summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-it/toolkit/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-it/toolkit/toolkit/about')
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl471
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl23
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl96
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl28
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl69
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl12
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl67
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl42
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl185
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl52
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl438
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl133
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl75
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl180
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl343
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl15
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl111
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/config.ftl54
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl58
25 files changed, 2797 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..19b50e3dad
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = About About
+about-about-note = Questo è un elenco di riferimento delle pagine “about” disponibili.<br/> Alcune di queste pagine potrebbero risultare poco chiare, altre sono utilizzate esclusivamente per scopi diagnostici.<br/> Altre pagine ancora sono state omesse in quanto richiedono dei parametri di ricerca per funzionare correttamente.
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eac41f6386
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,471 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Gestione componenti aggiuntivi
+search-header =
+ .placeholder = Cerca in addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Cerca
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Visita <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> per installare estensioni e temi
+list-empty-get-dictionaries-message = Visita <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> per installare dizionari
+list-empty-get-language-packs-message = Visita <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> per installare pacchetti per la lingua
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Non risulta installato alcun componente aggiuntivo di questo tipo
+list-empty-available-updates =
+ .value = Nessun aggiornamento disponibile
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Nessun componente aggiuntivo è stato aggiornato di recente
+list-empty-find-updates =
+ .label = Controlla aggiornamenti
+list-empty-button =
+ .label = Scopri altre informazioni sui componenti aggiuntivi
+help-button = Supporto componenti aggiuntivi
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Supporto componenti aggiuntivi
+addons-settings-button = Impostazioni di { -brand-short-name }
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = Impostazioni di { -brand-short-name }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Non è stato possibile verificare alcune estensioni
+show-all-extensions-button =
+ .label = Visualizza tutte le estensioni
+detail-version =
+ .label = Versione
+detail-last-updated =
+ .label = Ultimo aggiornamento
+addon-detail-description-expand = Mostra altro
+addon-detail-description-collapse = Mostra meno
+detail-contributions-description = Lo sviluppatore di questo componente aggiuntivo chiede agli utenti una piccola donazione per contribuire al suo sviluppo.
+detail-contributions-button = Fai una donazione
+ .title = Contribuisci allo sviluppo di questo componente aggiuntivo
+ .accesskey = C
+detail-update-type =
+ .value = Aggiornamento automatico
+detail-update-default =
+ .label = Predefinito
+ .tooltiptext = Installa automaticamente gli aggiornamenti se questa è l’impostazione predefinita
+detail-update-automatic =
+ .label = Attivo
+ .tooltiptext = Installa automaticamente gli aggiornamenti
+detail-update-manual =
+ .label = Disattivato
+ .tooltiptext = Non installare automaticamente gli aggiornamenti
+detail-private-browsing-label = Funzionamento in finestre anonime
+detail-private-disallowed-label = Disattivata in finestre anonime
+detail-private-disallowed-description2 = Questa estensione non funziona in navigazione anonima. <<a data-l10n-name="learn-more">Ulteriori informazioni</a>
+detail-private-required-label = Richiede accesso alle finestre anonime
+detail-private-required-description2 = Questa estensione ha accesso alle tue attività online nelle finestre anonime. <a data-l10n-name="learn-more">Ulteriori informazioni</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Consenti
+ .tooltiptext = Attiva in Navigazione anonima
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Non consentire
+ .tooltiptext = Disattiva in Navigazione anonima
+detail-home =
+ .label = Sito web
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Profilo del componente aggiuntivo
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Controlla aggiornamenti
+ .accesskey = e
+ .tooltiptext = Controlla aggiornamenti per questo componente aggiuntivo
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opzioni
+ *[other] Preferenze
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Modifica le opzioni di questo componente aggiuntivo
+ *[other] Modifica le preferenze di questo componente aggiuntivo
+ }
+detail-rating =
+ .value = Voto
+addon-restart-now =
+ .label = Riavvia adesso
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Alcuni componenti aggiuntivi sono stati disattivati
+disabled-unsigned-description = I seguenti componenti non sono stati verificati per l’utilizzo in { -brand-short-name }. È possibile <label data-l10n-name="find-addons">cercare delle alternative</label> o chiedere allo sviluppatore di farli verificare.
+disabled-unsigned-learn-more = Scopri ulteriori informazioni sul nostro impegno per garantire la sicurezza degli utenti online.
+disabled-unsigned-devinfo = Gli sviluppatori interessati al processo di verifica dei componenti aggiuntivi possono consultare il seguente <label data-l10n-name="learn-more">manuale</label>.
+plugin-deprecation-description = Manca qualcosa? Alcuni plugin non sono più supportati da { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Ulteriori informazioni.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Mostra le estensioni obsolete
+legacy-extensions =
+ .value = Estensioni obsolete
+legacy-extensions-description = Queste estensioni non soddisfano gli standard attualmente richiesti da { -brand-short-name } e sono state disattivate. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Ulteriori informazioni sui cambiamenti riguardanti le estensioni</label>
+private-browsing-description2 =
+ Il funzionamento delle estensioni in finestre anonime sta per cambiare.
+ Qualunque estensione aggiunta a { -brand-short-name } non funzionerà in
+ finestre anonime per impostazione predefinita. Un’estensione non funzionerà
+ in finestre anonime e non avrà accesso alle attività online, a meno che il
+ funzionamento non sia stato consentito nelle impostazioni. Questa modifica è
+ stata introdotta per garantire la riservatezza dei dati di navigazione
+ quando si utilizzano finestre anonime.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Scopri come gestire le impostazioni delle estensioni</label>
+addon-category-discover = Consigli
+addon-category-discover-title =
+ .title = Consigli
+addon-category-extension = Estensioni
+addon-category-extension-title =
+ .title = Estensioni
+addon-category-theme = Temi
+addon-category-theme-title =
+ .title = Temi
+addon-category-plugin = Plugin
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plugin
+addon-category-dictionary = Dizionari
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Dizionari
+addon-category-locale = Lingue
+addon-category-locale-title =
+ .title = Lingue
+addon-category-available-updates = Aggiornamenti disponibili
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Aggiornamenti disponibili
+addon-category-recent-updates = Aggiornamenti recenti
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Aggiornamenti recenti
+addon-category-sitepermission = Permessi siti
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Permessi siti
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string): DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Permessi siti per { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Tutti i componenti aggiuntivi sono stati disattivati dalla modalità provvisoria.
+extensions-warning-check-compatibility = Il controllo di compatibilità dei componenti aggiuntivi è disattivato. Potrebbero essere presenti dei componenti aggiuntivi non compatibili.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Tutti i componenti aggiuntivi sono stati disattivati dalla modalità provvisoria.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Il controllo di compatibilità dei componenti aggiuntivi è disattivato. Potrebbero essere presenti dei componenti aggiuntivi non compatibili.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Attiva
+ .title = Attiva il controllo di compatibilità dei componenti aggiuntivi
+extensions-warning-update-security = Il controllo sulla sicurezza degli aggiornamenti dei componenti aggiuntivi è disattivato. Il sistema potrebbe essere danneggiato da un aggiornamento.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Il controllo sulla sicurezza degli aggiornamenti dei componenti aggiuntivi è disattivato. Il sistema potrebbe essere danneggiato da un aggiornamento.
+extensions-warning-update-security-button = Attiva
+ .title = Attiva il controllo sulla sicurezza degli aggiornamenti dei componenti aggiuntivi
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = Completa l’installazione delle estensioni importate in { -brand-short-name }.
+extensions-warning-imported-addons-button = Installa estensioni
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Controlla aggiornamenti
+ .accesskey = C
+addon-updates-view-updates = Visualizza aggiornamenti recenti
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Aggiorna automaticamente i componenti aggiuntivi
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Ripristina l’aggiornamento automatico per tutti i componenti aggiuntivi
+ .accesskey = R
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Ripristina l’aggiornamento manuale per tutti i componenti aggiuntivi
+ .accesskey = R
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Aggiornamento dei componenti aggiuntivi in corso
+addon-updates-installed = I componenti aggiuntivi sono stati aggiornati.
+addon-updates-none-found = Nessun aggiornamento disponibile
+addon-updates-manual-updates-found = Visualizza aggiornamenti disponibili
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Installa componente aggiuntivo da file…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Selezionare i componenti aggiuntivi da installare
+addon-install-from-file-filter-name = Componenti aggiuntivi
+addon-open-about-debugging = Debug componenti aggiuntivi
+ .accesskey = D
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Gestisci scorciatoie da tastiera
+ .accesskey = G
+shortcuts-no-addons = Non ci sono estensioni attive.
+shortcuts-no-commands = Le seguenti estensioni non hanno scorciatoie da tastiera:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Inserisci una scorciatoia
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Rimuovi scorciatoia
+
+shortcuts-browserAction2 = Attiva pulsante nella barra degli strumenti
+shortcuts-pageAction = Attiva azione pagina
+shortcuts-sidebarAction = Attiva/disattiva barra laterale
+shortcuts-modifier-mac = Includi Ctrl, Alt o ⌘
+shortcuts-modifier-other = Includi Ctrl o Alt
+shortcuts-invalid = Combinazione non valida
+shortcuts-letter = Inserisci una lettera
+shortcuts-system = Non è possibile sostituire una scorciatoia da tastiera di { -brand-short-name }
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Scorciatoia da tastiera duplicata
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = La combinazione { $shortcut } è utilizzata come scorciatoia da tastiera per più comandi. Scorciatoie duplicate possono causare comportamenti imprevisti.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = La combinazione { $shortcut } è utilizzata come scorciatoia da tastiera per più comandi. Scorciatoie duplicate possono causare comportamenti imprevisti.
+shortcuts-exists = Già utilizzata da { $addon }
+shortcuts-card-expand-button = Visualizza altre { $numberToShow }
+shortcuts-card-collapse-button = Mostra meno scorciatoie
+header-back-button =
+ .title = Torna indietro
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Estensioni e temi sono l’equivalente delle app per il tuo browser;
+ permettono di proteggere password, scaricare video, risparmiare negli
+ acquisti online, bloccare pubblicità fastidiose, cambiare l’aspetto del
+ browser, e molto altro ancora. Questi software sono spesso sviluppati da
+ terze parti. Ecco una selezione <a data-l10n-name="learn-more-trigger">
+ consigliata</a> da { -brand-product-name }, con la garanzia di sicurezza,
+ prestazioni e funzionalità al massimo livello.
+discopane-notice-recommendations =
+ Alcuni consigli in questa pagina sono personalizzati. Sono basati sulle
+ estensioni già installate, le impostazioni del profilo e statistiche
+ d’utilizzo.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message =
+ Alcuni consigli in questa pagina sono personalizzati. Sono basati sulle
+ estensioni già installate, le impostazioni del profilo e statistiche
+ d’utilizzo.
