summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-it/toolkit/toolkit/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-it/toolkit/toolkit/global')
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/alert.ftl12
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl0
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl12
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl25
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl30
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl6
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl48
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl41
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl33
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl112
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl126
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl10
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl15
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl6
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/notification.ftl13
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl56
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl14
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl7
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl27
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl86
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl69
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
32 files changed, 1018 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78350f276a
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Chiudi questa notifica
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Impostazioni
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = Chiudi
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2236017acd
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Sfoglia…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Invia questo elemento a:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Non è stata trovata nessuna applicazione per questo tipo di file.
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e69de29bb2
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..936b6f8238
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (dati)
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = Estensione ({ $extension })
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f085be5d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = La pagina riporta
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Sconosciuto
+
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = Occupato
+
+common-dialog-username =
+ .value = Nome utente
+common-dialog-password =
+ .value = Password
+
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Copia
+ .accesskey = C
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Seleziona tutto
+ .accesskey = S
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3b0d7dccb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = Personale
+ .accesskey = P
+user-context-work =
+ .label = Lavoro
+ .accesskey = L
+user-context-banking =
+ .label = Banca
+ .accesskey = B
+user-context-shopping =
+ .label = Shopping
+ .accesskey = S
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = Nessun contenitore
+ .accesskey = N
+user-context-manage-containers =
+ .label = Gestisci contenitori
+ .accesskey = G
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..11a97d1bfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } ha gestito un banner per i cookie per conto dell’utente.
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7c4eaa1f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Creazione guidata profilo
+ .style = min-width: 45em; min-height: 33em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Introduzione
+ *[other] Benvenuti in { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } salva le informazioni personali e le opzioni in un profilo personale.
+
+profile-creation-explanation-2 = Se si condivide questa copia di { -brand-short-name } con altre persone è possibile utilizzare i profili per mantenere separate le informazioni di ciascun utente. Per ottenere questo ogni utente deve creare un proprio profilo.
+
+profile-creation-explanation-3 = Se si è l’unica persona a utilizzare questa copia di { -brand-short-name } è comunque necessario avere almeno un profilo. È possibile creare più profili per salvare gruppi di informazioni e impostazioni differenti, ad esempio per separare il profilo di lavoro da quello personale.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Per avviare la creazione di un profilo fare clic su Continua.
+ *[other] Per avviare la creazione di un profilo fare clic su Avanti.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Conclusione
+ *[other] Conclusione - { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Se si creano più profili è possibile identificarli con un nome. Si può scegliere di utilizzare il nome suggerito o indicarne uno diverso.
+
+profile-prompt = Inserire il nome del profilo:
+ .accesskey = n
+
+profile-default-name =
+ .value = Utente predefinito
+
+profile-directory-explanation = Le impostazioni personali, le preferenze e gli altri dati relativi all’utente verranno memorizzati in:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Scegli cartella…
+ .accesskey = S
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Utilizza la cartella predefinita
+ .accesskey = U
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d7d1a29e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = Il criterio non contiene la direttiva obbligatoria “{ $directive }”
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = La direttiva “{ $directive }” contiene una parola chiave non consentita { $keyword }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = La direttiva “{ $directive }” contiene un protocollo di origine non consentito { $scheme }:
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = Il protocollo { $scheme }: richiede un host nella direttiva “{ $directive }”
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = “{ $directive }” deve includere l’origine { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = Sorgenti { $scheme }: con wildcard nelle direttive “{ $directive }” devono includere almeno un sottodominio non generico (ad esempio *.example.com invece di *.com)
