembra che la sezione non si sia caricata completamente.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Argomenti popolari:
+newtab-pocket-new-topics-title = Vuoi ancora più storie? Dai un’occhiata agli argomenti più popolari in { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Altri suggerimenti
+newtab-pocket-learn-more = Ulteriori informazioni
+newtab-pocket-cta-button = Ottieni { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Salva le storie che ami in { -pocket-brand-name } e nutri la tua mente con letture appassionanti.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } è parte della famiglia { -brand-product-name }
+newtab-pocket-save = Salva
+newtab-pocket-saved = Salvato
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Scopri il meglio del Web
+newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } esplora un’ampia gamma di pubblicazioni per portare i contenuti più istruttivi, stimolanti e affidabili direttamente nel tuo { -brand-product-name }.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Oops, qualcosa è andato storto durante il tentativo di caricare questo contenuto.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Aggiornare la pagina per riprovare.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Scorciatoie
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Siti che hai salvato oppure visitato
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Scorciatoie
+ .description = Siti che hai salvato oppure visitato
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } riga
+ *[other] { $num } righe
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Scorciatoie sponsorizzate
+newtab-custom-pocket-title = Consigliati da { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Contenuti eccezionali a cura di { -pocket-brand-name }, un membro della famiglia { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Consigliati da { -pocket-brand-name }
+ .description = Contenuti eccezionali a cura di { -pocket-brand-name }, un membro della famiglia { -brand-product-name }
+newtab-custom-stories-toggle =
+ .label = Storie consigliate
+ .description = Contenuti eccezionali curati dalla famiglia di prodotti { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Storie sponsorizzate
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Mostra elementi salvati di recente
+newtab-custom-recent-title = Attività recente
+newtab-custom-recent-subtitle = Una selezione di siti e contenuti visualizzati di recente
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Attività recente
+ .description = Una selezione di siti e contenuti visualizzati di recente
+newtab-custom-close-button = Chiudi
+newtab-custom-settings = Gestisci altre impostazioni
+
diff --git a/l10n-it/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-it/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..19ea3cf1c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,422 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Benvenuti in { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Inizia a navigare
+onboarding-not-now-button-label = Non adesso
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Inizia
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Ottimo, ora hai installato { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Perché adesso non provi <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>?
+return-to-amo-add-extension-label = Aggiungi l’estensione
+return-to-amo-add-theme-label = Aggiungi il tema
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Ti presentiamo { -brand-short-name }
+mr1-return-to-amo-addon-title = Hai già un browser veloce e rispettoso della privacy a tua disposizione. Ora puoi aggiungere <b>{ $addon-name }</b> e fare ancora di più con { -brand-short-name }.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = Aggiungi { $addon-name }
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Avanzamento: passo { $current } di { $total }
+
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Disattiva animazioni
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Accedi
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importa da { $previous }
+
+mr1-onboarding-theme-header = Uno stile unico
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizza { -brand-short-name } con un tema.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Non adesso
+
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Tema di sistema
+
+mr1-onboarding-theme-label-light = Chiaro
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Scuro
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+
+onboarding-theme-primary-button-label = Fatto
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Utilizza la stessa combinazione di colori
+ del sistema operativo per pulsanti, menu
+ e finestre.
+
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Utilizza la stessa combinazione di colori
+ del sistema operativo per pulsanti, menu
+ e finestre.
+
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Utilizza una combinazione di colori chiara
+ per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Utilizza una combinazione di colori chiara
+ per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Utilizza una combinazione di colori scura
+ per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Utilizza una combinazione di colori scura
+ per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Utilizza una combinazione di colori dinamica
+ e variegata per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Utilizza una combinazione di colori dinamica
+ e variegata per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Scopri i temi predefiniti.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Grazie per averci scelto
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } è un browser indipendente sostenuto da un’organizzazione senza fini di lucro. Insieme possiamo rendere il Web più sicuro, più sano e più rispettoso della privacy.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Inizia a navigare
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Scegli la tua lingua
+
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } parla la tua lingua
+
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Grazie alla nostra comunità, { -brand-short-name } è tradotto in oltre 90 lingue. Sembra che il tuo sistema utilizzi { $systemLanguage }, mentre { -brand-short-name } sta utilizzando { $appLanguage }.
