summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/security/manager/security
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pl/security/manager/security')
-rw-r--r--l10n-pl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--l10n-pl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-pl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl106
3 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-pl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..99a1e5575c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Menedżer certyfikatów
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Użytkownik
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Decyzje uwierzytelniania
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Osoby
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Serwery
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Organy certyfikacji
+
+certmgr-mine = Masz identyfikujące certyfikaty z następujących organizacji:
+certmgr-remembered = Następujące certyfikaty są używane do identyfikowania użytkownika przez witryny:
+certmgr-people = Masz certyfikaty, które identyfikują następujące osoby:
+certmgr-server = Następujące wpisy identyfikują wyjątki błędów certyfikatów serwera:
+certmgr-ca = Masz certyfikaty, które identyfikują następujące organy certyfikacji:
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Edycja ustawień zaufania certyfikatu CA
+ .style = min-width: 40em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Ustawienia zaufania:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = certyfikat identyfikuje witryny
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = certyfikat identyfikuje użytkowników poczty
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Usuń certyfikat
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Host
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Nazwa certyfikatu
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Serwer
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Urządzenie zabezpieczające
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Ważny od dnia:
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Wygasa dnia
+
+certmgr-email =
+ .label = Adres e-mail
+
+certmgr-serial =
+ .label = Numer seryjny
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = Odcisk SHA-256
+
+certmgr-view =
+ .label = Wyświetl…
+ .accesskey = W
+
+certmgr-edit =
+ .label = Edytuj ustawienia zaufania…
+ .accesskey = d
+
+certmgr-export =
+ .label = Eksportuj…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-delete =
+ .label = Usuń…
+ .accesskey = U
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Usuń lub przestań ufać…
+ .accesskey = U
+
+certmgr-backup =
+ .label = Kopia zapasowa…
+ .accesskey = K
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Kopia zapasowa wszystkich…
+ .accesskey = o
+
+certmgr-restore =
+ .label = Importuj…
+ .accesskey = m
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Dodaj wyjątek…
+ .accesskey = o
+
+exception-mgr =
+ .title = Dodanie wyjątku bezpieczeństwa
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Potwierdź wyjątek bezpieczeństwa
+ .accesskey = P
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Godne zaufania witryny, banki i inne witryny publiczne nie powinny tego żądać.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Adres:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Pobierz certyfikat
+ .accesskey = b
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Wyświetl…
+ .accesskey = W
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Zachowaj ten wyjątek na stałe
+ .accesskey = Z
+
+pk11-bad-password = Wprowadzone hasło tokenu jest nieprawidłowe.
+pkcs12-decode-err = Dekodowanie pliku się nie powiodło. Plik nie jest w formacie PKCS #12, jest uszkodzony lub wprowadzone hasło jest nieprawidłowe.
+pkcs12-unknown-err-restore = Nie udało się odtworzyć kopii bezpieczeństwa PKCS #12 z nieznanych powodów.
+pkcs12-unknown-err-backup = Nie udało się utworzyć kopii bezpieczeństwa PKCS #12 z nieznanych powodów.
+pkcs12-unknown-err = Operacja PKCS #12 się nie powiodła z nieznanych powodów.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Zachowanie kopii certyfikatu zapisanego w urządzeniu zabezpieczającym, jak np. inteligentna karta, jest niemożliwe.
+pkcs12-dup-data = To urządzenie zabezpieczające ma już certyfikat oraz klucz prywatny.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Nazwa pliku kopii zapasowej
+file-browse-pkcs12-spec = Pliki PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Plik certyfikatu do zaimportowania
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Pliki certyfikatów
+import-ca-certs-prompt = Wybierz plik zawierający certyfikat(y) CA do zaimportowania
+import-email-cert-prompt = Wybierz plik zawierający certyfikat e-mail innej osoby do zaimportowania
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Certyfikat „{ $certName }” reprezentuje organ certyfikacji.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Usuń własne certyfikaty
+delete-user-cert-confirm = Czy na pewno usunąć wybrane certyfikaty?
+delete-user-cert-impact = Usunięcie jednego z certyfikatów użytkownika spowoduje, że ponowne wykorzystanie go do potwierdzenia tożsamości użytkownika będzie niemożliwe.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Usuń wyjątek dotyczący certyfikatu serwera
+delete-ssl-override-confirm = Czy na pewno usunąć ten wyjątek dotyczący certyfikatu serwera?