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aff4a0bff9
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = Scegli una data
+date-spinner-label =
+ .aria-label = Scegli mese e anno
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = Cancella
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = Mese precedente
+date-picker-next =
+ .aria-label = Mese successivo
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = Mese
+date-spinner-year =
+ .aria-label = Anno
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = Mese precedente
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = Mese successivo
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = Anno precedente
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = Anno successivo
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50d198c7d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = aaaa
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = gg
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Anno
+datetime-month =
+ .aria-label = Mese
+datetime-day =
+ .aria-label = Giorno
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Ore
+datetime-minute =
+ .aria-label = Minuti
+datetime-second =
+ .aria-label = Secondi
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Millisecondi
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = AM/PM
+
+## Calendar button for input type=date
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = Calendario
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fda41f8ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Leggere e modificare i segnalibri
+webext-perms-description-browserSettings = Leggere e modificare le impostazioni del browser
+webext-perms-description-browsingData = Eliminare cronologia di navigazione recente, cookie e dati associati
+webext-perms-description-clipboardRead = Leggere dati dagli appunti
+webext-perms-description-clipboardWrite = Salvare dati negli appunti
+webext-perms-description-declarativeNetRequest = Bloccare contenuti in qualsiasi pagina
+webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Leggere la cronologia di navigazione
+webext-perms-description-devtools = Consentire agli strumenti di sviluppo di accedere ai dati delle schede
+webext-perms-description-downloads = Scaricare file, leggere e modificare la cronologia di download del browser
+webext-perms-description-downloads-open = Aprire i file scaricati sul computer
+webext-perms-description-find = Leggere il testo di tutte le schede aperte
+webext-perms-description-geolocation = Accedere alla posizione
+webext-perms-description-history = Accedere alla cronologia di navigazione
+webext-perms-description-management = Monitorare l’utilizzo delle estensioni e gestire i temi
+webext-perms-description-nativeMessaging = Scambiare messaggi con programmi diversi da { -brand-short-name }
+webext-perms-description-notifications = Visualizzare notifiche
+webext-perms-description-pkcs11 = Fornire servizi di autenticazione crittografica
+webext-perms-description-privacy = Leggere e modificare le impostazioni relative alla privacy
+webext-perms-description-proxy = Controllare le impostazioni relative ai proxy
+webext-perms-description-sessions = Accedere alle schede chiuse di recente
+webext-perms-description-tabs = Accedere alle schede del browser
+webext-perms-description-tabHide = Nascondere e mostrare schede
+webext-perms-description-topSites = Accedere alla cronologia di navigazione
+webext-perms-description-webNavigation = Accedere all’attività del browser durante la navigazione
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c4ec6518c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = Installare { $extension }?
+webext-perms-header-with-perms = Aggiungere { $extension }? Questa estensione avrà il permesso di:
+webext-perms-header-unsigned = Aggiungere { $extension }? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = Aggiungere { $extension }? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile. Questa estensione avrà il permesso di:
+webext-perms-sideload-header = { $extension } è stato installato
+webext-perms-optional-perms-header = Sono richiesti dei permessi aggiuntivi per { $extension }.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = Installa
+ .accesskey = n
+webext-perms-cancel =
+ .label = Annulla
+ .accesskey = A
+
+webext-perms-sideload-text = Un altro programma ha installato un componente aggiuntivo che potrebbe influenzare il funzionamento del browser. Verificare i permessi richiesti da questo componente aggiuntivo e scegliere Attiva o Annulla (per mantenerlo disattivato).
+webext-perms-sideload-text-no-perms = Un altro programma ha installato un componente aggiuntivo che potrebbe influenzare il funzionamento del browser. Scegliere Attiva o Annulla (per mantenerlo disattivato).
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = Attiva
+ .accesskey = A
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = Annulla
+ .accesskey = n
+
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = { $extension } è stata aggiornata. È necessario accettare i nuovi permessi prima di installare la nuova versione. Selezionare “Annulla” per mantenere la versione in uso dell’estensione. Questa estensione avrà il permesso di:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = Aggiorna
+ .accesskey = A
+
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Permessi richiesti:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = Consenti
+ .accesskey = C
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = Nega
+ .accesskey = N
+
+webext-perms-host-description-all-urls = Accedere ai dati dei siti web
+
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = Accedere ai dati dei siti web per il dominio { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] Accedere ai dati per un altro dominio
+ *[other] Accedere ai dati per { $domainCount } altri domini
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = Accedere ai dati per { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] Accedere ai dati per un altro sito
+ *[other] Accedere ai dati per { $domainCount } altri siti
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Questo componente aggiuntivo consente a { $hostname } di accedere ai dispositivi MIDI.
