summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/browser/browser/newtab/newtab.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-mk/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/newtab/newtab.ftl179
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-mk/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c560b1bb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,179 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Ново јазиче
+newtab-settings-button =
+ .title = Прилагодете ја страницата на вашето Ново јазиче
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Барај
+ .aria-label = Барај
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Додај сервис за пребарување
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Уреди врвно мрежно место
+newtab-topsites-title-label = Наслов
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Внесете наслов
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Внесете или вметнете URL
+newtab-topsites-url-validation = Потребен е валиден URL
+
+newtab-topsites-use-image-link = Користи сопствена слика…
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Откажи
+newtab-topsites-delete-history-button = Избриши од историја
+newtab-topsites-save-button = Сними
+newtab-topsites-preview-button = Преглед
+newtab-topsites-add-button = Додај
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете оваа страница отсекаде во вашата историја на прелистување?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Ова дејство не може да се одврати.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Отвори мени
+ .aria-label = Отвори мени
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Отвори мени
+ .aria-label = Отвори мени за констект за { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Уреди го ова место
+ .aria-label = Уреди го ова место
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Уреди
+newtab-menu-open-new-window = Отвори во нов прозорец
+newtab-menu-open-new-private-window = Отвори во нов приватен прозорец
+newtab-menu-dismiss = Откажи
+newtab-menu-pin = Прикачи
+newtab-menu-unpin = Откачи
+newtab-menu-delete-history = Избриши од историја
+newtab-menu-save-to-pocket = Зачувај во { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Избриши од { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Архивирај во { -pocket-brand-name }
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Готово
+newtab-privacy-modal-header = Вашата приватност е важна.
+newtab-privacy-modal-link = Дознајте како работи приватноста на новиот таб
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Отстрани обележувач
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Обележувач
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Копирај врска за преземање
+newtab-menu-go-to-download-page = Оди до страницата за преземање
+newtab-menu-remove-download = Избриши од историјата
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Покажи во Finder
+ *[other] Отвори ја папката со преземања
+ }
+newtab-menu-open-file = Отвори датотека
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Посетени
+newtab-label-bookmarked = Обележани
+newtab-label-removed-bookmark = Обележувачот е остранет
+newtab-label-recommended = Во тренд
+newtab-label-saved = Снимено во { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Преземено
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Отстранете го делот
+newtab-section-menu-move-up = Помести нагоре
+newtab-section-menu-move-down = Помести надолу
+newtab-section-menu-privacy-notice = Белешка за приватност
+
+## Section aria-labels
+
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Популарни мрежни места
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Препорачано од { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Започнете со прелистување и ние овде ќе ви прикажеме некои од одличните написи, видеа и други страници што неодамна сте ги поселите или обележале.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Имате видено сѐ! Навратете се подоцна за нови содржини од { $provider }. Не можете да чекате? Изберете популарна тема и откријте уште одлични содржини ширум Интернет.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Проверете подоцна за повеќе приказни.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Обиди се повторно
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Се вчитува…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Упс! Скоро го вчитавме овој дел, но не баш.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Популарни теми:
+newtab-pocket-more-recommendations = Повеќе препораки
+newtab-pocket-cta-button = Превземете го { -pocket-brand-name }
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Упс, нешто отиде погрешно со прикажување на оваа содржина
+newtab-error-fallback-refresh-link = Освежете ја страницата за да се обидете повторно.
+
+## Customization Menu
+