+delete-ssl-override-impact = Jeżeli wyjątek dotyczący certyfikatu serwera zostanie usunięty, przywrócone zostaną zwykłe procedury bezpieczeństwa dla tego serwera, w tym wymóg stosowania przez niego poprawnego certyfikatu.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Usuń lub przestań ufać certyfikatom CA
+delete-ca-cert-confirm = Zażądano usunięcia certyfikatów CA. Certyfikaty wbudowane przestaną być zaufane, co ma taki sam skutek. Czy na pewno usunąć lub przestać ufać wybranym certyfikatom CA?
+delete-ca-cert-impact = Jeżeli certyfikat organu certyfikacji (CA) zostanie usunięty lub przestanie być zaufany, certyfikaty wydane przez ten CA nie będą uznawane przez program za zaufane.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Usuń certyfikaty e-mail
+delete-email-cert-confirm = Czy na pewno usunąć certyfikaty e-mail wybranych osób?
+delete-email-cert-impact = Jeśli certyfikat e-mail danej osoby zostanie usunięty, nie będzie można do niej wysłać zaszyfrowanych wiadomości.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Certyfikat o numerze seryjnym { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Nie wysyłaj certyfikatu klienta
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (nieprzechowywany)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (niedostępny)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Na stałe
+temporary-override = Tymczasowy
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Próba zmiany sposobu, w jaki { -brand-short-name } identyfikuje tę witrynę.
+add-exception-invalid-header = Ta witryna próbuje zidentyfikować się przy użyciu nieprawidłowych informacji.
+add-exception-domain-mismatch-short = Niewłaściwa witryna
+add-exception-domain-mismatch-long = Certyfikat należy do innej witryny, co może wskazywać na podszywanie się pod stronę.
+add-exception-expired-short = Informacje nieaktualne
+add-exception-expired-long = Certyfikat nie jest obecnie aktualny. Mógł zostać zagubiony lub skradziony i może być wykorzystywany do podszywania się pod stronę.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Tożsamość nieznana
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ nie został zweryfikowany jako wystawiony przez zaufany organ przy użyciu bezpiecznego podpisu.
+add-exception-valid-short = Certyfikat prawidłowy
+add-exception-valid-long = Ta witryna dostarcza prawidłowych i zweryfikowanych informacji identyfikujących. Nie ma potrzeby dodawania wyjątku.
+add-exception-checking-short = Sprawdzanie informacji
+add-exception-checking-long = Próba identyfikacji witryny…
+add-exception-no-cert-short = Brak dostępnych informacji
+add-exception-no-cert-long = Nie udało się pobrać stanu identyfikacji tej witryny.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Zapisz certyfikat do pliku
+cert-format-base64 = Certyfikat X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Certyfikat X.509 z łańcuchem (PEM)
+cert-format-der = Certyfikat X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Certyfikat X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Certyfikat X.509 z łańcuchem (PKCS#7)
+write-file-failure = Błąd zapisu pliku
diff --git a/l10n-pl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-pl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd4e06991e
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Menedżer urządzeń
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Urządzenia i moduły zabezpieczające
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Szczegóły
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Wartość
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Zaloguj
+ .accesskey = Z
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Wyloguj
+ .accesskey = W
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Zmień hasło
+ .accesskey = h
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Wczytaj
+ .accesskey = c
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Usuń z pamięci
+ .accesskey = U
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Włącz FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Wyłącz FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Wczytaj sterownik urządzenia PKCS#11
+
+load-device-info = Wprowadź informacje dla modułu, który ma zostać dodany.
+
+load-device-modname =
+ .value = Nazwa modułu:
+ .accesskey = m
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Nowy moduł PKCS#11
+
+load-device-filename =
+ .value = Nazwa pliku modułu:
+ .accesskey = N
+
+load-device-browse =
+ .label = Przeglądaj…
+ .accesskey = P
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Stan
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Wyłączony
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Nieobecny
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Niezainicjowany
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Niezalogowany
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Zalogowany
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Gotowy
+
+devinfo-desc =
+ .label = Opis
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Producent
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Wersja HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Wersja FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Moduł
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Ścieżka
+
+login-failed = Nie można się zalogować
+
+devinfo-label =
+ .label = Etykieta
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Numer seryjny
+
+fips-nonempty-primary-password-required = Tryb FIPS wymaga hasła głównego ustawionego dla każdego urządzenia zabezpieczającego. Ustaw hasło przed włączeniem trybu FIPS.