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Questo componente aggiuntivo consente a { $hostname } di accedere ai dispositivi MIDI (con supporto SysEx).
+
+##
+
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
+ Si tratta tipicamente di dispositivi esterni come un sintonizzatore audio, ma potrebbe anche trattarsi di dispositivi integrati nel computer.
+
+ Normalmente i siti web non hanno accesso ai dispositivi MIDI. Un utilizzo improprio potrebbe danneggiare il dispositivo o compromettere la sicurezza.
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = Aggiungere { $extension }? Questa estensione consente a { $hostname } di utilizzare le seguenti funzionalità:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Aggiungere { $extension }? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile. Questa estensione consente a { $hostname } di utilizzare le seguenti funzionalità:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = Accedere a dispositivi MIDI
+webext-site-perms-midi-sysex = Accedere a dispositivi MIDI con supporto SysEx
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e9d2442c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+## $extension - Name of extension that initiated the request
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description =
+ Consentire a questo sito di aprire un link di tipo { $scheme }?
+
+permission-dialog-description-file =
+ Consentire a questo file di aprire un link di tipo { $scheme }?
+
+permission-dialog-description-host =
+ Consentire a { $host } di aprire un link di tipo { $scheme }?
+
+permission-dialog-description-extension =
+ Consentire all’estensione { $extension } di aprire un link di tipo { $scheme }?
+
+permission-dialog-description-app =
+ Consentire a questo sito di aprire un link di tipo { $scheme } con { $appName }?
+
+permission-dialog-description-host-app =
+ Consentire a { $host } di aprire un link di tipo { $scheme } con { $appName }?
+
+permission-dialog-description-file-app =
+ Consentire a questo file di aprire un link di tipo { $scheme } con { $appName }?
+
+permission-dialog-description-extension-app =
+ Consentire all’estensione { $extension } di aprire un link di tipo { $scheme } con { $appName }?
+
+permission-dialog-description-system-app =
+ Aprire il link di tipo { $scheme } con { $appName }?
+
+permission-dialog-description-system-noapp =
+ Aprire il link di tipo { $scheme }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember =
+ Consenti sempre a <strong>{ $host }</strong> di aprire link di tipo <strong>{ $scheme }</strong>
+
+permission-dialog-remember-file =
+ Consenti sempre a questo file di aprire link di tipo <strong>{ $scheme }</strong>
+
+permission-dialog-remember-extension =
+ Consenti sempre a questa estensione di aprire link di tipo <strong>{ $scheme }</strong>
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Apri link
+ .accessKey = A
+
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Scegli applicazione
+ .accessKey = S
+
+permission-dialog-unset-description = È necessario scegliere un’applicazione.
+
+permission-dialog-set-change-app-link = Scegli un’altra applicazione
+
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Scelta applicazione
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Apri link
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+
+chooser-dialog-description = Scegliere un’applicazione per aprire i link di tipo { $scheme }.
+
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember =
+ Utilizza sempre questa applicazione per aprire i link di tipo <strong>{ $scheme }</strong>
+
+chooser-dialog-remember-extra = {
+ PLATFORM() ->
+ [windows] È possibile modificare questa impostazione nelle opzioni di { -brand-short-name }.
+ *[other] È possibile modificare questa impostazione nelle preferenze di { -brand-short-name }.