+discopane-notice-learn-more = Ulteriori informazioni
+privacy-policy = Informativa sulla privacy
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = di <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+user-count = Utenti: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Aggiungi a { -brand-product-name }
+install-theme-button = Installa tema
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Gestisci
+find-more-addons = Trova altri componenti aggiuntivi
+find-more-themes = Trova altri temi
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Altre opzioni
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Segnala
+remove-addon-button = Rimuovi
+remove-addon-disabled-button = Impossibile rimuovere <a data-l10n-name="link">Perché?</a>
+disable-addon-button = Disattiva
+enable-addon-button = Attiva
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Attiva
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opzioni
+ *[other] Preferenze
+ }
+details-addon-button = Dettagli
+release-notes-addon-button = Note di versione
+permissions-addon-button = Permessi
+extension-enabled-heading = Attive
+extension-disabled-heading = Disattivate
+theme-enabled-heading = Attivi
+theme-disabled-heading2 = Temi salvati
+plugin-enabled-heading = Attivi
+plugin-disabled-heading = Disattivati
+dictionary-enabled-heading = Attivi
+dictionary-disabled-heading = Disattivati
+locale-enabled-heading = Attive
+locale-disabled-heading = Disattivate
+sitepermission-enabled-heading = Attivi
+sitepermission-disabled-heading = Disattivati
+always-activate-button = Attiva sempre
+never-activate-button = Non attivare mai
+addon-detail-author-label = Autore
+addon-detail-version-label = Versione
+addon-detail-last-updated-label = Ultimo aggiornamento
+addon-detail-homepage-label = Sito web
+addon-detail-rating-label = Voto
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Questa estensione verrà aggiornata al riavvio di { -brand-short-name }.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Questa estensione verrà aggiornata al riavvio di { -brand-short-name }.
+install-postponed-button = Aggiorna adesso
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Voto: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } su 5
+addon-name-disabled = { $name } (disattivato)
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } recensione
+ *[other] { $numberOfReviews } recensioni
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> è stato rimosso.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = { $addon } è stato rimosso.
+pending-uninstall-undo-button = Annulla
+addon-detail-updates-label = Aggiornamento automatico
+addon-detail-updates-radio-default = Predefinito
+addon-detail-updates-radio-on = Attivo
+addon-detail-updates-radio-off = Disattivato
+addon-detail-update-check-label = Controlla aggiornamenti
+install-update-button = Aggiorna
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Attiva in finestre anonime
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Se viene garantito il permesso, l’estensione potrà accedere alle tue attività online nelle finestre anonime. <a data-l10n-name="learn-more">Ulteriori informazioni</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Consenti
+addon-detail-private-browsing-disallow = Non consentire
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = Funzionamento in siti con restrizioni
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = Se viene garantito il permesso, l’estensione avrà accesso a siti con restrizioni identificati da { -vendor-short-name }. Consentire solo se si considera l’estensione affidabile.
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = Consenti
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = Non consentire
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = Vengono consigliate solo estensioni che soddisfano i requisiti di sicurezza e prestazioni di { -brand-product-name }
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+addon-badge-line3 =
+ .title = Estensione ufficiale realizzata da Mozilla. Rispetta gli standard in materia di sicurezza e prestazioni
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Questa estensione è stata verificata per garantire il rispetto dei nostri standard in materia di sicurezza e prestazioni
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Aggiornamenti disponibili
+recent-updates-heading = Aggiornamenti recenti
+release-notes-loading = Caricamento in corso…
+release-notes-error = Siamo spiacenti, si è verificato un errore durante il caricamento delle note di versione.
+addon-permissions-empty = Questa estensione non richiede alcun permesso
+addon-permissions-required = Permessi obbligatori per funzionalità principali:
+addon-permissions-optional = Permessi facoltativi per funzionalità aggiuntive:
+addon-permissions-learnmore = Ulteriori informazioni sui permessi
+recommended-extensions-heading = Estensioni consigliate
+recommended-themes-heading = Temi consigliati
+addon-sitepermissions-required = Consente a <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> di utilizzare le seguenti funzioni:
+recommended-theme-1 = Ti senti creativo? <a data-l10n-name="link">Disegna il tuo tema con Firefox Color</a>.
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Gestione estensioni
+theme-heading = Gestione temi
+plugin-heading = Gestione plugin
+dictionary-heading = Gestione dizionari
+locale-heading = Gestione lingue
+updates-heading = Gestione aggiornamenti
+sitepermission-heading = Gestione permessi siti
+discover-heading = Personalizza { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Gestione scorciatoie da tastiera
+default-heading-search-label = Trova altri componenti aggiuntivi
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Cerca in addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Strumenti per tutti i componenti aggiuntivi
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = { $name } non è compatibile con { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } non è compatibile con { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Ulteriori informazioni
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } è stato disattivato in quanto non è verificato per l’utilizzo in { -brand-short-name }.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } è stato disattivato in quanto non è verificato per l’utilizzo in { -brand-short-name }.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Ulteriori informazioni
+details-notification-unsigned = { $name } non è verificato per l’utilizzo in { -brand-short-name }. Procedere con cautela.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } non è verificato per l’utilizzo in { -brand-short-name }. Procedere con cautela.
+details-notification-unsigned-link = Ulteriori informazioni
+details-notification-blocked = { $name } è stato disattivato in quanto comporta rischi per la stabilità o la sicurezza.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } è stato disattivato in quanto comporta rischi per la stabilità o la sicurezza.
+details-notification-blocked-link = Ulteriori informazioni
+details-notification-softblocked = { $name } è riconosciuto come causa di problemi per la stabilità o la sicurezza.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } è riconosciuto come causa di problemi per la stabilità o la sicurezza.
+details-notification-softblocked-link = Ulteriori informazioni
+details-notification-gmp-pending = { $name } verrà installato tra qualche istante.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } verrà installato tra qualche istante.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informazioni sulla licenza
+plugins-gmp-privacy-info = Informativa sulla privacy
+plugins-openh264-name = Codec video OpenH264 realizzato da Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Questo plugin viene installato automaticamente da Mozilla, in conformità con le specifiche WebRTC, per consentire chiamate con dispositivi che richiedono un codec video H.264. Visitare https://www.openh264.org/ per visualizzare il codice sorgente e scoprire ulteriori informazioni sull’implementazione.
+plugins-widevine-name = Modulo Widevine Content Decryption fornito da Google Inc.
+plugins-widevine-description = Questo plugin consente la riproduzione di file multimediali crittati, nel rispetto delle specifiche Encrypted Media Extensions. Questo tipo di file è normalmente utilizzato dai siti per proteggere contenuti di alta qualità contro la copia. Consultare https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ per ulteriori informazioni relative a Encrypted Media Extensions.
+
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abb4c1a067
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+label-disable = Disattiva
+label-enable = Attiva
+label-interventions = Correzioni
+label-more-information = Ulteriori informazioni: bug { $bug }
+label-overrides = Sostituzioni dell’User Agent
+text-disabled-in-about-config = Questa funzione è disattivata in about:config
+text-no-interventions = Nessuna correzione in uso
+text-no-overrides = Nessuna sostituzione dell’UA in uso
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = Correzioni SmartBlock
+text-no-smartblock = Attualmente non è attiva alcuna correzione SmartBlock
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e07c1cf65
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = Visualizzatore ping per il debug di { -glean-brand-name }
+
+about-glean-page-title2 = Informazioni su { -glean-brand-name }
+about-glean-header = Informazioni su { -glean-brand-name }
+about-glean-interface-description =
+ <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> è una libreria per la raccolta di dati utilizzata nei progetti { -vendor-short-name }. Questa interfaccia è progettata per consentire a sviluppatori e tester di <a data-l10n-name="fog-link">effettuare test manuali della strumentazione</a>.
+
+about-glean-upload-enabled = Il caricamento dei dati è attivo.
+about-glean-upload-disabled = Il caricamento dei dati è disattivato.
+about-glean-upload-enabled-local = Il caricamento dei dati è attivo solo per l’invio a un server locale.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ Il caricamento dei dati è disattivato, ma viene fatto credere a { glean-sdk-brand-name } che questo sia attivo, in modo che i dati vengano comunque registrati localmente. Attenzione: se viene impostata un’etichetta di debug, i ping verranno caricati nel <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> a prescindere dalle impostazioni.
+
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">Impostazioni e definizioni</a> rilevanti:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official =<code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+
+about-glean-about-testing-header = Informazioni sui test
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing =
+ Istruzioni dettagliate sono disponibili nella <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">documentazione relativa alla strumentazione dei test per { -fog-brand-name }</a> e nella <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">documentazione di { glean-sdk-brand-name }</a>. In sintesi, per effettuare un test manuale della strumentazione:
+
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (non inviare alcun ping)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings =
+ Assicurarsi di avere indicato un tag di debug facile da ricordare, in modo da poter riconoscere i ping in seguito.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements =
+ Impostare un tag di debug facile da ricordare <span>(massimo 20 caratteri, consentiti solo caratteri alfanumerici e -)</span>, in modo da poter riconoscere i ping in seguito.
+
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names =
+ Selezionare nell’elenco il ping in cui si trova la strumentazione. Se si tratta di un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personalizzato</a>, selezionarlo nell’elenco. Altrimenti, il valore predefinito per le metriche di tipo <code>event</code> è il ping <code>events</code>, mentre per tutte le altre metriche è il ping <code>metrics</code>.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings =
+ (Facoltativo: selezionare la casella di controllo per registrare i ping in un log oltre a inviarli. È necessario <a data-l10n-name="enable-logging-link">attivare la registrazione dei log</a>.)
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit =
+ Premere il pulsante per aggiungere l’etichetta a tutti i ping { -glean-brand-name } e inviare il ping selezionato. (Tutti i ping inviati da questo momento avranno l’etichetta <code>{ $debug-tag }</code> fino al riavvio dell’applicazione.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv =
+ <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visita la pagina del { glean-debug-ping-viewer-brand-name } per vedere i ping con l’etichetta specificata</a>. Dovrebbero trascorrere solo alcuni secondi tra la pressione del pulsante e la ricezione dei ping, ma in alcuni casi potrebbero servire alcuni minuti.
+
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation =
+ Per effettuare test più specifici è possibile determinare il valore corrente di uno specifico elemento della strumentazione aprendo la console degli strumenti di sviluppo in <code>about:glean</code> e utilizzando le API <code>testGetValue()</code>, come ad esempio <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+about-glean-adhoc-explanation2 =
+ Per effettuare test più specifici è possibile determinare il valore corrente di uno specifico elemento della strumentazione aprendo la console degli strumenti di sviluppo in <code>about:glean</code> e utilizzando le API <code>testGetValue()</code>, come ad esempio <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>, per una metrica chiamata <code>metric.category.metric_name</code>.
+
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-note =
+ È importante notare che la console degli strumenti di sviluppo si appoggia
+ alle API di Glean per JavaScript. Questo significa che i nomi e le categorie
+ delle metriche sono formattati in <code>camelCase</code>, a differenza
+ delle API per Rust e C++.
+
+controls-button-label-verbose = Applica impostazioni e invia ping
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-glean-about-data-header = Informazioni sui dati
+about-glean-about-data-explanation =
+ Per sfogliare l’elenco dei dati raccolti, consultare il <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">Dizionario { -glean-brand-name }</a>.
+
+
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f11caad8a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Avviso modalità solo HTTPS
+about-httpsonly-title-site-not-available = Versione sicura del sito non disponibile
+
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = È stata attivata la modalità solo HTTPS per una maggiore sicurezza ma non è disponibile una versione HTTPS di <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-explanation-question = Quale potrebbe essere la causa?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Molto probabilmente il sito non supporta HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Potrebbe anche trattarsi di un tentativo di attacco. Se decidi di visitare il sito non inserire informazioni riservate come password, indirizzi email o dati delle carte di credito.
