diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/browser/browser/preferences')
17 files changed, 2492 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc24dae245 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Adicionar mecanismo de pesquisa + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Adicionar mecanismo personalizado + +add-engine-name = Nome do mecanismo de pesquisa + +add-engine-alias = Apelido + +add-engine-url = URL do mecanismo, use %s no lugar do termo de pesquisa + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Adicionar mecanismo + .buttonaccesskeyaccept = A + +engine-name-exists = Já existe um mecanismo com esse nome +engine-alias-exists = Já existe um mecanismo com esse apelido diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb2af8f18f --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Detalhes do aplicativo + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Remover + .accesskey = R + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Os seguintes aplicativos podem ser usados para lidar com links { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Estes aplicativos podem ser usados para gerenciar conteúdo { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Este aplicativo web está hospedado em: +app-manager-local-app-info = Este aplicativo está localizado em: diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0547b7768 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Listas de bloqueio + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Escolha a lista que o { -brand-short-name } deve usar para bloquear rastreadores online. Listas fornecidas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Lista + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Salvar alterações + .buttonaccesskeyaccept = S + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Nível 1 (recomendado). +blocklist-item-moz-std-description = Permite alguns rastreadores para que menos sites tenham o funcionamento afetado. +blocklist-item-moz-full-listName = Nível 2. +blocklist-item-moz-full-description = Bloqueia todos os rastreadores detectados. Alguns sites ou partes do conteúdo podem não ser carregados corretamente. diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8dfc89524a --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Limpar dados + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Limpar todos os cookies e dados de sites armazenados pelo { -brand-short-name } pode desconectar você de contas em sites e remover conteúdo armazenado localmente. Limpar dados em cache não afeta seus acessos em contas. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookies e dados de sites ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = s + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookies e dados de sites + .accesskey = s + +clear-site-data-cookies-info = Você pode ser desconectado de sites se limpar + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Conteúdo armazenado em cache ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = a + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Conteúdo armazenado em cache + .accesskey = a + +clear-site-data-cache-info = Faz com que sites precisem recarregar imagens e dados + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Limpar + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf3fd1bc68 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Cores + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = W + +colors-page-override = Substituir cores de páginas pelas selecionadas acima + .accesskey = S + +colors-page-override-option-always = + .label = Sempre +colors-page-override-option-auto = + .label = Só com temas de alto contraste +colors-page-override-option-never = + .label = Nunca + +colors-text-and-background = Cores padrão + +colors-text-header = Texto + .accesskey = T + +colors-background = Fundo + .accesskey = F + +colors-use-system = + .label = Usar cores do sistema + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = Sublinhar links + .accesskey = u + +colors-links-header = Cores dos links + +colors-unvisited-links = Links não visitados + .accesskey = L + +colors-visited-links = Links visitados + .accesskey = V diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..90552c86e5 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Configuração de conexão + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = W + +connection-disable-extension = + .label = Desativar extensão + +connection-proxy-configure = Configuração de proxy de acesso à internet + +connection-proxy-option-no = + .label = Sem proxy + .accesskey = S +connection-proxy-option-system = + .label = Usar as configurações de proxy do sistema + .accesskey = a +connection-proxy-option-auto = + .label = Detectar automaticamente as configurações de proxy desta rede + .accesskey = r +connection-proxy-option-manual = + .label = Configuração manual de proxy + .accesskey = m + +connection-proxy-http = Proxy HTTP + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = Porta + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = Usar este proxy também em HTTPS + .accesskey = s + +connection-proxy-https = Proxy HTTPS + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Porta + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = Domínio SOCKS + .accesskey = S +connection-proxy-socks-port = Porta + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = Sem proxy para + .accesskey = e + +connection-proxy-noproxy-desc = Exemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Conexões para localhost, 127.0.0.1/8, e ::1 nunca passam por proxy. + +connection-proxy-autotype = + .label = URL de configuração automática de proxy + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = Recarregar + .accesskey = c + +connection-proxy-autologin = + .label = Não pedir confirmação de autenticação se a senha estiver memorizada + .accesskey = v + .tooltip = Autenticação silenciosa em proxies quando houver credenciais memorizadas. Uma confirmação será solicitada se a autenticação falhar. + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Não pedir confirmação de autenticação se a senha estiver memorizada + .accesskey = v + .tooltiptext = Autenticação silenciosa em proxies quando houver credenciais memorizadas. Uma confirmação será solicitada se a autenticação falhar. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Proxy DNS ao usar SOCKS v5 + .accesskey = D + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (padrão) + .tooltiptext = Usar a URL padrão para resolver DNS sobre HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Personalizado + .accesskey = P + .tooltiptext = Insira sua URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Personalizado diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b81df50c4a --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Adicionar novo contêiner + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Configurações do contêiner { $name } + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Nome + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Digite um nome para o contêiner + +containers-icon-label = Ícone + .accesskey = Í + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Cor + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Concluído + .buttonaccesskeyaccept = C + +containers-color-blue = + .label = Azul +containers-color-turquoise = + .label = Turquesa +containers-color-green = + .label = Verde +containers-color-yellow = + .label = Amarelo +containers-color-orange = + .label = Laranja +containers-color-red = + .label = Vermelho +containers-color-pink = + .label = Rosa +containers-color-purple = + .label = Púrpura +containers-color-toolbar = + .label = A mesma da barra de ferramentas + +containers-icon-fence = + .label = Cerca +containers-icon-fingerprint = + .label = Impressão digital +containers-icon-briefcase = + .label = Maleta +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Sinal de cifrão +containers-icon-cart = + .label = Carrinho de compras +containers-icon-circle = + .label = Ponto +containers-icon-vacation = + .label = Férias +containers-icon-gift = + .label = Presente +containers-icon-food = + .label = Comida +containers-icon-fruit = + .label = Fruta +containers-icon-pet = + .label = Animal +containers-icon-tree = + .label = Árvore +containers-icon-chill = + .label = Relaxado diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f126a917e --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Fontes + +fonts-window-close = + .key = W + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Fontes para + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Árabe +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armênio +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengalês +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Chinês simplificado +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Chinês tradicional (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Chinês tradicional (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Cirílico +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanágari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etíope +fonts-langgroup-georgian = + .label = Georgiano +fonts-langgroup-el = + .label = Grego +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Guzerate +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmuqui +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japonês +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebraico +fonts-langgroup-kannada = + .label = Canarês +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmer +fonts-langgroup-korean = + .label = Coreano +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latino +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malaiala +fonts-langgroup-math = + .label = Matemática +fonts-langgroup-odia = + .label = Oriya +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Cingalês +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tâmil +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Tailandês +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetano +fonts-langgroup-canadian = + .label = Silabário do Canadá unificado +fonts-langgroup-other = + .label = Outros sistemas de escrita + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcional + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Com serifa +fonts-default-sans-serif = + .label = Sem serifa + +fonts-proportional-size = Tamanho + .accesskey = T + +fonts-serif = Com serifa + .accesskey = s + +fonts-sans-serif = Sem serifa + .accesskey = e + +fonts-monospace = Monoespaçado + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Tamanho + .accesskey = a + +fonts-minsize = Tamanho mínimo de fonte + .accesskey = n + +fonts-minsize-none = + .label = Nenhum + +fonts-allow-own = + .label = Permitir que páginas escolham as próprias fontes, ao invés das selecionadas acima + .accesskey = P + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Padrão ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Padrão diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2493629bc7 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Endereços salvos +autofill-manage-addresses-list-header = Endereços +autofill-manage-credit-cards-title = Cartões de crédito salvos +autofill-manage-credit-cards-list-header = Cartões de crédito +autofill-manage-payment-methods-title = Métodos de pagamento salvos +autofill-manage-cards-list-header = Cartões +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Remover +autofill-manage-add-button = Adicionar… +autofill-manage-edit-button = Editar… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = Salvar endereço? +address-capture-save-doorhanger-description = Salve informações no { -brand-short-name } para poder preencher formulários rapidamente. +address-capture-update-doorhanger-header = Atualizar endereço? +address-capture-edit-doorhanger-header = Editar endereço +address-capture-save-button = + .label = Salvar + .accessKey = S +address-capture-not-now-button = + .label = Agora não + .accessKey = n +address-capture-cancel-button = + .label = Cancelar + .accessKey = C +address-capture-update-button = + .label = Atualizar + .accessKey = A +address-capture-manage-address-button = + .label = Configurações de endereço +address-capture-learn-more-button = + .label = Saiba mais +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Adicionar novo endereço +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Abrir menu +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Editar endereço +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Adicionar endereço +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Editar endereço +autofill-address-name = Nome +autofill-address-given-name = Nome +autofill-address-additional-name = Nome do meio +autofill-address-family-name = Sobrenome +autofill-address-organization = Organização +autofill-address-street-address = Endereço +autofill-address-street = Endereço + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Bairro +# Used in MY +autofill-address-village-township = Vilarejo ou Município +autofill-address-island = Ilha +# Used in IE +autofill-address-townland = Townland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Cidade +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Distrito +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Cidade postal +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Subúrbio + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Província +autofill-address-state = Estado +autofill-address-county = Município +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Freguesia +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefeitura +# Used in HK +autofill-address-area = Área +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Departamento +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirado +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Código postal +autofill-address-zip = CEP +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + + +## + +autofill-address-country = País +autofill-address-country-only = País +autofill-address-tel = Telefone +autofill-address-email = Email +autofill-cancel-button = Cancelar +autofill-save-button = Salvar +autofill-country-warning-message = O preenchimento automático de formulários só está disponível em alguns países. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Adicionar novo cartão de crédito +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Editar cartão de crédito +autofill-message-tooltip = Ver mensagem sobre preenchimento automático +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Adicionar cartão +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Editar cartão +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] mostrar informações do cartão de crédito + [windows] { -brand-short-name } está tentando exibir informações de cartão de crédito. Confirme abaixo o acesso a esta conta do Windows. + *[other] { -brand-short-name } está tentando exibir informações de cartão de crédito. + } +autofill-card-number = Número do cartão +autofill-card-invalid-number = Digite um número de cartão válido +autofill-card-name-on-card = Nome no cartão +autofill-card-expires-month = Mês de Expiração +autofill-card-expires-year = Ano de Expiração +autofill-card-billing-address = Endereço de cobrança +autofill-card-network = Tipo de cartão + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..78fd926982 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = Sincronize o { -brand-product-name } em seu celular ou tablet +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Abra o { -brand-product-name } no dispositivo móvel. + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Abra o menu (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> no iOS ou <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> no Android) e toque em <strong>Sincronizar e salvar dados</strong> + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Toque em <strong>Pronto para digitalizar</strong> e aponte a câmera para este código + +fxa-qrcode-error-title = Pareamento falhou. + +fxa-qrcode-error-body = Tente novamente. diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb807ef5d0 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Configurações de idioma de páginas web + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = W + +languages-description = Algumas páginas são oferecidas em mais de um idioma. Escolha idiomas para apresentar essas páginas, em ordem de preferência + +languages-customize-spoof-english = + .label = Solicitar versões em inglês de páginas web para maior privacidade + +languages-customize-moveup = + .label = Para cima + .accesskey = c + +languages-customize-movedown = + .label = Para baixo + .accesskey = b + +languages-customize-remove = + .label = Remover + .accesskey = R + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Selecione um idioma a adicionar… + +languages-customize-add = + .label = Adicionar + .accesskey = A + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = Configurações de idioma do { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = O { -brand-short-name } exibe o primeiro idioma como padrão e mostra idiomas alternativos, se necessário, na ordem em que aparecem. + +browser-languages-search = Procurar mais idiomas… + +browser-languages-searching = + .label = Procurando idiomas… + +browser-languages-downloading = + .label = Baixando… + +browser-languages-select-language = + .label = Selecione um idioma para adicionar… + .placeholder = Selecione um idioma para adicionar… + +browser-languages-installed-label = Idiomas instalados +browser-languages-available-label = Idiomas disponíveis + +browser-languages-error = O { -brand-short-name } não pode atualizar seus idiomas agora. Verifique se você está conectado à Internet e tente novamente. diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..315760dcd8 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Mais da { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Mais da { -vendor-short-name } +more-from-moz-subtitle = Confira outros produtos { -vendor-short-name } que funcionam para oferecer suporte a uma internet saudável. +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } para dispositivos móveis +more-from-moz-firefox-mobile-description = O navegador para dispositivos móveis que coloca sua privacidade em primeiro lugar. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Descubra uma camada adicional de proteção e navegação anônima. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Baixe usando seu dispositivo móvel. Aponte a câmera para o código QR e toque no link que irá aparecer. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Em vez disso, enviar um email para o celular +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = Código QR para baixar o { -brand-product-name } de dispositivos móveis +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Obter VPN +more-from-moz-learn-more-link = Saiba mais + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Proteja sua caixa de entrada e sua identidade com máscaras de email gratuitas. +more-from-moz-firefox-relay-button = Use o { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Recupere automaticamente suas informações pessoais expostas. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Receba alertas quando seus dados estiverem em um vazamento. