summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl')
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl343
1 files changed, 343 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0557162cc0
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,343 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC - Elementi interni
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = Salva about:webrtc come
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Mostra PeerConnection chiuse
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Nascondi PeerConnection chiuse
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Registrazione AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Avvia registrazione AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Interrompi registrazione AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Registrazione AEC attiva (parlare per qualche minuto con un interlocutore e interrompere la registrazione)
+
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Registrazione AEC attiva (parlare per qualche minuto con un interlocutore e interrompere la registrazione)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = È obbligatorio utilizzare la variabile d’ambiente MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 per esportare i registri AEC. Impostare questa variabile solo se si comprendono i potenziali rischi associati.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = I file di registro creati sono disponibili in: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Aggiorna automaticamente
+
+about-webrtc-force-refresh-button = Aggiorna
+
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = ID PeerConnection:
+
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = Canali di dati aperti:
+
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = Canali di dati chiusi:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = SDP locale
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP locale (Proposta)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP locale (Risposta)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP remoto
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP remoto (Proposta)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP remoto (Risposta)
+about-webrtc-sdp-history-heading = Cronologia SDP
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Errori elaborazione SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTPStats
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = Stato ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Statistiche ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = Riavvii ICE:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = Rollback ICE:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Byte inviati:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Byte ricevuti:
+about-webrtc-ice-component-id = ID componente
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Locale
+about-webrtc-type-remote = Remoto
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominato
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Selezionato
+
+about-webrtc-save-page-label = Salva pagina
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Modalità di debug
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Avvia modalità di debug
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Interrompi modalità di debug
+about-webrtc-enable-logging-label = Attiva preset di registrazione per WebRTC
+about-webrtc-stats-heading = Statistiche di sessione
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = Statistiche RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Mostra statistiche RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Nascondi statistiche RTCPeerConnection
+about-webrtc-stats-clear = Cancella cronologia
+about-webrtc-log-heading = Registro di connessione
+about-webrtc-log-clear = Cancella registro
+about-webrtc-log-show-msg = Visualizza registro
+ .title = fare clic per espandere questa sezione
+about-webrtc-log-hide-msg = Nascondi registro
+ .title = fare clic per comprimere questa sezione
+
+about-webrtc-log-section-show-msg = Visualizza registro
+ .title = Fare clic per espandere questa sezione
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Nascondi registro
+ .title = Fare clic per comprimere questa sezione
+about-webrtc-copy-report-button = Copia rapporto
+about-webrtc-copy-report-history-button = Copia cronologia rapporti
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (chiusa) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = Invio/ricezione: { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = Invio: { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = Ricezione: { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Candidato locale
+about-webrtc-remote-candidate = Candidato remoto
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Tutti i candidati non elaborati
+about-webrtc-raw-local-candidate = Candidati locali non elaborati
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Candidati remoti non elaborati
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = mostra candidati non elaborati
+ .title = fare clic per espandere questa sezione
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = nascondi candidati non elaborati
+ .title = fare clic per comprimere questa sezione
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Mostra candidati non elaborati
+ .title = Fare clic per espandere questa sezione
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Nascondi candidati non elaborati
+ .title = Fare clic per comprimere questa sezione
+about-webrtc-priority = Priorità
+about-webrtc-fold-show-msg = visualizza dettagli
+ .title = fare clic per espandere questa sezione
+about-webrtc-fold-hide-msg = nascondi dettagli
+ .title = fare clic per comprimere questa sezione
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Visualizza dettagli
+ .title = Fare clic per espandere questa sezione
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Nascondi dettagli
+ .title = Fare clic per comprimere questa sezione
+about-webrtc-dropped-frames-label = Frame persi:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Pacchetti scartati:
+about-webrtc-decoder-label = Decodificatore
+about-webrtc-encoder-label = Codificatore
+about-webrtc-show-tab-label = Mostra scheda
+about-webrtc-current-framerate-label = Frequenza frame
+about-webrtc-width-px = Larghezza (px)
+about-webrtc-height-px = Altezza (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Frame consecutivi
+about-webrtc-time-elapsed = Tempo trascorso (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Frequenza frame stimata
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotazione (gradi)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Timestamp ricezione primo frame
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Timestamp ricezione ultimo frame
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Ricezione SSRC locale
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Ricezione SSRC remota
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Mostra configurazione
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Nascondi configurazione
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Fornito
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Non fornito
+
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Impostazioni WebRTC modificate dall’utente
+about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Impostazioni WebRTC modificate dall’utente
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Mostra impostazioni WebRTC modificate dall’utente
+about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Nascondi impostazioni WebRTC modificate dall’utente
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Larghezza di banda stimata
+
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Identificatore traccia
+
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Larghezza di banda in invio (byte/s)
+
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Larghezza di banda in ricezione (byte/s)
+
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Padding massimo (byte/s)
+
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Ritardo pacer ms
+
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Statistiche frame video - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = Pagina salvata in: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = I registri di traccia sono disponibili in: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = Modalità di debug attiva, scrittura registri di traccia in: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = I file di registro creati sono disponibili in: { $path }
+
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Pagina salvata in: { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames = { $frames } frame
+
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } canale
+ *[other] { $channels } canali
+ }
+
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } pacchetto ricevuto
+ *[other] { $packets } pacchetti ricevuti
+ }
+
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } pacchetto perso
+ *[other] { $packets } pacchetti persi
+ }
+
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } pacchetto inviato
+ *[other] { $packets } pacchetti inviati
+ }
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = I candidati “trickled” (ricevuti dopo la risposta) sono evidenziati in blu
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Impostato SDP locale con timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Impostato SDP remoto con timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = Mostra SDP
+about-webrtc-hide-msg-sdp = Nascondi SDP
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = Mostra contesto multimediale
+about-webrtc-media-context-hide-msg = Nascondi contesto multimediale
+about-webrtc-media-context-heading = Contesto multimediale