+
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Download del pacchetto lingua per { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Recupero elenco delle lingue disponibili…
+onboarding-live-language-installing = Installazione del pacchetto lingua per { $negotiatedLanguage }…
+
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Passa a { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Continua in { $appLanguage }
+
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Annulla
+onboarding-live-language-skip-button-label = Salta
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ volte
+ <span data-l10n-name="zap">grazie</span>
+fx100-thank-you-subtitle = Questa è la nostra centesima versione! Grazie al tuo supporto possiamo rendere Internet un luogo migliore e più sano.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantieni { -brand-short-name } nel Dock
+ *[other] Aggiungi { -brand-short-name } alla barra delle applicazioni
+ }
+
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 volte grazie
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Questa è la nostra centesima versione di { -brand-short-name }. Grazie al <em>tuo</em> supporto possiamo rendere Internet un luogo migliore e più sano.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = Questa è la nostra centesima versione! Grazie per essere parte della nostra comunità. Tieni { -brand-short-name } a portata di clic per le prossime 100.
+
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Salta questo passaggio
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Salva e continua
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Imposta { -brand-short-name } come browser predefinito
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importa dal browser precedente
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Scopri le meraviglie di Internet
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Avvia { -brand-short-name } con un semplice clic, ovunque ti trovi. Scegli ogni volta un Web più aperto e indipendente.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantieni { -brand-short-name } nel Dock
+ *[other] Aggiungi { -brand-short-name } alla barra delle applicazioni
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Inizia con un browser realizzato da un’organizzazione non-profit. Proteggiamo la tua privacy mentre ti muovi da un sito all’altro.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Grazie per il tuo supporto per { -brand-product-name }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Accedi a un Internet più sano con un semplice clic, ovunque ti trovi. Il nostro ultimo aggiornamento include moltissime funzioni che adorerai.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Utilizza un browser che protegge la tua privacy mentre ti muovi da un sito all’altro. Il nostro ultimo aggiornamento include moltissime funzioni che adorerai.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Aggiungi anche { -brand-short-name } — Navigazione anonima
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Rendi { -brand-short-name } il tuo browser di riferimento
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Imposta { -brand-short-name } come browser predefinito
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Utilizza un browser realizzato da un’organizzazione non-profit. Proteggiamo la tua privacy mentre ti muovi da un sito all’altro.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = La nostra ultima versione è realizzata su misura per te, rendendo la navigazione su Internet ancora più facile. Include moltissime funzioni che adorerai.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Configura in pochi secondi
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Configurazione ultra rapida
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Imposta { -brand-short-name } come piace a te. Aggiungi segnalibri, password e altro ancora dal tuo vecchio browser.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importa dal browser precedente
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Scegli il colore che ti ispira
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Le voci indipendenti possono cambiare la società.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Imposta e continua
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Utilizza { -firefox-home-brand-name } per una pagina iniziale multicolore
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Predefinito
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Colori correnti di { -brand-short-name }
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Continua a utilizzare i colori correnti di { -brand-short-name }.</b>
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Regista
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Regista (rossa)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Regista:</b> crei opportunità per vincere e aiuti le persone intorno a te a migliorare il loro gioco.
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Espressionista
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Espressionista (gialla)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Espressionista:</b> vedi il mondo in modo diverso e le tue creazioni suscitano emozioni negli altri.
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionaria
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Visionaria (verde)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Visionaria:</b> metti in dubbio lo status quo e spingi chi ti circonda a immaginare un mondo migliore.
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Attivista
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Attivista (blu)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Attivista:</b> rendi il mondo migliore di come l’hai trovato e convinci le altre persone a credere nel cambiamento.
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Sognatrice
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Sognatrice (viola)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Sognatrice:</b> credi che la fortuna aiuti gli audaci e ispiri gli altri a essere coraggiosi.