+about-httpsonly-explanation-continue = Proseguendo, la modalità solo HTTPS verrà temporaneamente disattivata per questo sito.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Prosegui sul sito HTTP
+about-httpsonly-button-go-back = Torna indietro
+about-httpsonly-link-learn-more = Ulteriori informazioni…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Possibile alternativa
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = È disponibile una versione sicura di <em>www.{ $websiteUrl }</em>. È possibile visitare questa pagina invece di <em>{ $websiteUrl}</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Vai a www.{ $websiteUrl }
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f30d8d736c
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = Informazioni sui registri
+about-logging-page-title = Gestore registrazioni
+about-logging-current-log-file = File di log corrente:
+about-logging-new-log-file = Nuovo file di log:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = Moduli di registrazione attualmente attivi:
+about-logging-log-tutorial = Consultare la pagina <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> per istruzioni sull’utilizzo di questo strumento.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Apri cartella
+about-logging-set-log-file = Imposta file di log
+about-logging-set-log-modules = Imposta moduli di log
+about-logging-start-logging = Avvia registrazione
+about-logging-stop-logging = Interrompi registrazione
+about-logging-buttons-disabled = Registrazione disattivata tramite variabile d’ambiente, configurazione dinamica non disponibile.
+about-logging-some-elements-disabled = Registrazione configurata tramite URL, alcune opzioni non sono disponibili
+about-logging-info = Informazioni:
+about-logging-log-modules-selection = Selezione moduli di registrazione
+about-logging-new-log-modules = Nuovi moduli di registrazione:
+about-logging-logging-output-selection = Output registrazione
+about-logging-logging-to-file = Registrazione in un file
+about-logging-logging-to-profiler = Registrazione in { -profiler-brand-name }
+about-logging-no-log-modules = Nessuno
+about-logging-no-log-file = Nessuno
+about-logging-logging-preset-selector-text = Preset di registrazione:
+about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Attiva analisi dello stack per messaggi di log
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Rete
+about-logging-preset-networking-description = Moduli di registrazione per diagnosticare problemi di rete
+about-logging-preset-networking-cookie-label = Cookie
+about-logging-preset-networking-cookie-description = Moduli di registrazione per diagnosticare problemi con i cookie
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSocket
+about-logging-preset-networking-websocket-description = Moduli di registrazione per diagnosticare problemi con WebSocket
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-description = Moduli di registrazione per diagnosticare problemi con HTTP/3 e QUIC
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = Velocità di caricamento HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = Moduli di registrazione per diagnosticare problemi con la velocità di caricamento con HTTP/3
+about-logging-preset-media-playback-label = Riproduzione file multimediali
+about-logging-preset-media-playback-description = Moduli di registrazione per diagnosticare problemi con la riproduzione di file multimediali (non relativi ad applicazioni di videoconferenza)
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webrtc-description = Moduli di registrazione per diagnosticare problemi con chiamate WebRTC
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-webgpu-description = Moduli di registrazione per diagnosticare problemi con WebGPU
+about-logging-preset-gfx-label = Grafica
+about-logging-preset-gfx-description = Moduli di registrazione per diagnosticare problemi grafici
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-windows-description = Moduli di registrazione per diagnosticare problemi specifici con Microsoft Windows
+about-logging-preset-custom-label = Personalizzato
+about-logging-preset-custom-description = Moduli di registrazione selezionati manualmente
+# Error handling
+about-logging-error = Errore:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = Valore non valido “{ $v }“ per la chiave “{ $k }“
+about-logging-unknown-logging-preset = Preset “{ $v }“ sconosciuto
+about-logging-unknown-profiler-preset = Preset del profiler “{ $v }“ sconosciuto
+about-logging-unknown-option = Opzione sconosciuta “{ $k }“ per about:logging
+about-logging-configuration-url-ignored = URL di configurazione ignorato
+about-logging-file-and-profiler-override = Impossibile forzare un file di output e allo stesso tempo ignorare le opzioni del profiler
+about-logging-configured-via-url = Opzione configurata tramite URL
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1feb419642
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Libro di Mozilla, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ La Bestia proseguì i suoi studi con rinnovato <em>focus</em>, generando
+ grandi opere di <em>riferimento</em> e contemplando nuove <em>realtà</em>.
+ La Bestia guidò i suoi seguaci e i suoi accoliti per creare una rinnovata e
+ più agile forma di sé stessa e, attraverso <em>maliziosi</em> strumenti, la
+ mandò in tutto il mondo.
+about-mozilla-from-6-27 = dal <strong>Libro di Mozilla,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..979b76b582
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Informazioni sulla rete
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Socket
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Cancella cache DNS
+about-networking-dns-trr-url = URL DoH
+about-networking-dns-trr-mode = Modalità DoH
+about-networking-dns-suffix = Suffisso DNS
+about-networking-websockets = WebSocket
+about-networking-refresh = Aggiorna
+about-networking-auto-refresh = Aggiorna automaticamente ogni 3 secondi
+about-networking-hostname = Nome server
+about-networking-port = Porta
+about-networking-http-version = Versione HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Attivo
+about-networking-idle = Inattivo
+about-networking-host = Server
+about-networking-type = Tipo
+about-networking-sent = Inviati
+about-networking-received = Ricevuti
+about-networking-family = Famiglia
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Indirizzi
+about-networking-expires = Scadenza (secondi)
+about-networking-originAttributesSuffix = Chiave di isolamento
+about-networking-flags = Flag aggiuntive
+about-networking-messages-sent = Messaggi inviati
+about-networking-messages-received = Messaggi ricevuti
+about-networking-bytes-sent = Byte inviati
+about-networking-bytes-received = Byte ricevuti
+about-networking-logging = Registrazione log
+about-networking-dns-lookup = DNS lookup
+about-networking-dns-lookup-button = Risolvi
+about-networking-dns-domain = Dominio:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RR
+about-networking-rcwn = Statistiche RCWN
+about-networking-rcwn-status = Stato RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Numero vittorie cache
+about-networking-rcwn-net-won-count = Numero vittorie rete
+about-networking-total-network-requests = Numero complessivo richieste di rete
+about-networking-rcwn-operation = Operazione cache
+about-networking-rcwn-perf-open = Apertura
+about-networking-rcwn-perf-read = Lettura
+about-networking-rcwn-perf-write = Scrittura
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Elementi aperti
+about-networking-rcwn-avg-short = Media breve
+about-networking-rcwn-avg-long = Media lunga
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Deviazione standard lunga
+about-networking-rcwn-cache-slow = Conteggio cache lenta
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Conteggio cache non lenta
+about-networking-networkid = Network ID
+about-networking-networkid-id = Network ID
+
+about-networking-moved-about-logging = Questa sezione è ora disponibile in <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Il collegamento è attivo
+about-networking-networkid-status-known = Lo stato del collegamento è noto
+
+##
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..609e7fe0f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Gestione attività
+
+## Column headers
+
+column-name = Nome
+column-type = Tipo
+column-energy-impact = Impatto energetico
+column-memory = Memoria
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Schede chiuse di recente
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Precaricato: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Scheda
+type-subframe = Subframe
+type-tracker = Tracker
+type-addon = Comp. aggiuntivo
+type-browser = Browser
+type-worker = Worker
+type-other = Altro
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Alto ({ $value })
+energy-impact-medium = Medio ({ $value })
+energy-impact-low = Basso ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } kB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Chiudi scheda
+show-addon =
+ .title = Mostra nel gestore componenti aggiuntivi
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Dispatch dal caricamento: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ Dispatch negli ultimi secondi: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c421995fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Informazioni sui plugin
+installed-plugins-label = Plugin installati
+no-plugins-are-installed-label = Nessun plugin installato
+deprecation-description = Manca qualcosa? Alcuni plugin non sono più supportati. <a data-l10n-name="deprecation-link">Ulteriori informazioni.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">File:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Percorso:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Versione:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> attivo
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> attivo ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> disattivato
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> disattivato ({ $blockListState })
+mime-type-label = Tipo MIME
+description-label = Descrizione
+suffixes-label = Estensione
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informazioni sulla licenza
+plugins-gmp-privacy-info = Informativa sulla privacy
+plugins-openh264-name = Codec video OpenH264 realizzato da Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Questo plugin viene installato automaticamente da Mozilla, in conformità con le specifiche WebRTC, per consentire chiamate con dispositivi che richiedono un codec video H.264. Visitare https://www.openh264.org/ per visualizzare il codice sorgente e scoprire ulteriori informazioni sull’implementazione.
+plugins-widevine-name = Modulo Widevine Content Decryption fornito da Google Inc.
+plugins-widevine-description = Questo plugin consente la riproduzione di file multimediali crittati, nel rispetto delle specifiche Encrypted Media Extensions. Questo tipo di file è normalmente utilizzato dai siti per proteggere contenuti di alta qualità contro la copia. Consultare https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ per ulteriori informazioni relative a Encrypted Media Extensions.
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7db0904a7f
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,185 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Gestione processi
+
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Azioni
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Scarica le schede e termina il processo
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Chiudi scheda
+
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title = { $duration ->
+ [one] Crea un profilo di tutti i thread di questo processo per { $duration } secondo
+ *[other] Crea un profilo di tutti i thread di questo processo per { $duration } secondi
+}
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Nome
+about-processes-column-memory-resident = Memoria
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+## $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes.
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Processo web condiviso ({ $pid })
+about-processes-file-process = File ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Estensioni ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = Pagine about ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Plugin ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = Siti { -vendor-short-name } ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Plugin multimediali Gecko ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Decodificatore dati ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Rete ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Broker per sandbox remota ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Fork server ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Preallocato ({ $pid })
+
+about-processes-utility-process = Utilità ({ $pid })
+
+about-processes-unknown-process = Altro: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, cross-origin isolato)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Anonima ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Anonima ({ $pid }, cross-origin isolato)
+
+## Details within processes
+
+about-processes-active-threads = { $active ->
+ [one] { $active } thread attivo su { $number }: { $list }
+ *[other] { $active } thread attivi su { $number }: { $list }
+}
+
+about-processes-inactive-threads = { $number ->
+ [one] { $number } thread non attivo
+ *[other] { $number } thread non attivi
+}
+
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = ID thread: { $tid }
+
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Scheda: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Nuova scheda precaricata
+
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Sottoframe: { $url }
+
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Sottoframe ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+# Utility process actor names
+about-processes-utility-actor-unknown = Attore sconosciuto
+
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Decodificatore audio generico
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Decodificatore audio Apple Media
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Decodificatore audio Windows Media Framework
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle
+about-processes-utility-actor-windows-utils = Utilità Windows
+about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Finestra di dialogo per i file di Windows
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Tempo CPU complessivo: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (misurazione in corso)
+
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0,1%
+ .title = Tempo CPU complessivo: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+about-processes-cpu-fully-idle = non attivo
+ .title = Tempo CPU complessivo: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit }
+ .title = Evoluzione: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits:0) }{ $deltaUnit }
+
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = h
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = kB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10ca9d565e
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Informazioni sui profili
+profiles-subtitle = Questa pagina permette di gestire i profili. Ogni profilo rappresenta una realtà separata, con cronologia, segnalibri, impostazioni e componenti aggiuntivi completamente indipendenti.
+profiles-create = Crea un nuovo profilo
+profiles-restart-title = Riavvia
+profiles-restart-in-safe-mode = Riavvia disattivando i componenti aggiuntivi…
+profiles-restart-normal = Riavvia normalmente…
+profiles-conflict = Un’altra copia di { -brand-product-name } ha effettuato modifiche ai profili. È necessario riavviare { -brand-short-name } per fare ulteriori modifiche.
+profiles-flush-fail-title = Modifiche non salvate
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Un errore imprevisto ha impedito il salvataggio delle modifiche.
+profiles-flush-restart-button = Riavvia { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profilo: { $name }
+profiles-is-default = Profilo predefinito
+profiles-rootdir = Cartella radice
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Cartella locale
+profiles-current-profile = Non è possibile eliminare questo profilo in quanto è attualmente in uso.
+profiles-in-use-profile = Questo profilo è attualmente utilizzato da un’altra applicazione e non può essere eliminato.