+ }
+
+choose-other-app-description = Utilizza un’altra applicazione
+choose-app-btn =
+ .label = Scegli…
+ .accessKey = S
+choose-other-app-window-title = Altra applicazione…
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Disattiva in finestre anonime
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb24472d84
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] e un altro file
+ *[other] e altri { $fileCount } file
+ }
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6d9124f5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = Voto: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } su 5
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..05ef4c4f89
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+ .alt = Informazioni
+moz-message-bar-icon-warning =
+ .alt = Avviso
+moz-message-bar-icon-success =
+ .alt = Completato
+moz-message-bar-icon-error =
+ .alt = Errore
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = Chiudi
+ .title = Chiudi
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f2ed7c8e44
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Ulteriori informazioni
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9c68981854
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Ulteriori informazioni
+
+notification-close-button =
+ .aria-label = Chiudi
+ .title = Chiudi
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Chiudi questo avviso
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..40b243373a
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Ulteriori informazioni
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Altre azioni
+popup-notification-default-button =
+ .label = OK
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22f98d75c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Contenuti web
+
+process-type-privilegedabout = Pagine “about” privilegiate
+
+process-type-privilegedmozilla = Contenuti Mozilla privilegiati
+
+process-type-extension = Estensione
+
+process-type-file = File locale
+
+process-type-webisolated = Contenuti web isolati
+
+process-type-webserviceworker = Service worker isolato
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Preallocato
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Principale
+process-type-tab = Scheda
+
+process-type-gpu = GPU
+
+process-type-socket = Socket
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = Attore IPC in sandbox
+process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Utilità decodificatore audio generico
+process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Utilità Apple Media
+process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Utilità Windows Media Foundation
+process-type-utility-actor-mf-media-engine = Utilità Media Foundation Engine
+process-type-utility-actor-js-oracle = Utilità JavaScript Oracle
+process-type-utility-actor-windows-utils = Utilità Windows Utils
+process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Utilità finestra di dialogo i file di Windows
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Sconosciuto
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35e5df27aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = Stai utilizzando una versione più vecchia di { -brand-product-name }
+ .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Crea un nuovo profilo
+profiledowngrade-sync = L’utilizzo di una versione più vecchia di { -brand-product-name } può danneggiare segnalibri e cronologia di navigazione già salvati in un profilo esistente di { -brand-product-name }. Per proteggere queste informazioni, creare un nuovo profilo per questa installazione di { -brand-short-name }. È possibile utilizzare un { -fxaccount-brand-name } per sincronizzare segnalibri e cronologia di navigazione tra profili diversi.
+profiledowngrade-sync2 = L’utilizzo di una versione più vecchia di { -brand-product-name } può danneggiare segnalibri e cronologia di navigazione già salvati in un profilo esistente di { -brand-product-name }. Per proteggere queste informazioni, creare un nuovo profilo per questa installazione di { -brand-short-name }. È possibile utilizzare un account per sincronizzare segnalibri e cronologia di navigazione tra profili diversi.
+profiledowngrade-nosync = L’utilizzo di una versione più vecchia di { -brand-product-name } può danneggiare segnalibri e cronologia di navigazione già salvati in un profilo esistente di { -brand-product-name }. Per proteggere queste informazioni, creare un nuovo profilo per questa installazione di { -brand-short-name }.
+profiledowngrade-quit =
+ .label = Esci
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f842e6ece7
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Scelta del profilo utente
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Avvia { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Esci
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Crea profilo…
+ .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Rinomina profilo…
+ .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Elimina profilo…
+ .accesskey = E
+
+profile-selection-conflict-message = Un’altra copia di { -brand-product-name } ha effettuato modifiche ai profili. È necessario riavviare { -brand-short-name } per fare ulteriori modifiche.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } salva le informazioni personali, le opzioni e gli altri oggetti dell’utente nel profilo personale.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Lavora non in linea
+ .accesskey = L
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Utilizza il profilo selezionato senza chiedere all’avvio
+ .accesskey = U
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fed67700f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = Ripristinare { -brand-short-name } alle impostazioni originali?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Ripristina { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-description = Riparti da zero per risolvere problemi di prestazione. Questa operazione rimuoverà estensioni e personalizzazioni, ma non verranno eliminate informazioni essenziali quali segnalibri e password.
+refresh-profile = Esegui una messa a punto di { -brand-short-name }
+refresh-profile-button = Ripristina { -brand-short-name }…
+refresh-profile-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = Ripristino di { -brand-short-name }
+refresh-profile-progress-description = Quasi completato…
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d503cdcb7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = Impostare l’inglese nelle opzioni relative alla lingua potrebbe ridurre le possibilità di essere identificato online e aumentare la privacy. Richiedere la versione in inglese delle pagine web?
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c68a8f63cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = Completare l’installazione di { -brand-short-name }?
