diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pl/security/manager/security')
3 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-pl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..99a1e5575c --- /dev/null +++ b/l10n-pl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Menedżer certyfikatów + +certmgr-tab-mine = + .label = Użytkownik + +certmgr-tab-remembered = + .label = Decyzje uwierzytelniania + +certmgr-tab-people = + .label = Osoby + +certmgr-tab-servers = + .label = Serwery + +certmgr-tab-ca = + .label = Organy certyfikacji + +certmgr-mine = Masz identyfikujące certyfikaty z następujących organizacji: +certmgr-remembered = Następujące certyfikaty są używane do identyfikowania użytkownika przez witryny: +certmgr-people = Masz certyfikaty, które identyfikują następujące osoby: +certmgr-server = Następujące wpisy identyfikują wyjątki błędów certyfikatów serwera: +certmgr-ca = Masz certyfikaty, które identyfikują następujące organy certyfikacji: + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Edycja ustawień zaufania certyfikatu CA + .style = min-width: 40em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Ustawienia zaufania: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = certyfikat identyfikuje witryny + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = certyfikat identyfikuje użytkowników poczty + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Usuń certyfikat + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Host + +certmgr-cert-name = + .label = Nazwa certyfikatu + +certmgr-cert-server = + .label = Serwer + +certmgr-token-name = + .label = Urządzenie zabezpieczające + +certmgr-begins-label = + .label = Ważny od dnia: + +certmgr-expires-label = + .label = Wygasa dnia + +certmgr-email = + .label = Adres e-mail + +certmgr-serial = + .label = Numer seryjny + +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = Odcisk SHA-256 + +certmgr-view = + .label = Wyświetl… + .accesskey = W + +certmgr-edit = + .label = Edytuj ustawienia zaufania… + .accesskey = d + +certmgr-export = + .label = Eksportuj… + .accesskey = E + +certmgr-delete = + .label = Usuń… + .accesskey = U + +certmgr-delete-builtin = + .label = Usuń lub przestań ufać… + .accesskey = U + +certmgr-backup = + .label = Kopia zapasowa… + .accesskey = K + +certmgr-backup-all = + .label = Kopia zapasowa wszystkich… + .accesskey = o + +certmgr-restore = + .label = Importuj… + .accesskey = m + +certmgr-add-exception = + .label = Dodaj wyjątek… + .accesskey = o + +exception-mgr = + .title = Dodanie wyjątku bezpieczeństwa + +exception-mgr-extra-button = + .label = Potwierdź wyjątek bezpieczeństwa + .accesskey = P + +exception-mgr-supplemental-warning = Godne zaufania witryny, banki i inne witryny publiczne nie powinny tego żądać. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Adres: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Pobierz certyfikat + .accesskey = b + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Wyświetl… + .accesskey = W + +exception-mgr-permanent = + .label = Zachowaj ten wyjątek na stałe + .accesskey = Z + +pk11-bad-password = Wprowadzone hasło tokenu jest nieprawidłowe. +pkcs12-decode-err = Dekodowanie pliku się nie powiodło. Plik nie jest w formacie PKCS #12, jest uszkodzony lub wprowadzone hasło jest nieprawidłowe. +pkcs12-unknown-err-restore = Nie udało się odtworzyć kopii bezpieczeństwa PKCS #12 z nieznanych powodów. +pkcs12-unknown-err-backup = Nie udało się utworzyć kopii bezpieczeństwa PKCS #12 z nieznanych powodów. +pkcs12-unknown-err = Operacja PKCS #12 się nie powiodła z nieznanych powodów. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Zachowanie kopii certyfikatu zapisanego w urządzeniu zabezpieczającym, jak np. inteligentna karta, jest niemożliwe. +pkcs12-dup-data = To urządzenie zabezpieczające ma już certyfikat oraz klucz prywatny. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Nazwa pliku kopii zapasowej +file-browse-pkcs12-spec = Pliki PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Plik certyfikatu do zaimportowania + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Pliki certyfikatów +import-ca-certs-prompt = Wybierz plik zawierający certyfikat(y) CA do zaimportowania +import-email-cert-prompt = Wybierz plik zawierający certyfikat e-mail innej osoby do zaimportowania + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Certyfikat „{ $certName }” reprezentuje organ certyfikacji. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Usuń własne certyfikaty +delete-user-cert-confirm = Czy na pewno usunąć wybrane certyfikaty? +delete-user-cert-impact = Usunięcie jednego z certyfikatów użytkownika spowoduje, że ponowne wykorzystanie go do potwierdzenia tożsamości użytkownika będzie niemożliwe. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Usuń wyjątek dotyczący certyfikatu serwera +delete-ssl-override-confirm = Czy na pewno usunąć ten wyjątek dotyczący certyfikatu serwera? +delete-ssl-override-impact = Jeżeli wyjątek dotyczący certyfikatu serwera zostanie usunięty, przywrócone zostaną zwykłe procedury bezpieczeństwa dla tego serwera, w tym wymóg stosowania przez niego poprawnego certyfikatu. + +delete-ca-cert-title = + .title = Usuń lub przestań ufać certyfikatom CA +delete-ca-cert-confirm = Zażądano usunięcia certyfikatów CA. Certyfikaty wbudowane przestaną być zaufane, co ma taki sam skutek. Czy na pewno usunąć lub przestać ufać wybranym certyfikatom CA? +delete-ca-cert-impact = Jeżeli certyfikat organu certyfikacji (CA) zostanie usunięty lub przestanie być zaufany, certyfikaty wydane przez ten CA nie będą uznawane przez program za zaufane. + + +delete-email-cert-title = + .title = Usuń certyfikaty e-mail +delete-email-cert-confirm = Czy na pewno usunąć certyfikaty e-mail wybranych osób? +delete-email-cert-impact = Jeśli certyfikat e-mail danej osoby zostanie usunięty, nie będzie można do niej wysłać zaszyfrowanych wiadomości. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Certyfikat o numerze seryjnym { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Nie wysyłaj certyfikatu klienta + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (nieprzechowywany) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (niedostępny) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Na stałe +temporary-override = Tymczasowy + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Próba zmiany sposobu, w jaki { -brand-short-name } identyfikuje tę witrynę. +add-exception-invalid-header = Ta witryna próbuje zidentyfikować się przy użyciu nieprawidłowych informacji. +add-exception-domain-mismatch-short = Niewłaściwa witryna +add-exception-domain-mismatch-long = Certyfikat należy do innej witryny, co może wskazywać na podszywanie się pod stronę. +add-exception-expired-short = Informacje nieaktualne +add-exception-expired-long = Certyfikat nie jest obecnie aktualny. Mógł zostać zagubiony lub skradziony i może być wykorzystywany do podszywania się pod stronę. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Tożsamość nieznana +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ nie został zweryfikowany jako wystawiony przez zaufany organ przy użyciu bezpiecznego podpisu. +add-exception-valid-short = Certyfikat prawidłowy +add-exception-valid-long = Ta witryna dostarcza prawidłowych i zweryfikowanych informacji identyfikujących. Nie ma potrzeby dodawania wyjątku. +add-exception-checking-short = Sprawdzanie informacji +add-exception-checking-long = Próba identyfikacji witryny… +add-exception-no-cert-short = Brak dostępnych informacji +add-exception-no-cert-long = Nie udało się pobrać stanu identyfikacji tej witryny. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Zapisz certyfikat do pliku +cert-format-base64 = Certyfikat X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Certyfikat X.509 z łańcuchem (PEM) +cert-format-der = Certyfikat X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Certyfikat X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Certyfikat X.509 z łańcuchem (PKCS#7) +write-file-failure = Błąd zapisu pliku diff --git a/l10n-pl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-pl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd4e06991e --- /dev/null +++ b/l10n-pl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Menedżer urządzeń + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Urządzenia i moduły zabezpieczające + +devmgr-header-details = + .label = Szczegóły + +devmgr-header-value = + .label = Wartość + +devmgr-button-login = + .label = Zaloguj + .accesskey = Z + +devmgr-button-logout = + .label = Wyloguj + .accesskey = W + +devmgr-button-changepw = + .label = Zmień hasło + .accesskey = h + +devmgr-button-load = + .label = Wczytaj + .accesskey = c + +devmgr-button-unload = + .label = Usuń z pamięci + .accesskey = U + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Włącz FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Wyłącz FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Wczytaj sterownik urządzenia PKCS#11 + +load-device-info = Wprowadź informacje dla modułu, który ma zostać dodany. + +load-device-modname = + .value = Nazwa modułu: + .accesskey = m + +load-device-modname-default = + .value = Nowy moduł PKCS#11 + +load-device-filename = + .value = Nazwa pliku modułu: + .accesskey = N + +load-device-browse = + .label = Przeglądaj… + .accesskey = P + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Stan + +devinfo-status-disabled = + .label = Wyłączony + +devinfo-status-not-present = + .label = Nieobecny + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Niezainicjowany + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Niezalogowany + +devinfo-status-logged-in = + .label = Zalogowany + +devinfo-status-ready = + .label = Gotowy + +devinfo-desc = + .label = Opis + +devinfo-man-id = + .label = Producent + +devinfo-hwversion = + .label = Wersja HW +devinfo-fwversion = + .label = Wersja FW + +devinfo-modname = + .label = Moduł + +devinfo-modpath = + .label = Ścieżka + +login-failed = Nie można się zalogować + +devinfo-label = + .label = Etykieta + +devinfo-serialnum = + .label = Numer seryjny + +fips-nonempty-primary-password-required = Tryb FIPS wymaga hasła głównego ustawionego dla każdego urządzenia zabezpieczającego. Ustaw hasło przed włączeniem trybu FIPS. +unable-to-toggle-fips = Nie udało się zmienić trybu FIPS dla urządzenia bezpieczeństwa. Zaleca się zakończenie pracy i ponowne uruchomienie tego programu. +load-pk11-module-file-picker-title = Wybierz sterownik urządzenia PKCS#11 do wczytania + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Nazwa modułu nie może być pusta. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = Nazwa „Root Certs” jest zarezerwowana i nie może zostać użyta jako nazwa modułu. + +add-module-failure = Nie można dodać modułu +del-module-warning = Czy na pewno usunąć wybrany moduł szyfrujący? +del-module-error = Nie można usunąć modułu diff --git a/l10n-pl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-pl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c66110c47 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Miernik jakości hasła + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Zmień hasło +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Urządzenie zabezpieczające: { $tokenName } +change-password-old = Bieżące hasło: +change-password-new = Nowe hasło: +change-password-reenter = Nowe hasło (ponownie): +pippki-failed-pw-change = Nie można zmienić hasła. +pippki-incorrect-pw = Nie podano właściwego hasła. Proszę spróbować ponownie. +pippki-pw-change-ok = Hasło zostało zmienione. +pippki-pw-empty-warning = Przechowywane hasła i klucze prywatne nie będą chronione. +pippki-pw-erased-ok = Usunięto hasło. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Uwaga! Hasło nie będzie używane. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Program pracuje obecnie w trybie FIPS. Tryb FIPS wymaga niepustego hasła. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Zresetuj hasło główne + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Zresetuj +reset-primary-password-text = Po zresetowaniu hasła głównego wszystkie przechowywane hasła internetowe i hasła serwerów pocztowych, certyfikaty osobiste oraz prywatne klucze zostaną usunięte. Czy na pewno zresetować hasło główne? +pippki-reset-password-confirmation-title = Zresetuj hasło główne +pippki-reset-password-confirmation-message = Hasło główne zostało zresetowane. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Pobieranie certyfikatu + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Otrzymano prośbę o dołączenie nowego organu certyfikacji do listy zaufanych organów. +download-cert-trust-ssl = + .label = Zaufaj temu CA przy identyfikacji witryn internetowych. +download-cert-trust-email = + .label = Zaufaj temu CA przy identyfikacji użytkowników poczty. +download-cert-message-desc = Jeżeli jest to możliwe, przed udzieleniem zgody należy zapoznać się z certyfikatem tego organu oraz jego polityką i stosowanymi procedurami. +download-cert-view-cert = + .label = Wyświetl +download-cert-view-text = Sprawdź certyfikat CA + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Prośba o identyfikację użytkownika +client-auth-site-description = Ta witryna poprosiła o przedstawienia certyfikatu w celu dokonania identyfikacji: +client-auth-choose-cert = Wybierz certyfikat, który zostanie przedstawiony jako identyfikator użytkownika: +client-auth-send-no-certificate = + .label = Nie wysyłaj certyfikatu +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = Witryna „{ $hostname }” poprosiła o przedstawienia certyfikatu w celu dokonania identyfikacji: +client-auth-cert-details = Szczegóły wybranego certyfikatu: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Wydany dla: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Numer seryjny: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Ważny od { $notBefore } do { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Zastosowania klucza: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Adresy e-mail: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Wystawiony przez: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Przechowywany w: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Pamiętaj decyzję + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Wybierz hasło kopii bezpieczeństwa certyfikatu +set-password-message = Wprowadzane hasło zabezpiecza tworzoną kopię certyfikatu. Utworzenie kopii certyfikatu bez podania hasła zabezpieczającego jest niemożliwe. +set-password-backup-pw = + .value = Hasło kopii bezpieczeństwa certyfikatu: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Hasło kopii bezpieczeństwa certyfikatu (ponownie): +set-password-reminder = Ważne: jeżeli hasło zabezpieczające kopię certyfikatu zostanie utracone, późniejsze odtworzenie certyfikatu będzie niemożliwe. Zaleca się zachowanie hasła w bezpiecznym miejscu. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Proszę uwierzytelnić się do tokenu „{ $tokenName }”. Metoda uwierzytelnienia zależy od tokenu (np. za pomocą czytnika linii papilarnych lub przez wpisanie kodu na specjalnej klawiaturze). |