+
+profiles-rename = Rinomina
+profiles-remove = Elimina
+profiles-set-as-default = Imposta come profilo predefinito
+profiles-launch-profile = Avvia un nuovo browser con questo profilo
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Impossibile impostare come predefinito
+profiles-cannot-set-as-default-message = Non è stato possibile modificare il profilo predefinito di { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = Sì
+profiles-no = No
+
+profiles-rename-profile-title = Rinomina il profilo
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Rinomina il profilo “{ $name }”
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Nome profilo non valido
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Il nome “{ $name }” indicato per il profilo non è valido.
+
+profiles-delete-profile-title = Elimina il profilo
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Quando si elimina un profilo questo verrà rimosso dall’elenco dei profili disponibili e non sarà possibile annullare l’operazione.
+ È possibile scegliere di cancellare anche i file associati al profilo, inclusi impostazioni, certificati e altri dati dell’utente. Scegliendo questa opzione la cartella “{ $dir }” verrà eliminata e non sarà possibile ripristinarla.
+ Eliminare i file associati al profilo?
+profiles-delete-files = Elimina i file
+profiles-dont-delete-files = Non eliminare i file
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Errore
+profiles-delete-profile-failed-message = Si è verificato un errore durante il tentativo di rimuovere questo profilo.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostra nel Finder
+ [windows] Apri cartella
+ *[other] Apri percorso
+ }
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af4eacbc15
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Caricamento in corso…
+about-reader-load-error = Non è stato possibile estrarre il testo dell’articolo dalla pagina
+
+about-reader-color-scheme-light = Chiaro
+ .title = Combinazione colori chiara
+about-reader-color-scheme-dark = Scuro
+ .title = Combinazione colori scura
+about-reader-color-scheme-sepia = Seppia
+ .title = Combinazione colori seppia
+about-reader-color-scheme-auto = Automatico
+ .title = Combinazione colori automatica
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minuto
+ *[other] { $range } minuti
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Riduci dimensione carattere
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Aumenta dimensione carattere
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Riduci larghezza del contenuto
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Aumenta larghezza del contenuto
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Riduci altezza riga
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Aumenta altezza riga
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Con grazie
+about-reader-font-type-sans-serif = Senza grazie
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Chiudi Modalità lettura
+about-reader-toolbar-type-controls = Controlli carattere
+about-reader-toolbar-savetopocket = Salva in { -pocket-brand-name }
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..686a1e8159
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = I tuoi diritti
+rights-intro = { -brand-full-name } è un software libero e Open Source, realizzato da una comunità di migliaia di persone provenienti da tutto il mondo. Ci sono alcuni aspetti che è utile conoscere:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } è disponibile nei termini della <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Questo significa che è possibile usare, copiare e distribuire { -brand-short-name } ad altre persone. Le modifiche al codice sorgente di { -brand-short-name } per adattarlo alle proprie esigenze sono benaccette. Inoltre, la Mozilla Public License garantisce il diritto di distribuire tali versioni modificate.
+rights-intro-point-2 = Mozilla non attribuisce all’utente alcun diritto o licenza relativamente all’utilizzo dei marchi registrati da Mozilla Foundation o da altri soggetti, inclusi senza alcuna limitazione il nome Firefox e i logo associati. Ulteriori informazioni su questo argomento sono disponibili <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">in questa pagina</a>.
+rights-intro-point-3 = Alcune caratteristiche di { -brand-short-name }, come ad esempio Crash Reporter, offrono la possibilità di inviare commenti e suggerimenti a { -vendor-short-name }. Scegliendo di trasmettere questi dati, si garantisce a { -vendor-short-name } il permesso di utilizzare queste informazioni per migliorare i propri prodotti, pubblicare sui propri siti web o distribuire i dati raccolti.
+rights-intro-point-4 = Le modalità di utilizzo dei dati personali, dei commenti e dei suggerimenti raccolti da { -vendor-short-name } attraverso { -brand-short-name } sono descritte nella <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Informativa sulla privacy di { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Qualsiasi informativa sulla privacy relativa a questo prodotto dovrà essere riportata in questa sezione.
+rights-intro-point-5 = Alcune caratteristiche di { -brand-short-name } si appoggiano a servizi di informazioni basati sul Web, anche se non è possibile garantire la completa accuratezza e l’affidabilità di tali servizi. Ulteriori dettagli, comprese indicazioni per disattivare questi servizi, sono disponibili <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">nei termini di utilizzo</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Se questo prodotto include dei servizi web, tutti i termini di utilizzo dovranno essere riportati nella sezione <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servizi web</a>.
+rights-intro-point-6 = Per riprodurre alcuni tipi di contenuti video, { -brand-short-name } scarica dei moduli di decrittazione da terze parti.
+rights-webservices-header = Servizi di informazioni basati sul Web di { -brand-full-name }
+rights-webservices = { -brand-full-name } utilizza alcuni servizi web (“Servizi”) distribuiti con questa versione dell’eseguibile di { -brand-short-name } nei termini descritti di seguito. Se non si desidera utilizzare tali Servizi oppure i termini di utilizzo risultano inaccettabili, è possibile disattivarli. Istruzioni per disattivare una caratteristica specifica o un Servizio sono disponibili <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">in questa pagina</a>. Altre caratteristiche e servizi possono essere disattivati nelle preferenze dell’applicazione.
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>La disattivazione del servizio Safe Browsing è sconsigliata in quanto consente all’utente di visitare siti non sicuri. Per disattivare completamente questa caratteristica procedere nel seguente modo:
+rights-safebrowsing-term-1 = Aprire le opzioni dell’applicazione
+rights-safebrowsing-term-2 = Selezionare la sezione Sicurezza
+rights-safebrowsing-term-3 = Togliere la spunta alla voce “{ enableSafeBrowsing-label }”
+enableSafeBrowsing-label = Blocca contenuti a rischio e ingannevoli
+rights-safebrowsing-term-4 = Da questo momento il servizio Safe Browsing è disattivato
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Navigazione geolocalizzata: </strong>richiede sempre un consenso esplicito. Nessuna informazione sulla posizione viene mai trasmessa senza consenso. Per disattivare completamente questa caratteristica procedere nel seguente modo:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Nella barra degli indirizzi digitare <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Digitare geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Fare doppio clic sulla voce geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Da questo momento la navigazione geolocalizzata è disattivata
+rights-webservices-unbranded = Una panoramica dei servizi web inclusi nel prodotto, comprese le indicazioni per disattivarli (se applicabile), dovranno essere riportati in questa sezione.
+rights-webservices-term-unbranded = Tutti i termini di utilizzo dei servizi relativi a questo prodotto dovranno essere riportati in questa sezione.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } e i suoi collaboratori, i licenziatari e i partner si impegnano a fornire i servizi nella forma più accurata e aggiornata possibile. Tuttavia non è sempre possibile garantire la completezza e l’affidabilità di tali informazioni. Ad esempio, il servizio di Safe Browsing potrebbe non essere in grado di individuare siti web pericolosi o identificare erroneamente alcuni siti affidabili come pericolosi. Inoltre, tutte le posizioni fornite dal servizio di navigazione geolocalizzata sono stime trasmesse dai nostri fornitori, per cui non siamo in grado, né lo sono i nostri fornitori, di garantire l’accuratezza di questi dati.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } si riserva il diritto di modificare o interrompere il Servizio a propria discrezione.
+rights-webservices-term-3 = L’utente è invitato a utilizzare i Servizi inclusi in questa versione di { -brand-short-name } e { -vendor-short-name } gli garantisce tutti i diritti necessari per farlo. { -vendor-short-name } e i suoi licenziatari si riservano tutti gli altri diritti relativi ai Servizi. Questi termini di utilizzo non intendono in alcun modo limitare i diritti derivanti da licenze Open Source applicabili a { -brand-short-name } e alla versioni corrispondenti del codice sorgente di { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>I servizi sono distribuiti “così come descritti”. { -vendor-short-name }, i collaboratori, i licenziatari e i distributori non forniscono alcuna garanzia, implicita o esplicita, incluse, senza alcuna limitazione, garanzie sulla possibilità di vendere i Servizi o sull’adeguatezza alle esigenze dell’utilizzatore. L’utente si assume l’intero rischio scegliendo di utilizzare il servizio, sia per quanto riguarda l’adeguatezza delle funzioni, sia per la qualità e le prestazioni del servizio stesso. In alcune giurisdizioni non è possibile imporre esclusioni o limitazioni alle garanzie implicite, in tali casi questa dichiarazione di non responsabilità non sarà applicabile.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Escluse le eccezioni previste dalla legge, { -vendor-short-name }, i collaboratori, i licenziatari e i distributori non potranno essere considerati responsabili per qualsiasi danno indiretto, speciale, accidentale, consequenziale, punitivo o esemplare causato o legato in qualsiasi modo all’uso di { -brand-short-name } e dei Servizi. La responsabilità complessiva nei termini indicati non potrà superare la somma di 500$ (cinquecento dollari). In alcune giurisdizioni non è possibile imporre esclusioni o limitazioni a determinati tipi di danno, in tali casi questa dichiarazione non sarà applicabile.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } si riserva il diritto di aggiornare periodicamente questi termini di utilizzo. Tali termini non possono essere modificati o cancellati senza l’autorizzazione scritta di { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Questi termini sono disciplinati dalle leggi dello stato della California, U.S.A., ad esclusione delle disposizioni sul conflitto di leggi. Se una qualsiasi parte di questi termini verrà giudicata invalida o inefficace, la rimanente parte rimarrà valida ed efficace. In caso di incoerenza tra la versione tradotta dei presenti termini e la versione in lingua inglese, avrà priorità la versione in lingua inglese.
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b327be0db
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Informazioni sui service worker
+about-service-workers-main-title = Service worker registrati
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service worker non attivati.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Nessun service worker registrato.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Origine: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Ambito:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Spec. script:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL worker corrente:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Nome cache attiva:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>In attesa del nome cache:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Endpoint push:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Endpoint push:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Aggiorna
+
+unregister-button = Deregistra
+
+unregister-error = Deregistrazione del service worker non riuscita.
+
+waiting = In attesa…
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0550307cd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,438 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Informazioni per la risoluzione di problemi
+page-subtitle = Questa pagina contiene informazioni tecniche che potrebbero risultare utili per risolvere eventuali problemi. Per le risposte alle domande più comuni a proposito di { -brand-short-name }, consultare il <a data-l10n-name="support-link">sito web dedicato al supporto</a>.
+
+crashes-title = Segnalazioni di arresto anomalo
+crashes-id = ID segnalazione
+crashes-send-date = Inviata
+crashes-all-reports = Tutte le segnalazioni
+crashes-no-config = Questa applicazione non è stata configurata per visualizzare le segnalazioni di arresto anomalo.
