diff options
Diffstat (limited to 'l10n-mk/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-mk/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 179 |
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-mk/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c560b1bb7 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,179 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Ново јазиче +newtab-settings-button = + .title = Прилагодете ја страницата на вашето Ново јазиче + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Барај + .aria-label = Барај + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Додај сервис за пребарување +newtab-topsites-edit-topsites-header = Уреди врвно мрежно место +newtab-topsites-title-label = Наслов +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Внесете наслов + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Внесете или вметнете URL +newtab-topsites-url-validation = Потребен е валиден URL + +newtab-topsites-use-image-link = Користи сопствена слика… + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Откажи +newtab-topsites-delete-history-button = Избриши од историја +newtab-topsites-save-button = Сними +newtab-topsites-preview-button = Преглед +newtab-topsites-add-button = Додај + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете оваа страница отсекаде во вашата историја на прелистување? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Ова дејство не може да се одврати. + +## Top Sites - Sponsored label + + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Отвори мени + .aria-label = Отвори мени + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Отвори мени + .aria-label = Отвори мени за констект за { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Уреди го ова место + .aria-label = Уреди го ова место + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Уреди +newtab-menu-open-new-window = Отвори во нов прозорец +newtab-menu-open-new-private-window = Отвори во нов приватен прозорец +newtab-menu-dismiss = Откажи +newtab-menu-pin = Прикачи +newtab-menu-unpin = Откачи +newtab-menu-delete-history = Избриши од историја +newtab-menu-save-to-pocket = Зачувај во { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Избриши од { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Архивирај во { -pocket-brand-name } + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Готово +newtab-privacy-modal-header = Вашата приватност е важна. +newtab-privacy-modal-link = Дознајте како работи приватноста на новиот таб + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Отстрани обележувач +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Обележувач + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Копирај врска за преземање +newtab-menu-go-to-download-page = Оди до страницата за преземање +newtab-menu-remove-download = Избриши од историјата + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Покажи во Finder + *[other] Отвори ја папката со преземања + } +newtab-menu-open-file = Отвори датотека + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Посетени +newtab-label-bookmarked = Обележани +newtab-label-removed-bookmark = Обележувачот е остранет +newtab-label-recommended = Во тренд +newtab-label-saved = Снимено во { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Преземено + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Отстранете го делот +newtab-section-menu-move-up = Помести нагоре +newtab-section-menu-move-down = Помести надолу +newtab-section-menu-privacy-notice = Белешка за приватност + +## Section aria-labels + + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Популарни мрежни места +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Препорачано од { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Започнете со прелистување и ние овде ќе ви прикажеме некои од одличните написи, видеа и други страници што неодамна сте ги поселите или обележале. + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Имате видено сѐ! Навратете се подоцна за нови содржини од { $provider }. Не можете да чекате? Изберете популарна тема и откријте уште одлични содржини ширум Интернет. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Проверете подоцна за повеќе приказни. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Обиди се повторно +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Се вчитува… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Упс! Скоро го вчитавме овој дел, но не баш. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Популарни теми: +newtab-pocket-more-recommendations = Повеќе препораки +newtab-pocket-cta-button = Превземете го { -pocket-brand-name } + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Упс, нешто отиде погрешно со прикажување на оваа содржина +newtab-error-fallback-refresh-link = Освежете ја страницата за да се обидете повторно. + +## Customization Menu + |