+unable-to-toggle-fips = Nie udało się zmienić trybu FIPS dla urządzenia bezpieczeństwa. Zaleca się zakończenie pracy i ponowne uruchomienie tego programu.
+load-pk11-module-file-picker-title = Wybierz sterownik urządzenia PKCS#11 do wczytania
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Nazwa modułu nie może być pusta.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = Nazwa „Root Certs” jest zarezerwowana i nie może zostać użyta jako nazwa modułu.
+
+add-module-failure = Nie można dodać modułu
+del-module-warning = Czy na pewno usunąć wybrany moduł szyfrujący?
+del-module-error = Nie można usunąć modułu
diff --git a/l10n-pl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-pl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5c66110c47
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Miernik jakości hasła
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Zmień hasło
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Urządzenie zabezpieczające: { $tokenName }
+change-password-old = Bieżące hasło:
+change-password-new = Nowe hasło:
+change-password-reenter = Nowe hasło (ponownie):
+pippki-failed-pw-change = Nie można zmienić hasła.
+pippki-incorrect-pw = Nie podano właściwego hasła. Proszę spróbować ponownie.
+pippki-pw-change-ok = Hasło zostało zmienione.
+pippki-pw-empty-warning = Przechowywane hasła i klucze prywatne nie będą chronione.
+pippki-pw-erased-ok = Usunięto hasło. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Uwaga! Hasło nie będzie używane. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Program pracuje obecnie w trybie FIPS. Tryb FIPS wymaga niepustego hasła.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Zresetuj hasło główne
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Zresetuj
+reset-primary-password-text = Po zresetowaniu hasła głównego wszystkie przechowywane hasła internetowe i hasła serwerów pocztowych, certyfikaty osobiste oraz prywatne klucze zostaną usunięte. Czy na pewno zresetować hasło główne?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Zresetuj hasło główne
+pippki-reset-password-confirmation-message = Hasło główne zostało zresetowane.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Pobieranie certyfikatu
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Otrzymano prośbę o dołączenie nowego organu certyfikacji do listy zaufanych organów.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Zaufaj temu CA przy identyfikacji witryn internetowych.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Zaufaj temu CA przy identyfikacji użytkowników poczty.
+download-cert-message-desc = Jeżeli jest to możliwe, przed udzieleniem zgody należy zapoznać się z certyfikatem tego organu oraz jego polityką i stosowanymi procedurami.
+download-cert-view-cert =
+ .label = Wyświetl
+download-cert-view-text = Sprawdź certyfikat CA
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Prośba o identyfikację użytkownika
+client-auth-site-description = Ta witryna poprosiła o przedstawienia certyfikatu w celu dokonania identyfikacji:
+client-auth-choose-cert = Wybierz certyfikat, który zostanie przedstawiony jako identyfikator użytkownika:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Nie wysyłaj certyfikatu
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = Witryna „{ $hostname }” poprosiła o przedstawienia certyfikatu w celu dokonania identyfikacji:
+client-auth-cert-details = Szczegóły wybranego certyfikatu:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Wydany dla: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Numer seryjny: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Ważny od { $notBefore } do { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Zastosowania klucza: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Adresy e-mail: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Wystawiony przez: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Przechowywany w: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Pamiętaj decyzję
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Wybierz hasło kopii bezpieczeństwa certyfikatu
+set-password-message = Wprowadzane hasło zabezpiecza tworzoną kopię certyfikatu. Utworzenie kopii certyfikatu bez podania hasła zabezpieczającego jest niemożliwe.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Hasło kopii bezpieczeństwa certyfikatu:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Hasło kopii bezpieczeństwa certyfikatu (ponownie):
+set-password-reminder = Ważne: jeżeli hasło zabezpieczające kopię certyfikatu zostanie utracone, późniejsze odtworzenie certyfikatu będzie niemożliwe. Zaleca się zachowanie hasła w bezpiecznym miejscu.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Proszę uwierzytelnić się do tokenu „{ $tokenName }”. Metoda uwierzytelnienia zależy od tokenu (np. za pomocą czytnika linii papilarnych lub przez wpisanie kodu na specjalnej klawiaturze).