+support-addons-title = Componenti aggiuntivi
+support-addons-name = Nome
+support-addons-type = Tipo
+support-addons-enabled = Attivo
+support-addons-version = Versione
+support-addons-id = ID
+legacy-user-stylesheets-title = Fogli di stile utente (legacy)
+legacy-user-stylesheets-enabled = Attivo
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Fogli di stile
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Nessun foglio di stile trovato
+security-software-title = Software di sicurezza
+security-software-type = Tipo
+security-software-name = Nome
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = Caratteristiche di { -brand-short-name }
+features-name = Nome
+features-version = Versione
+features-id = ID
+processes-title = Processi remoti
+processes-type = Tipo
+processes-count = Numero
+app-basics-title = Informazioni di base
+app-basics-name = Nome
+app-basics-version = Versione
+app-basics-build-id = ID build
+app-basics-distribution-id = ID distribuzione
+app-basics-update-channel = Canale di aggiornamento
+app-basics-update-dir = Cartella aggiornamento
+app-basics-update-history = Cronologia aggiornamenti
+app-basics-show-update-history = Mostra cronologia aggiornamenti
+app-basics-binary = File binario dell’applicazione
+app-basics-profile-dir = Cartella del profilo
+app-basics-enabled-plugins = Plugin attivi
+app-basics-build-config = Configurazione build
+app-basics-user-agent = User agent
+app-basics-os = SO
+app-basics-os-theme = Tema SO
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Conversione Rosetta
+app-basics-memory-use = Utilizzo memoria
+app-basics-performance = Prestazioni
+app-basics-service-workers = Service worker registrati
+app-basics-third-party = Moduli di terze parti
+app-basics-profiles = Profili
+app-basics-launcher-process-status = Processo launcher
+app-basics-multi-process-support = Finestre multiprocesso
+app-basics-fission-support = Finestre Fission
+app-basics-remote-processes-count = Processi remoti
+app-basics-enterprise-policies = Criteri aziendali
+app-basics-location-service-key-google = Chiave servizio Google Location
+app-basics-safebrowsing-key-google = Chiave servizio Google Safebrowsing
+app-basics-key-mozilla = Chiave per georilevazione di Mozilla
+app-basics-safe-mode = Modalità provvisoria
+app-basics-memory-size = Dimensione memoria (RAM)
+app-basics-disk-available = Spazio su disco disponibile
+app-basics-pointing-devices = Dispositivi di puntamento
+
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostra nel Finder
+ [windows] Apri cartella
+ *[other] Apri percorso
+ }
+environment-variables-title = Variabili d’ambiente
+environment-variables-name = Nome
+environment-variables-value = Valore
+experimental-features-title = Funzioni sperimentali
+experimental-features-name = Nome
+experimental-features-value = Valore
+modified-key-prefs-title = Preferenze importanti modificate
+modified-prefs-name = Nome
+modified-prefs-value = Valore
+user-js-title = Preferenze in user.js
+user-js-description = Nella cartella del profilo è presente un <a data-l10n-name="user-js-link">file user.js</a> con preferenze che non sono state impostate da { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Preferenze importanti bloccate
+locked-prefs-name = Nome
+locked-prefs-value = Valore
+graphics-title = Grafica
+graphics-features-title = Caratteristiche
+graphics-diagnostics-title = Diagnostica
+graphics-failure-log-title = Registro errori
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Registro decisioni
+graphics-crash-guards-title = Funzioni disattivate da Crash Guard
+graphics-workarounds-title = Soluzioni alternative
+graphics-device-pixel-ratios = Proporzioni pixel dispositivo delle finestre
+graphics-window-protocol = Protocollo finestra
+graphics-desktop-environment = Ambiente desktop
+place-database-title = Database Places
+place-database-stats = Statistiche
+place-database-stats-show = Mostra statistiche
+place-database-stats-hide = Nascondi statistiche
+place-database-stats-entity = Entità
+place-database-stats-count = Numero
+place-database-stats-size-kib = Dimensione (KiB)
+place-database-stats-size-perc = Dimensione (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Efficienza (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Sequenzialità (%)
+place-database-integrity = Integrità
+place-database-verify-integrity = Verifica integrità
+a11y-title = Accessibilità
+a11y-activated = Attivato
+a11y-force-disabled = Blocca servizi accessibilità
+a11y-handler-used = Handler accessibilità utilizzato
+a11y-instantiator = Istanziatore accessibilità
+library-version-title = Versioni librerie
+copy-text-to-clipboard-label = Copia il testo negli appunti
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Copia i dati non elaborati negli appunti
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Chiamate di sistema
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Secondi fa
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Tipo processo
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Argomenti
+
+troubleshoot-mode-title = Identifica e risolvi problemi
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Modalità risoluzione problemi…
+clear-startup-cache-title = Prova a cancellare la cache di avvio
+clear-startup-cache-label = Cancella cache di avvio…
+startup-cache-dialog-title2 = Riavviare { -brand-short-name } per cancellare la cache di avvio?
+startup-cache-dialog-body2 = Questa operazione non modificherà le impostazioni esistenti né rimuoverà le estensioni installate.
+restart-button-label = Riavvia
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Back-end audio
+max-audio-channels = Numero massimo di canali
+sample-rate = Frequenza di campionamento preferita
+roundtrip-latency = Latenza di andata e ritorno (deviazione standard)
+media-title = Media
+media-output-devices-title = Dispositivi di output
+media-input-devices-title = Dispositivi di input
+media-device-name = Nome
+media-device-group = Gruppo
+media-device-vendor = Produttore
+media-device-state = Stato
+media-device-preferred = Preferito
+media-device-format = Formato
+media-device-channels = Canali
+media-device-rate = Frequenza
+media-device-latency = Latenza
+media-capabilities-title = Funzionalità media
+media-codec-support-info = Informazioni di supporto per i codec
+media-capabilities-enumerate = Enumerazione database
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = Decodifica software
+media-codec-support-hw-decoding = Decodifica hardware
+media-codec-support-codec-name = Nome codec
+media-codec-support-supported = Supportata
+media-codec-support-unsupported = Non supportata
+media-codec-support-error = Informazioni di supporto sui codec non disponibili. Riprova dopo aver riprodotto un file multimediale.
+media-codec-support-lack-of-extension = Installa estensione
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-content-decryption-modules-title = Informazioni sui moduli di decifrazione contenuti
+media-key-system-name = Nome Key System
+media-video-robustness = Solidità video
+media-audio-robustness = Solidità audio
+media-cdm-capabilities = Funzionalità
+# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds
+# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
+# license response, improving video start time and user experience.
+media-cdm-clear-lead = Avvio in chiaro
+media-hdcp-22-compatible = Compatibilità HDCP 2.2
+
+##
+
+intl-title = Internazionalizzazione e localizzazione
+intl-app-title = Impostazioni dell’applicazione
+intl-locales-requested = Lingue richieste
+intl-locales-available = Lingue disponibili
+intl-locales-supported = Lingue applicazione
+intl-locales-default = Lingua predefinita
+intl-os-title = Sistema operativo
+intl-os-prefs-system-locales = Lingue del sistema
+intl-regional-prefs = Impostazioni internazionali
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Debug remoto (protocollo Chromium)
+remote-debugging-accepting-connections = Connessioni accettate
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Segnalazioni di arresto anomalo dell’ultimo giorno
+ *[other] Segnalazioni di arresto anomalo degli ultimi { $days } giorni
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minuto fa
+ *[other] { $minutes } minuti fa
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } ora fa
+ *[other] { $hours } ore fa
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } giorno fa
+ *[other] { $days } giorni fa
+ }
+
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Tutte le segnalazioni di arresto anomalo (inclusa { $reports } in attesa nell’intervallo di tempo indicato)
+ *[other] Tutte le segnalazioni di arresto anomalo (incluse { $reports } in attesa nell’intervallo di tempo indicato)
+ }
+
+raw-data-copied = Dati non elaborati copiati negli appunti
+text-copied = Testo copiato negli appunti
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Bloccato a causa della versione dei driver della scheda grafica.
+blocked-gfx-card = Bloccato in quanto i driver della scheda grafica presentano problemi irrisolti.
+blocked-os-version = Bloccato a causa della versione del sistema operativo.
+blocked-mismatched-version = Bloccato a causa della non corrispondenza della versione dei driver tra registro e DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Bloccato a causa della versione dei driver della scheda grafica. Aggiornare i driver alla versione { $driverVersion } o successiva.
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Parametri ClearType
+
+compositing = Composizione
+support-font-determination = Informazioni di debug per visibilità caratteri
+hardware-h264 = Decodifica hardware H264
+main-thread-no-omtc = thread principale, no OMTC
+yes = Sì
+no = No
+unknown = Sconosciuto
+virtual-monitor-disp = Virtual Monitor Display
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Disponibile
+missing = Non presente
+
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Descrizione
+gpu-vendor-id = ID produttore
+gpu-device-id = ID dispositivo
+gpu-subsys-id = ID sottosistema
+gpu-drivers = Driver
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Produttore driver
+gpu-driver-version = Versione driver
+gpu-driver-date = Data aggiornamento driver
+gpu-active = Attivo
+webgl1-wsiinfo = Informazioni driver WSI WebGL 1
+webgl1-renderer = Renderer driver WebGL 1
+webgl1-version = Versione driver WebGL 1
+webgl1-driver-extensions = Estensioni driver WebGL 1
+webgl1-extensions = Estensioni WebGL 1
+webgl2-wsiinfo = Informazioni driver WSI WebGL 2
+webgl2-renderer = Renderer driver WebGL 2
+webgl2-version = Versione driver WebGL 2
+webgl2-driver-extensions = Estensioni driver WebGL 2
+webgl2-extensions = Estensioni WebGL 2
+
+webgpu-default-adapter = Scheda WebGPU predefinita
+webgpu-fallback-adapter = Scheda WebGPU di fallback
+
+support-blocklisted-bug = Bloccato per problemi noti: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Bloccato: codice non funzionante { $failureCode }
+
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 - Compositore
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX - Decoder video
+
+reset-on-next-restart = Reimposta al prossimo avvio
+gpu-process-kill-button = Interrompi processo GPU
+gpu-device-reset = Ripristino dispositivo
+gpu-device-reset-button = Avvia ripristino dispositivo
+uses-tiling = Usa Tiling
+content-uses-tiling = Usa Tiling (contenuti)
+off-main-thread-paint-enabled = Off Main Thread Painting attivo
+off-main-thread-paint-worker-count = Conteggio worker Off Main Thread Painting
+target-frame-rate = Obiettivo per frequenza fotogrammi
+
+min-lib-versions = Versione minima prevista
+loaded-lib-versions = Versione in uso
+
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtro chiamate di sistema)
+has-seccomp-tsync = Sincronizzazione thread seccomp
+has-user-namespaces = Namespace dell’utente
+has-privileged-user-namespaces = Namespace dell’utente per processi privilegiati
+can-sandbox-content = Sandbox processo per i contenuti
+can-sandbox-media = Sandbox plugin multimediali
+content-sandbox-level = Livello sandbox content process
+effective-content-sandbox-level = Livello effettivo sandbox del processo per i contenuti
+content-win32k-lockdown-state = Stato Win32k Lockdown del processo per i contenuti
+support-sandbox-gpu-level = Livello sandbox processo GPU
+sandbox-proc-type-content = contenuti
+sandbox-proc-type-file = contenuto file
+sandbox-proc-type-media-plugin = plugin multimediale
+sandbox-proc-type-data-decoder = data decoder
+
+startup-cache-title = Cache di avvio (startup)
+startup-cache-disk-cache-path = Percorso su disco della cache
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignora cache su disco
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Trovata cache su disco durante inizializzazione
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Cache scritta su disco
+
+launcher-process-status-0 = Attivo
+launcher-process-status-1 = Disattivato a causa di errori
+launcher-process-status-2 = Disattivato in modo forzato
+launcher-process-status-unknown = Stato sconosciuto
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Disattivato da esperimento
+fission-status-experiment-treatment = Attivato da esperimento
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Disattivato da ambiente
+fission-status-enabled-by-env = Attivato da ambiente
+fission-status-disabled-by-env = Disattivato da ambiente
+fission-status-enabled-by-default = Attivato per impostaz. predefinita
+fission-status-disabled-by-default = Disattivato per impostaz. predefinita
+fission-status-enabled-by-user-pref = Attivato da utente
+fission-status-disabled-by-user-pref = Disattivato da utente
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s disattivato
+
+fission-status-enabled-by-rollout = Attivato da implementazione a fasi
+
+async-pan-zoom = Panoramica/zoom asincroni (APZ)
+apz-none = nessuno
+wheel-enabled = input rotella attivo
+touch-enabled = input touch attivo
+drag-enabled = trascinamento barre di scorrimento attivo
+keyboard-enabled = tastiera attiva
+autoscroll-enabled = scorrimento automatico attivo
+zooming-enabled = smooth pinch-zoom attivo
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = input rotella asincrono disattivato a causa di una preferenza non supportata: { $preferenceKey }
+touch-warning = input touch asincrono disattivato a causa di una preferenza non supportata: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Disattivati
+policies-active = Attivi
+policies-error = Errore
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Stampa
+support-printing-troubleshoot = Risoluzione dei problemi
+support-printing-clear-settings-button = Rimuovi impostazioni di stampa salvate
+support-printing-modified-settings = Impostazioni di stampa modificate
+support-printing-prefs-name = Nome
+support-printing-prefs-value = Valore
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Esperimenti remoti
+support-remote-experiments-name = Nome
+support-remote-experiments-branch = Branch esperimento
+support-remote-experiments-see-about-studies = Consultare <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> per ulteriori informazioni, incluso come disattivare singoli esperimenti o impedire a { -brand-short-name } di eseguire questo tipo di esperimenti in futuro.