+prompt-to-install-message = Completa la procedura di installazione per mantenere { -brand-short-name } aggiornato ed evitare perdite di dati. { -brand-short-name } verrà aggiunto alla cartella Applicazioni e al Dock.
+prompt-to-install-yes-button = Installa
+prompt-to-install-no-button = Non installare
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = Installazione di { -brand-short-name } non riuscita.
+install-failed-message = L’installazione non è riuscita ma { -brand-short-name } continuerà a funzionare.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = Aprire l’applicazione { -brand-short-name } esistente?
+prompt-to-launch-existing-app-message = Sembra che tu abbia già installato { -brand-short-name }. Utilizza l’applicazione installata per rimanere costantemente aggiornato e prevenire perdite di dati.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Apri app esistente
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = No grazie
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..11f4efe914
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Nome utente:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Password:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = OK
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Annulla
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a2cf8baa6
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Annulla
+ .accesskey = A
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Ripeti
+ .accesskey = R
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Taglia
+ .accesskey = T
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Copia
+ .accesskey = C
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+text-action-strip-on-share =
+ .label = Copia senza traccianti del sito
+ .accesskey = n
+
+text-action-paste =
+ .label = Incolla
+ .accesskey = I
+
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = Incolla senza formattazione
+ .accesskey = f
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Elimina
+ .accesskey = E
+
+text-action-select-all =
+ .label = Seleziona tutto
+ .accesskey = S
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = Nessun suggerimento ortografico
+
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Aggiungi al dizionario
+ .accesskey = z
+
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Annulla “Aggiungi al dizionario”
+ .accesskey = z
+
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Controllo ortografico
+ .accesskey = o
+
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Aggiungi dizionari…
+ .accesskey = z
+
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Lingue
+ .accesskey = u
+
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Cancella
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..08f2ad3921
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Ripristina l’ordine delle colonne
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..795efa77b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Apri con { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] È possibile cambiare le impostazioni attraverso le opzioni di { -brand-short-name }.
+ *[other] È possibile cambiare le impostazioni attraverso le preferenze di { -brand-short-name }.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = È stato scelto di aprire:
+unknowncontenttype-which-is = tipo:
+unknowncontenttype-from = da:
+unknowncontenttype-prompt = Salvare questo file?
+unknowncontenttype-action-question = Che cosa deve fare { -brand-short-name } con questo file?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Apri con
+ .accesskey = A
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Altro…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Scegli…
+ *[other] Sfoglia…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] c
+ *[other] f
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Salva file
+ .accesskey = s
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = D’ora in poi esegui questa azione per tutti i file di questo tipo.
+ .accesskey = f
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eb71814fa9
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Caricamento:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Volume
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Sottotitoli
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Riproduci
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Pausa
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Disattiva audio
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Attiva audio
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Schermo intero
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Esci da schermo intero
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Trasmetti a schermo
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Disattivati
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Picture-in-Picture
+
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Sgancia questo video
+
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Più sono gli schermi, maggiore è il divertimento. Riproduci questo video mentre fai altro.
+
+videocontrols-error-aborted = Il caricamento del video è stato interrotto.
+videocontrols-error-network = La riproduzione del video è stata annullata a causa di un errore di rete.
+videocontrols-error-decode = Il video non può essere riprodotto in quanto il file è danneggiato.
+videocontrols-error-src-not-supported = Formato video o MIME type non supportato.
+videocontrols-error-no-source = Non è stato trovato alcun video con formato o MIME type supportati.
+videocontrols-error-generic = La riproduzione del video è stata annullata a causa di un errore sconosciuto.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Questo video è riprodotto in modalità Picture-in-Picture.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = Posizione
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad09723240
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Torna indietro
+ .accesskey = T
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Indietro
+ .accesskey = I
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Indietro
+ .accesskey = I
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Continua
+ .accesskey = C
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Avanti
+ .accesskey = A
+wizard-win-button-next =
+ .label = Avanti >
+ .accesskey = A
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Fatto
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Fine
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Fine
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Annulla
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Annulla
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Annulla