summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/browser/browser/appmenu.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/browser/browser/appmenu.ftl')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/browser/browser/appmenu.ftl284
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd966e0ad6
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,284 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Baixando atualização do { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Atualização disponível — baixar agora
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Atualização disponível — baixar agora
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Não foi possível atualizar — sistema incompatível
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Atualização disponível — Reiniciar o Firefox
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Nova aba
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Nova janela
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Nova janela privativa
+appmenuitem-history =
+ .label = Histórico
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Downloads
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Senhas
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Extensões e temas
+appmenuitem-print =
+ .label = Imprimir…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Procurar na página…
+appmenuitem-translate =
+ .label = Traduzir página…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Zoom
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Mais ferramentas
+appmenuitem-help =
+ .label = Ajuda
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Sair
+ *[other] Sair
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Abrir menu do aplicativo
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Fechar menu do aplicativo
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Configurações
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Ampliar
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Reduzir
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Tela inteira
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Entrar na conta para sincronizar…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Ativar sincronização…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Mostrar mais abas
+ .tooltiptext = Mostrar mais abas deste dispositivo
+# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown.
+# Variables
+# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1)
+appmenu-remote-tabs-showinactive =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Mostrar uma aba inativa
+ *[other] Mostrar { $count } abas inativas
+ }
+ .tooltiptext = Mostrar abas inativas neste dispositivo
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Nenhuma aba aberta
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Ative a sincronização de abas para ver uma lista de abas de seus outros dispositivos.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Configurações
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Quer ver aqui suas abas de outros dispositivos?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Conectar outro dispositivo
+appmenu-remote-tabs-welcome = Veja uma lista de abas de seus outros dispositivos.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Sua conta precisa ser verificada.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizar agora
+appmenuitem-fxa-sign-in = Entrar no { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Gerenciar conta
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+appmenu-account-header = Conta
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Última sincronização: { $time }
+ .label = Última sincronização: { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizar e salvar dados
+appmenu-fxa-signed-in-label = Entrar
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Ativar sincronização…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Salvar página como…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Novidades
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Me notificar sobre novos recursos
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Analisador
+ .tooltiptext = Gravar uma análise de desempenho
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Analisador
+ .tooltiptext = O analisador de desempenho está gravando um profile
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Analisador
+ .tooltiptext = O analisador de desempenho está capturando um profile
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Revelar mais informações
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Grave, analise, compartilhe
+profiler-popup-description = Colabore em questões de desempenho publicando profiles para compartilhar com sua equipe.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Saiba mais
+profiler-popup-settings =
+ .value = Configurações
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Editar configurações…
+profiler-popup-recording-screen = Gravando…
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Iniciar gravação
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Descartar
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Capturar
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Ajuste prévio recomendado para depuração da maioria dos aplicativos web, com pouca sobrecarga.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Desenvolvimento web
+profiler-popup-presets-firefox-description = Ajuste prévio recomendado para gravação de profile do { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = Ajuste prévio para investigar bugs gráficos no { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Gráficos
+profiler-popup-presets-media-description2 = Ajuste prévio para investigar bugs de áudio e vídeo no { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Mídia
+profiler-popup-presets-networking-description = Ajuste prévio para investigar bugs de rede no { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Rede
+profiler-popup-presets-power-description = Ajuste prévio para investigar bugs de uso de energia no { -brand-shorter-name }, com baixa sobrecarga.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Energia
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Personalizado
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Gerenciar histórico
+appmenu-restore-session =
+ .label = Restaurar sessão anterior
+appmenu-clear-history =
+ .label = Limpar histórico recente…
+appmenu-recent-history-subheader = Histórico recente
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Abas fechadas recentemente
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Janelas fechadas recentemente
+# This allows to search through the browser's history.
+appmenu-search-history =
+ .label = Pesquisar no histórico
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = Ajuda do { -brand-shorter-name }
+appmenu-about =
+ .label = Sobre o { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = S
+appmenu-get-help =
+ .label = Obter ajuda
+ .accesskey = a
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Informações técnicas
+ .accesskey = I
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Relatar problema no site…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Compartilhe ideias e comentários…
+ .accesskey = C
+appmenu-help-switch-device =
+ .label = Mudança para outro dispositivo
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Modo de solução de problemas…
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Desativar modo de solução de problemas
+ .accesskey = m
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Denunciar site enganoso…
+ .accesskey = r
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Este não é um site enganoso…
+ .accesskey = E
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Personalizar barra de ferramentas…
+appmenu-developer-tools-subheader = Ferramentas do navegador
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Extensões para desenvolvedores
+appmenuitem-report-broken-site =
+ .label = Relatar site com problemas
+
+## Panel for privacy and security products
+
+appmenuitem-sign-in-account = Entre na sua conta
+appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+appmenuitem-monitor-description = Receba alertas de vazamentos de dados
+appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
+appmenuitem-relay-description = Oculte seu email e celular verdadeiros
+appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+appmenuitem-vpn-description = Proteja sua atividade online