+
+support-remote-features-title = Funzioni remote
+support-remote-features-name = Nome
+support-remote-features-status = Stato
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = Mouse
+pointing-device-touchscreen = Schermo touch
+pointing-device-pen-digitizer = Penna digitale
+pointing-device-none = Nessuno dispositivo di puntamento
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c48f97dd66
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Sorgente ping dati:
+about-telemetry-show-current-data = Dati correnti
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Ping dati archiviati
+about-telemetry-show-subsession-data = Visualizza dati sottosessione
+about-telemetry-choose-ping = Scegli ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Tipo di ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Oggi
+about-telemetry-option-group-yesterday = Ieri
+about-telemetry-option-group-older = Più vecchi
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Dati telemetria
+about-telemetry-current-store = Store corrente:
+about-telemetry-more-information = Per approfondire:
+about-telemetry-firefox-data-doc = La <a data-l10n-name="data-doc-link">documentazione Firefox Data</a> include guide sull’utilizzo degli strumenti dedicati alla gestione dei dati.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = La <a data-l10n-name="client-doc-link">documentazione del client Firefox Telemetry</a> include definizioni, documentazione relativa alle API e fonti di riferimento per i dati.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Le <a data-l10n-name="dashboard-link">dashboard di Telemetry</a> permettono di visualizzare i dati ricevuti da Mozilla attraverso la telemetria.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Il <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">dizionario delle sonde</a> contiene dettagli e descrizioni delle sonde (“probe”) gestite da Telemetry.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Apri nel visualizzatore JSON
+about-telemetry-home-section = Introduzione
+about-telemetry-general-data-section = Dati generali
+about-telemetry-environment-data-section = Dati ambiente
+about-telemetry-session-info-section = Informazioni sulla sessione
+about-telemetry-scalar-section = Scalari
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Scalari con chiave
+about-telemetry-histograms-section = Istogrammi
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Istogrammi con chiave
+about-telemetry-events-section = Eventi
+about-telemetry-simple-measurements-section = Misurazioni semplici
+about-telemetry-slow-sql-section = Istruzioni SQL lente
+about-telemetry-addon-details-section = Dettagli comp. aggiuntivi
+about-telemetry-late-writes-section = Scritture ritardate
+about-telemetry-raw-payload-section = Payload non elaborato
+about-telemetry-raw = JSON non elaborato
+about-telemetry-full-sql-warning = ATTENZIONE: il controllo delle istruzioni SQL lente è attivo. Potrebbero essere visualizzate delle stringhe SQL complete ma queste informazioni non verranno trasmesse dalla telemetria.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Recupera i nomi delle funzioni per gli stack
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Visualizza dati degli stack non elaborati
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] dati per la versione release
+ *[prerelease] dati per una versione pre-release
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] attivo
+ *[disabled] disattivato
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } campione, media = { $prettyAverage }, totale = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } campioni, media = { $prettyAverage }, totale = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = In questa pagina sono disponibili i dati relativi alle prestazioni e all’utilizzo delle caratteristiche raccolti dalla telemetria. Queste informazioni vengono inviate a { $telemetryServerOwner } in forma anonima per migliorare { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = La telemetria sta raccogliendo { about-telemetry-data-type } e il caricamento è <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Le informazioni vengono inviate in gruppi chiamati “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”. Attualmente è visualizzato il ping { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Le informazioni vengono inviate in gruppi chiamati “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”. Attualmente sono visualizzati i dati correnti.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Trova in { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Trova in tutte le sezioni
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Risultati per “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Siamo spiacenti, “{ $currentSearchText }” non è stato trovato in “{ $sectionName }”.
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Siamo spiacenti, “{ $searchTerms }” non è stato trovato in alcuna sezione.
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Siamo spiacenti, al momento non ci sono dati disponibili in “{ $sectionName }”.
+about-telemetry-current-data-sidebar = dati correnti
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = tutti
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Copia
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Istruzioni SQL lente nel thread principale
+about-telemetry-slow-sql-other = Istruzioni SQL lente nei thread di supporto
+about-telemetry-slow-sql-hits = Num.
+about-telemetry-slow-sql-average = Tempo medio (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Istruzione
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ID componente aggiuntivo
+about-telemetry-addon-table-details = Dettagli
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Fornito da { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = Proprietà
+about-telemetry-names-header = Nome
+about-telemetry-values-header = Valore
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Scrittura ritardata #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Stack:
+about-telemetry-memory-map-title = Mappa memoria:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Si è verificato un errore durante il recupero dei simboli. Verificare la connessione a Internet e riprovare.
+about-telemetry-time-stamp-header = Data e ora
+about-telemetry-category-header = Categoria
+about-telemetry-method-header = Metodo
+about-telemetry-object-header = Oggetto
+about-telemetry-extra-header = Altro
+about-telemetry-process = Processo “{ $process }”
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6283f0e985
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Informazioni sui moduli di terze parti
+third-party-section-title = Elenco dei moduli di terze parti in { -brand-short-name }
+third-party-intro =
+ Questa pagina mostra un elenco dei moduli di terze parti inseriti in
+ { -brand-short-name }. Qualsiasi modulo non firmato da Microsoft o
+ { -vendor-short-name } viene considerato un modulo di terze parti.
+third-party-message-empty = Non è stato rilevato alcun modulo di terze parti.
+third-party-message-no-duration = Non registrato
+third-party-detail-version = Versione file
+third-party-detail-vendor = Info produttore
+third-party-detail-occurrences = Occorrenze
+ .title = Quante volte il modulo è stato caricato.
+third-party-detail-duration = Media tempo bloccante (ms)
+ .title = Per quanto tempo questo modulo ha bloccato l’applicazione.
+third-party-detail-app = Applicazione
+third-party-detail-publisher = Autore
+third-party-th-process = Processo
+third-party-th-duration = Tempo di caricamento (ms)
+third-party-th-status = Stato
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Questo tipo di modulo viene caricato quando si usa un IME di terze parti.
+third-party-tag-shellex = Estensione shell
+ .title = Questo tipo di modulo viene caricato quando si apre la finestra di dialogo del sistema operativo per i file.
+third-party-tag-background = Background
+ .title = Questo modulo non ha bloccato l’applicazione in quanto è stato caricato in background.
+third-party-icon-unsigned =
+ .alt = Questo modulo non è firmato.
+ .title = Questo modulo non è firmato.
+third-party-icon-warning =
+ .alt = { -brand-short-name } si è arrestato in modo anomalo eseguendo codice in questo modulo
+ .title = { -brand-short-name } si è arrestato in modo anomalo eseguendo codice in questo modulo
+third-party-status-loaded = Caricato
+third-party-status-blocked = Bloccato
+third-party-status-redirected = Reindirizzato
+third-party-button-copy-to-clipboard = Copia i dati non elaborati negli appunti
+third-party-loading-data =
+ .alt = Caricamento informazioni sul sistema…
+ .title = Caricamento informazioni sul sistema…
+third-party-button-reload = Ricarica con informazioni di sistema
+ .title = Ricarica con informazioni di sistema
+third-party-button-open =
+ .title = Apri posizione file……
+third-party-button-to-block =
+ .title = Blocca questo modulo
+ .aria-label = Blocca questo modulo
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = Attualmente bloccato. Fai clic per sbloccarlo.
+ .aria-label = Attualmente bloccato. Fai clic per sbloccarlo.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title = Attualmente contrassegnato come bloccato, anche se il blocco tramite elenco è disattivato per questa esecuzione di { -brand-short-name }. Fai clic per sbloccarlo.
+ .aria-label = Attualmente contrassegnato come bloccato, anche se il blocco tramite elenco è disattivato per questa esecuzione di { -brand-short-name }. Fai clic per sbloccarlo.
+third-party-button-to-block-module = Blocca questo modulo
+ .title = Blocca questo modulo
+ .aria-label = Blocca questo modulo
+third-party-button-to-unblock-module = Sblocca questo modulo
+ .title = Attualmente bloccato. Fai clic per sbloccarlo.
+ .aria-label = Attualmente bloccato. Fai clic per sbloccarlo.
+third-party-button-to-unblock-module-disabled = Sblocca questo modulo (blocco tramite elenco attualmente disattivato)
+ .title = Attualmente contrassegnato come bloccato, anche se il blocco tramite elenco è disattivato per questa esecuzione di { -brand-short-name }. Fai clic per sbloccarlo.
+ .aria-label = Attualmente contrassegnato come bloccato, anche se il blocco tramite elenco è disattivato per questa esecuzione di { -brand-short-name }. Fai clic per sbloccarlo.
+third-party-button-expand =
+ .title = Mostra informazioni dettagliate
+third-party-button-collapse =
+ .title = Nascondi informazioni dettagliate
+third-party-blocking-requires-restart = Per bloccare un modulo di terze parti è necessario riavviare { -brand-short-name }.
+third-party-should-restart-title = Riavvia { -brand-short-name }
+third-party-restart-now = Riavvia adesso
+third-party-restart-later = Riavvia più tardi
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = Bloccato da { -brand-short-name }
+ .alt = Bloccato da { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7e01d592d
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,180 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = Informazioni su WebAuthn
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = Informazioni dispositivo
+about-webauthn-info-subsection-title = Informazioni autenticatore
+about-webauthn-options-subsection-title = Opzioni autenticatore
+about-webauthn-pin-section-title = Gestione PIN
+about-webauthn-credential-management-section-title = Gestione credenziali
+about-webauthn-pin-required-section-title = PIN obbligatorio
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Conferma eliminazione
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Registrazioni biometriche
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-connect-device = Connettere un token di sicurezza.
+# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want.
+about-webauthn-text-select-device = Selezionare il token di sicurezza desiderato toccando il dispositivo.
+# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
+about-webauthn-text-non-ctap2-device = Impossibile gestire le opzioni in quanto il token di sicurezza non supporta CTAP2.
+about-webauthn-text-not-available = Non disponibile per questa piattaforma.
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Registrazioni:
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Aggiungi nuova registrazione
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = Operazione completata correttamente.
+about-webauthn-results-general-error = Errore.
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+about-webauthn-results-pin-invalid-error =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Errore: PIN non corretto, riprova.
+ [one] Errore: PIN non corretto, riprova. Rimane un solo tentativo.