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innovatrice
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Innovatrice (arancio)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Innovatrice:</b> vedi opportunità ovunque e lasci un segno nella vita di chi ti circonda.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Passa dal computer al telefono, e viceversa
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Recupera le schede da un altro dispositivo e riprendi esattamente da dove eri rimasto. Inoltre, sincronizza i tuoi segnalibri e le tue password ovunque utilizzi { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Scansiona il codice QR per ottenere { -brand-product-name } per dispositivi mobili oppure <a data-l10n-name="download-label">inviati un link per il download.</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Scansiona il codice QR per ottenere { -brand-product-name } per dispositivi mobili.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = La libertà della navigazione anonima in un clic
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Niente cookie né cronologia, direttamente dal tuo desktop. Naviga come se nessuno ti stesse guardando.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantieni { -brand-short-name } — Navigazione anonima nel Dock
+ *[other] Aggiungi { -brand-short-name } — Navigazione anonima alla barra delle applicazioni
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Rispettiamo sempre la tua privacy
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Da suggerimenti intelligenti a ricerche più efficienti, siamo sempre al lavoro per creare un’esperienza migliore e più personale in { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Quale scelta preferisci quando introduciamo nuove funzioni che utilizzano i tuoi dati per migliorare la navigazione?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Usa le impostazioni consigliate da { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Mostra informazioni dettagliate
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Ci stai aiutando a realizzare un Web migliore
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Grazie per aver scelto di utilizzare { -brand-short-name }, il browser supportato da Mozilla Foundation. Con il tuo supporto, lavoriamo per rendere Internet più aperto, più accessibile e migliore per tutti.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Scopri le novità
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Inizia a navigare
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Mettiti a tuo agio
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Non importa se hai intenzione di restare qui per un po’ oppure sei solo di passaggio, ricorda che puoi importare segnalibri, password e altro ancora.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Importa da { -brand-short-name }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Persona che lavora con un computer portatile, circondata da stelle e fiori
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = Persona che abbraccia il logo di { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Persona su uno skateboard con una scatola di icone di software
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Rane che saltano tra ninfee, con un codice QR visualizzato al centro per scaricare { -brand-product-name } per dispositivi mobili
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Una bacchetta magica fa apparire da un cappello il logo della navigazione anonima di { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Due mani con pelle di colore chiara e scura si danno il cinque
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Vista di un tramonto attraverso una finestra, con una volpe e una pianta sul davanzale
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Una mano disegna un graffito con un collage colorato che include un occhio verde, una scarpa arancio, un pallone rosso da basket, cuffie viola, un cuore blu e una corona gialla
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = Una volpe che saluta dallo schermo di un computer portatile. Il computer ha un mouse collegato.
+onboarding-device-migration-title = Bentornato
+onboarding-device-migration-subtitle = Accedi al tuo { -fxaccount-brand-name } per portare con te segnalibri, password e cronologia di navigazione su un nuovo dispositivo.
+onboarding-device-migration-subtitle2 = Accedi al tuo account per portare con te segnalibri, password e cronologia di navigazione su un nuovo dispositivo.
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Accedi
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Ci piace mantenerti al sicuro
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Il nostro browser, supportato da un’organizzazione senza fini di lucro, blocca automaticamente le società che, di nascosto, cercano di seguire le tue attività sul Web.
+
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Proteggiti con la crittografia quando passi da un dispositivo all’altro
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Una volta completata la sincronizzazione, { -brand-short-name } critta password, segnalibri e altro ancora. In più, puoi recuperare le schede da tuoi altri dispositivi.
+
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } è sempre dalla tua parte
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Grazie per aver scelto di utilizzare { -brand-short-name }, il browser supportato da Mozilla Foundation. Con il tuo supporto, lavoriamo per rendere Internet più sicuro e accessibile per tutti.
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = Da quanto tempo utilizzi { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Quanto conosci { -brand-short-name }?
+
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Avanti
+onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Selezionando “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }” accetti l’<a data-l10n-name="privacy_notice">informativa sulla privacy</a> di { -brand-product-name }
+
+onboarding-new-user-survey-subtitle = Il tuo feedback ci aiuta a rendere { -brand-short-name } ancora migliore.
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Ho appena iniziato
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Meno di un mese
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Più di un mese, regolarmente
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Più di un mese, occasionalmente
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Non lo conosco per nulla
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = L’ho utilizzato alcune volte
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Lo conosco molto bene
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = L’ho utilizzato in passato, ma è trascorso un po’ di tempo
+
+