+ *[other] Errore: PIN non corretto, riprova. { $retriesLeft } tentativi rimasti.
+ }
+about-webauthn-results-pin-blocked-error = Errore: non è rimasto alcun tentativo e il dispositivo è stato bloccato in quanto è stato fornito un PIN errato troppe volte. Il dispositivo deve essere reimpostato.
+about-webauthn-results-pin-not-set-error = Errore: PIN non impostato. Questa operazione richiede la protezione con PIN.
+about-webauthn-results-pin-too-short-error = Errore: il PIN fornito è troppo corto.
+about-webauthn-results-pin-too-long-error = Errore: il PIN fornito è troppo lungo.
+about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Errore: si sono verificati troppi tentativi non riusciti in sequenza e l’autenticazione tramite PIN è stata temporaneamente disattivata. È necessario spegnere e riaccendere il dispositivo (scollegarlo e ricollegarlo).
+about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Errore: operazione annullata dall’utente.
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = Nuovo PIN:
+about-webauthn-repeat-pin-label = Ripeti il nuovo PIN:
+about-webauthn-current-pin-label = PIN corrente:
+about-webauthn-pin-required-label = Inserisci il tuo PIN:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = Credenziali:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Nome registrazione (facoltativo):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = Nessuna registrazione trovata sul dispositivo.
+about-webauthn-credential-list-empty = Nessuna credenziale trovata nel dispositivo.
+about-webauthn-confirm-deletion-label = Si sta per eliminare:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = Imposta PIN
+about-webauthn-current-change-pin-button = Modifica PIN
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = Elenco credenziali
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Elenco registrazioni
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Aggiungi registrazione
+about-webauthn-cancel-button = Annulla
+about-webauthn-send-pin-button = OK
+about-webauthn-delete-button = Elimina
+about-webauthn-start-enrollment-button = Avvia registrazione
+about-webauthn-update-button = Aggiorna
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-uv = Verifica utente
+about-webauthn-auth-option-up = Presenza utente
+about-webauthn-auth-option-clientpin = Client PIN
+about-webauthn-auth-option-rk = Chiave residente
+about-webauthn-auth-option-plat = Piattaforma dispositivo
+# pinUvAuthToken should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Permessi del comando (pinUvAuthToken)
+# MakeCredential and GetAssertion should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = Nessun permesso MakeCredential/GetAssertion con Client PIN
+about-webauthn-auth-option-largeblobs = Large blob
+about-webauthn-auth-option-ep = Attestazione aziendale
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = Registrazione biometrica
+# FIDO_2_1_PRE should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Prototipo di registrazione biometrica (FIDO_2_1_PRE)
+about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Permessi registrazione biometrica
+about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Configurazione autenticatore
+about-webauthn-auth-option-uvacfg = Permesso configurazione autenticatore
+about-webauthn-auth-option-credmgmt = Gestione credenziali
+about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = Prototipo di gestione credenziali
+about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Imposta lunghezza minima del PIN
+# MakeCredential should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential senza verifica utente
+about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Richiedi sempre verifica utente
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = True
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = False
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = Non supportato
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = Comandi di configurazione del prototipo per vendor
+about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = Credenziali individuabili rimanenti
+about-webauthn-auth-info-certifications = Certificazioni
+about-webauthn-auth-info-uv-modality = Modalità verifica utente
+about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = Piattaforma preferita per tentativi di verifica utente
+about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length = Numero massimo di Relying Party ID per impostare la lunghezza minima del PIN
+about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Massima dimensione del blob credenziali
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = Versione firmware
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Lunghezza minima del PIN
+about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Obbliga cambio del PIN
+about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = Dimensione massima dell’array di large blob
+about-webauthn-auth-info-algorithms = Algoritmi
+about-webauthn-auth-info-transports = Sistemi di trasporto
+about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Lunghezza massima dell’ID credenziale
+about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = Numero massimo di credenziali in elenco
+about-webauthn-auth-info-pin-protocols = Protocolli PIN
+about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Dimensione massima messaggio
+# AAGUID should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID
+about-webauthn-auth-info-extensions = Estensioni
+about-webauthn-auth-info-versions = Versioni
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = True
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = False
+about-webauthn-auth-info-null = Non supportato
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [one] È richiesto ancora { $repeatCount } campione.
+ *[other] Sono richiesti ancora { $repeatCount } campioni.
+ }
+
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Il campione è valido.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = Campione troppo in alto.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = Campione troppo in basso.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = Campione troppo a sinistra.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = Campione troppo a destra.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Campione troppo veloce.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Campione troppo lento.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Bassa qualità del campione.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Campione troppo distorto.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Campione troppo breve.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Fusione del campione non riuscita.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Il campione è già presente.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Nessuna attività utente.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = L’utente non ha completato il campionamento come previsto.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Errore nel campione.
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0557162cc0
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,343 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC - Elementi interni
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = Salva about:webrtc come
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Mostra PeerConnection chiuse
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Nascondi PeerConnection chiuse
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Registrazione AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Avvia registrazione AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Interrompi registrazione AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Registrazione AEC attiva (parlare per qualche minuto con un interlocutore e interrompere la registrazione)
+
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Registrazione AEC attiva (parlare per qualche minuto con un interlocutore e interrompere la registrazione)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = È obbligatorio utilizzare la variabile d’ambiente MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 per esportare i registri AEC. Impostare questa variabile solo se si comprendono i potenziali rischi associati.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = I file di registro creati sono disponibili in: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Aggiorna automaticamente
+
+about-webrtc-force-refresh-button = Aggiorna
+
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = ID PeerConnection:
+
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = Canali di dati aperti:
+
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = Canali di dati chiusi:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = SDP locale
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP locale (Proposta)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP locale (Risposta)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP remoto
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP remoto (Proposta)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP remoto (Risposta)
+about-webrtc-sdp-history-heading = Cronologia SDP
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Errori elaborazione SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTPStats
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = Stato ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Statistiche ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = Riavvii ICE:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = Rollback ICE:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Byte inviati:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Byte ricevuti:
+about-webrtc-ice-component-id = ID componente
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Locale
+about-webrtc-type-remote = Remoto
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominato
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Selezionato
+
+about-webrtc-save-page-label = Salva pagina
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Modalità di debug
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Avvia modalità di debug
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Interrompi modalità di debug
+about-webrtc-enable-logging-label = Attiva preset di registrazione per WebRTC
+about-webrtc-stats-heading = Statistiche di sessione
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = Statistiche RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Mostra statistiche RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Nascondi statistiche RTCPeerConnection
+about-webrtc-stats-clear = Cancella cronologia
+about-webrtc-log-heading = Registro di connessione
+about-webrtc-log-clear = Cancella registro
+about-webrtc-log-show-msg = Visualizza registro
+ .title = fare clic per espandere questa sezione
+about-webrtc-log-hide-msg = Nascondi registro
+ .title = fare clic per comprimere questa sezione
+
+about-webrtc-log-section-show-msg = Visualizza registro
+ .title = Fare clic per espandere questa sezione
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Nascondi registro
+ .title = Fare clic per comprimere questa sezione
+about-webrtc-copy-report-button = Copia rapporto
+about-webrtc-copy-report-history-button = Copia cronologia rapporti
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (chiusa) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = Invio/ricezione: { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = Invio: { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = Ricezione: { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Candidato locale
+about-webrtc-remote-candidate = Candidato remoto
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Tutti i candidati non elaborati
+about-webrtc-raw-local-candidate = Candidati locali non elaborati
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Candidati remoti non elaborati
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = mostra candidati non elaborati
+ .title = fare clic per espandere questa sezione
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = nascondi candidati non elaborati
+ .title = fare clic per comprimere questa sezione
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Mostra candidati non elaborati
+ .title = Fare clic per espandere questa sezione
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Nascondi candidati non elaborati
+ .title = Fare clic per comprimere questa sezione
+about-webrtc-priority = Priorità
+about-webrtc-fold-show-msg = visualizza dettagli
+ .title = fare clic per espandere questa sezione
+about-webrtc-fold-hide-msg = nascondi dettagli
+ .title = fare clic per comprimere questa sezione
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Visualizza dettagli
+ .title = Fare clic per espandere questa sezione
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Nascondi dettagli
+ .title = Fare clic per comprimere questa sezione
+about-webrtc-dropped-frames-label = Frame persi:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Pacchetti scartati:
+about-webrtc-decoder-label = Decodificatore
+about-webrtc-encoder-label = Codificatore
+about-webrtc-show-tab-label = Mostra scheda
+about-webrtc-current-framerate-label = Frequenza frame
+about-webrtc-width-px = Larghezza (px)
+about-webrtc-height-px = Altezza (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Frame consecutivi
+about-webrtc-time-elapsed = Tempo trascorso (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Frequenza frame stimata
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotazione (gradi)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Timestamp ricezione primo frame
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Timestamp ricezione ultimo frame
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Ricezione SSRC locale
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Ricezione SSRC remota
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Mostra configurazione
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Nascondi configurazione
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Fornito
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Non fornito
+
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Impostazioni WebRTC modificate dall’utente
+about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Impostazioni WebRTC modificate dall’utente
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Mostra impostazioni WebRTC modificate dall’utente
+about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Nascondi impostazioni WebRTC modificate dall’utente
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Larghezza di banda stimata
+
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Identificatore traccia
+
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Larghezza di banda in invio (byte/s)
+
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Larghezza di banda in ricezione (byte/s)
+
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Padding massimo (byte/s)
+
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Ritardo pacer ms
+
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Statistiche frame video - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = Pagina salvata in: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = I registri di traccia sono disponibili in: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = Modalità di debug attiva, scrittura registri di traccia in: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = I file di registro creati sono disponibili in: { $path }
+
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Pagina salvata in: { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames = { $frames } frame
+
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } canale
+ *[other] { $channels } canali
+ }
+
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } pacchetto ricevuto
+ *[other] { $packets } pacchetti ricevuti
+ }
+
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } pacchetto perso
+ *[other] { $packets } pacchetti persi
+ }
+
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } pacchetto inviato
+ *[other] { $packets } pacchetti inviati
+ }
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = I candidati “trickled” (ricevuti dopo la risposta) sono evidenziati in blu
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Impostato SDP locale con timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Impostato SDP remoto con timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = Mostra SDP
+about-webrtc-hide-msg-sdp = Nascondi SDP
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = Mostra contesto multimediale
+about-webrtc-media-context-hide-msg = Nascondi contesto multimediale
+about-webrtc-media-context-heading = Contesto multimediale
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..03eb6b1b0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Informazioni sui messaggi di Windows
+windows-messages-intro =
+ In questa pagina sono visualizzati i messaggi più recenti inviati da Windows alle finestre di { -brand-short-name }. L’elemento in grassetto indica la finestra corrente. È importante notare che questa pagina mostra solo i messaggi più recenti inviati nel momento in cui la pagina è stata caricata. Aggiornare la pagina per visualizzare i messaggi correnti.
+windows-messages-copy-to-clipboard = Copia negli appunti
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f2faa21d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+abuse-report-dialog-title = Segnalazione per { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = Segnala questa estensione a { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-sitepermission = Segnala questo componente aggiuntivo per permessi siti a { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Segnala questo tema a { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Qual è il problema?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = di <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ Non sei sicuro di quale tipologia di problema selezionare?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Scopri ulteriori informazioni relative alla segnalazione di estensioni e temi</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Non sei sicuro di quale tipologia di problema selezionare?
+abuse-report-learnmore-link = Scopri ulteriori informazioni relative alla segnalazione di estensioni e temi
+abuse-report-submit-description = Descrivi il problema (facoltativo)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = È più semplice risolvere un problema se abbiamo tutti i dettagli. Descrivi il problema che hai riscontrato. Grazie per aiutarci a mantenere il Web sicuro.
+abuse-report-submit-note = Nota: non includere informazioni personali come nome, indirizzo email, numero di telefono, indirizzo fisico. { -vendor-short-name } mantiene un registro permanente di queste segnalazioni.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Annulla
+abuse-report-next-button = Successivo
+abuse-report-goback-button = Torna indietro
+abuse-report-submit-button = Invia
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Segnalazione per <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> annullata.
+abuse-report-messagebar-submitting = Invio segnalazione per <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Grazie per aver inviato una segnalazione. Rimuovere <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Grazie per aver inviato una segnalazione.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Grazie per aver inviato una segnalazione. L’estensione <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> è stata rimossa.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Grazie per aver inviato una segnalazione. Il componente aggiuntivo per permessi siti <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> è stato rimosso.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Grazie per aver inviato una segnalazione. Il tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> è stato rimosso.
+abuse-report-messagebar-error = Si è verificato un errore durante l’invio della segnalazione per <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = La segnalazione per <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> non è stata inviata in quanto è stata appena inviata un’altra segnalazione.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Segnalazione per { $addon-name } annullata.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Invio segnalazione per { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Grazie per aver inviato una segnalazione. Rimuovere { $addon-name }?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Grazie per aver inviato una segnalazione.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Grazie per aver inviato una segnalazione. L’estensione { $addon-name } è stata rimossa.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Grazie per aver inviato una segnalazione. Il componente aggiuntivo per permessi siti { $addon-name } è stato rimosso.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Grazie per aver inviato una segnalazione. Il tema { $addon-name } è stato rimosso.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Si è verificato un errore durante l’invio della segnalazione per { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = La segnalazione per { $addon-name } non è stata inviata in quanto è stata appena inviata un’altra segnalazione.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Rimuovi
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Mantieni
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Rimuovi
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Mantieni
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Rimuovi
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Mantieni
+abuse-report-messagebar-action-retry = Riprova
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Annulla
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Ha danneggiato il mio computer o compromesso i miei dati
+abuse-report-damage-example = Esempio: ha installato malware o sottratto dati
+abuse-report-spam-reason-v2 = Include spam o inserisce pubblicità indesiderata
+abuse-report-spam-example = Esempio: aggiunge pubblicità alle pagine web
+abuse-report-settings-reason-v2 = Ha modificato il motore di ricerca, la pagina iniziale o la nuova scheda senza avvisare o chiedere il consenso
+abuse-report-settings-suggestions = Prima di segnalare l’estensione, provare a modificare le relative impostazioni:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Imposta il motore di ricerca predefinito
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Modifica la pagina iniziale e la nuova scheda
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Pretende di essere qualcos’altro
+abuse-report-deceptive-example = Esempio: descrizione o grafica ingannevoli
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Non funziona, rende i siti web inutilizzabili o rallenta { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Non funziona, rende i siti web inutilizzabili o rallenta { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Non funziona o rende l’interfaccia del browser inutilizzabile
+abuse-report-broken-example = Esempio: è difficile da utilizzare, è lenta o non funziona. I siti web si caricano in modo parziale o vengono visualizzati in modo strano
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Sembra che tu abbia trovato un bug. Oltre a segnalare il problema qui, il modo migliore per
+ risolvere questo tipo di problemi è contattare lo sviluppatore dell’estensione.
+ <a data-l10n-name="support-link">Visita il sito web dell’estensione</a> per trovare informazioni sullo sviluppatore.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
+ Sembra che tu abbia trovato un bug. Oltre a segnalare il problema qui, il modo migliore per
+ risolvere questo tipo di problemi è contattare lo sviluppatore dell’estensione.
+ <a data-l10n-name="support-link">Visita il sito web dell’estensione</a> per trovare informazioni sullo sviluppatore.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Sembra che tu abbia trovato un bug. Oltre a segnalare il problema qui, il modo migliore per
+ risolvere questo tipo di problemi è contattare lo sviluppatore del tema.
+ <a data-l10n-name="support-link">Visita il sito web del tema</a> per trovare informazioni sullo sviluppatore.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Include contenuti offensivi, violenti o illegali
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Nota: problemi relativi a copyright e abuso di marchi registrati vanno segnalati
+ utilizzando un procedimento diverso.
+ <a data-l10n-name="report-infringement-link">Segui queste istruzioni</a> per
+ segnalare il problema.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Non ho mai chiesto di installare questa estensione e non riesco a rimuoverla
+abuse-report-unwanted-example = Esempio: un’applicazione installata senza consenso
+abuse-report-other-reason = Altro
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2dbe698685
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certificato
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Non è stato possibile trovare informazioni sul certificato oppure il certificato è danneggiato. Riprovare.
+certificate-viewer-error-title = Si è verificato un problema
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritmo
+certificate-viewer-certificate-authority = Autorità di certificazione
+certificate-viewer-cipher-suite = Suite di cifratura
+certificate-viewer-common-name = Nome comune
+certificate-viewer-email-address = Indirizzo email
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certificato per { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Paese di costituzione
+certificate-viewer-country = Paese
+certificate-viewer-curve = Curva
+certificate-viewer-distribution-point = Punto di distribuzione
+certificate-viewer-dns-name = Nome DNS
+certificate-viewer-ip-address = Indirizzo IP
+certificate-viewer-other-name = Altro nome
+certificate-viewer-exponent = Esponente
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Gruppo per scambio di chiavi
+certificate-viewer-key-id = ID chiave
+certificate-viewer-key-size = Dimensione chiave
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Località di costituzione
+certificate-viewer-locality = Località
+certificate-viewer-location = Indirizzo
+certificate-viewer-logid = ID log
+certificate-viewer-method = Metodo
+certificate-viewer-modulus = Modulo
+certificate-viewer-name = Nome
+certificate-viewer-not-after = Non dopo
+certificate-viewer-not-before = Non prima
+certificate-viewer-organization = Organizzazione
+certificate-viewer-organizational-unit = Unità organizzativa
+certificate-viewer-policy = Criterio
+certificate-viewer-protocol = Protocollo
+certificate-viewer-public-value = Valore pubblico
+certificate-viewer-purposes = Utilizzi
+certificate-viewer-qualifier = Qualificatore
+certificate-viewer-qualifiers = Qualificatori
+certificate-viewer-required = Obbligatorio
+certificate-viewer-unsupported = (non supportato)
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Stato/provincia di costituzione
+certificate-viewer-state-province = Stato/provincia
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Numero di serie
+certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritmo di firma
+certificate-viewer-signature-scheme = Schema di firma
+certificate-viewer-timestamp = Data e ora
+certificate-viewer-value = Valore
+certificate-viewer-version = Versione
+certificate-viewer-business-category = Categoria di business
+certificate-viewer-subject-name = Nome soggetto
+certificate-viewer-issuer-name = Nome autorità emittente
+certificate-viewer-validity = Validità
+certificate-viewer-subject-alt-names = Nomi alternativi soggetto
+certificate-viewer-public-key-info = Informazioni chiave pubblica
+certificate-viewer-miscellaneous = Varie
+certificate-viewer-fingerprints = Impronte digitali
+certificate-viewer-basic-constraints = Limitazioni di base
+certificate-viewer-key-usages = Ambiti di utilizzo della chiave
+certificate-viewer-extended-key-usages = Utilizzo chiave esteso
+certificate-viewer-ocsp-stapling = Stapling OCSP
+certificate-viewer-subject-key-id = ID chiave soggetto
+certificate-viewer-authority-key-id = ID chiave autorità
+certificate-viewer-authority-info-aia = Info autorità (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Criteri certificato
+certificate-viewer-embedded-scts = SCT inclusi
+certificate-viewer-crl-endpoints = Endpoint CRL
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Download
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean = { $boolean ->
+ [true] Sì
+ *[false] No
+}
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (certificato)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (catena)
+ .download = { $fileName }-catena.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Questa estensione è stata contrassegnata come critica. Questo significa che un client deve rifiutare il certificato se non è in grado di interpretarla.
+
+certificate-viewer-export = Esporta
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (sconosciuto)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Certificati personali
+certificate-viewer-tab-people = Persone
+certificate-viewer-tab-servers = Server
+certificate-viewer-tab-ca = Autorità
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Sconosciuti
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ae71f9694
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Procedere con cautela
+about-config-intro-warning-text = La modifica delle impostazioni avanzate di configurazione può compromettere le prestazioni e la sicurezza di { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Mostra questo avviso quando si accede a queste preferenze
+about-config-intro-warning-button = Accetta il rischio e continua
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = La modifica di queste impostazioni può compromettere le prestazioni e la sicurezza di { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Impostazioni avanzate
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Cerca nome preferenza
+about-config-show-all = Visualizza tutto
+
+about-config-show-only-modified = Visualizza solo preferenze modificate
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Aggiungi
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Cambia
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Modifica
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Salva
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Ripristina
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Elimina
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Booleano
+about-config-pref-add-type-number = Numero
+about-config-pref-add-type-string = Stringa
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (predefinito)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (personalizzato)
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..349b3a0e9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Informazioni su URL Classifier
+url-classifier-search-title = Ricerca
+url-classifier-search-result-title = Risultati
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Elenco tabelle: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Indirizzo non valido
+url-classifier-search-error-no-features = Nessuna caratteristica selezionata
+url-classifier-search-btn = Avvia ricerca
+url-classifier-search-features = Caratteristiche
+url-classifier-search-listType = Tipo di elenco
+url-classifier-provider-title = Fornitore
+url-classifier-provider = Fornitore
+url-classifier-provider-last-update-time = Ultimo aggiornamento
+url-classifier-provider-next-update-time = Prossimo aggiornamento
+url-classifier-provider-back-off-time = Tempo di back-off
+url-classifier-provider-last-update-status = Stato aggiornamento
+url-classifier-provider-update-btn = Aggiorna
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Aggiorna
+url-classifier-cache-clear-btn = Svuota
+url-classifier-cache-table-name = Nome tabella
+url-classifier-cache-ncache-entries = Numero di elementi in cache negativa
+url-classifier-cache-pcache-entries = Numero di elementi in cache positiva
+url-classifier-cache-show-entries = Mostra elementi
+url-classifier-cache-entries = Elementi cache
+url-classifier-cache-prefix = Prefisso
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Scadenza cache negativa
+url-classifier-cache-fullhash = Hash completo
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Scadenza cache positiva
+url-classifier-debug-title = Debug
+url-classifier-debug-module-btn = Imposta moduli di log
+url-classifier-debug-file-btn = Imposta file di log
+url-classifier-debug-js-log-chk = Imposta JS Log
+url-classifier-debug-sb-modules = Imposta moduli di log per Safe Browsing
+url-classifier-debug-modules = Moduli di log correnti
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Safe Browsing JS log
+url-classifier-debug-file = File di log corrente
+
+url-classifier-trigger-update = Avvia aggiornamento
+url-classifier-not-available = N.D.
+url-classifier-disable-sbjs-log = Disattiva Safe Browsing JS Log
+url-classifier-enable-sbjs-log = Attiva Safe Browsing JS Log
+url-classifier-enabled = Attivo
+url-classifier-disabled = Disattivato
+url-classifier-updating = aggiornamento in corso
+url-classifier-cannot-update = aggiornamento non riuscito
+url-classifier-success = effettuato correttamente
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = errore aggiornamento ({ $error })
+url-classifier-download-error = errore download ({ $error })