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Use o { -monitor-brand-short-name } diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2dbdd408d6 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Exceções + .style = min-width: 45em +permissions-close-key = + .key = W +permissions-address = Endereço do site + .accesskey = E +permissions-block = + .label = Bloquear + .accesskey = B +permissions-disable-etp = + .label = Adicionar exceção + .accesskey = e +permissions-session = + .label = Permitir nesta sessão + .accesskey = n +permissions-allow = + .label = Permitir + .accesskey = P +permissions-button-off = + .label = Desativar + .accesskey = D +permissions-button-off-temporarily = + .label = Desativar temporariamente + .accesskey = t +permissions-site-name = + .label = Site +permissions-status = + .label = Estado +permissions-remove = + .label = Remover site + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = Remover todos os sites + .accesskey = t +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Salvar alterações + .buttonaccesskeyaccept = S +permissions-autoplay-menu = Padrão em todos os sites: +permissions-searchbox = + .placeholder = Pesquisar sites +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Permitir áudio e vídeo +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Bloquear áudio +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Bloquear áudio e vídeo +permissions-capabilities-allow = + .label = Permitir +permissions-capabilities-block = + .label = Bloquear +permissions-capabilities-prompt = + .label = Sempre perguntar +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Permitir +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Bloquear +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Permitir nesta sessão +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Desativado +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Desativado temporariamente + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Nome de servidor inválido +permissions-invalid-uri-label = Digite um nome de servidor válido + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Exceções à proteção aprimorada contra rastreamento + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Você pode especificar quais sites têm a proteção aprimorada contra rastreamento desativada. Digite o endereço exato do site que você quer gerenciar e clique em 'Adicionar exceção'. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Exceções - Cookies e dados de sites + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Você pode especificar alguns sites para sempre ou nunca ter permissão para armazenar cookies e dados no seu computador. Digite o endereço exato de um site e clique em Permitir, Bloquear ou Permitir nesta sessão. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Exceções - Modo somente HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Você pode desativar o modo somente HTTPS em sites específicos. O { -brand-short-name } não tenta mudar a conexão para HTTPS seguro nesses sites. As exceções não se aplicam em janelas privativas. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = Você pode desativar o modo somente HTTPS em sites específicos. O { -brand-short-name } não tenta mudar a conexão para HTTPS seguro nesses sites. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Sites permitidos - Abertura de janelas ou abas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Você pode especificar quais sites têm permissão para abrir janelas ou abas. Digite o endereço exato de um site e clique em Permitir. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Exceções - Contas de acesso salvas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = As contas de acesso dos seguintes sites não serão salvas + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Exceções - Senhas salvas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = O { -brand-short-name } não salva senhas dos sites desta lista. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Sites permitidos - Instalação de extensões + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Você pode especificar que sites têm permissão para instalar extensões. Digite o endereço exato de um site e clique em Permitir. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Configurações - Reprodução automática + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Você pode gerenciar aqui os sites que não devem seguir sua configuração padrão de reprodução automática. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Configurações - Permissões de notificações + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Os seguintes sites solicitaram enviar notificações. Você pode especificar quais sites podem enviar notificações. Também pode bloquear novas solicitações de permissão para exibir notificações. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Bloquear novas solicitações de permissão para exibir notificações +permissions-site-notification-disable-desc = Isso impede que qualquer site solicite nova permissão para enviar notificações. Bloquear notificações pode atrapalhar funcionalidades de alguns sites. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Configurações - Permissões de localização + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Os seguintes sites solicitaram acessar sua localização. Você pode especificar quais sites podem acessar sua localização. Também pode bloquear novas solicitações de permissão de acesso à sua localização. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Bloquear novas solicitações de permissão para acessar sua localização +permissions-site-location-disable-desc = Isso impede que qualquer site solicite nova permissão para acessar sua localização. Bloquear o acesso à sua localização pode atrapalhar funcionalidades de alguns sites. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Configurações - Permissões de realidade virtual + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Os seguintes sites solicitaram acesso a seus dispositivos de realidade virtual. Você pode especificar quais sites podem acessar seus dispositivos de realidade virtual. Também pode bloquear novas solicitações de permissão de acesso a seus dispositivos de realidade virtual. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Bloquear novas solicitações de permissão para acessar seus dispositivos de realidade virtual +permissions-site-xr-disable-desc = Isso impede que qualquer site solicite nova permissão para acessar seus dispositivos de realidade virtual. Bloquear o acesso a seus dispositivos de realidade virtual pode atrapalhar funcionalidades de alguns sites. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Configurações - Permissões de câmera + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Os seguintes sites solicitaram acesso à sua câmera. Você pode especificar quais sites podem acessar sua câmera. Também pode bloquear novas solicitações de permissão de acesso à sua câmera. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Bloquear novas solicitações de permissão para acessar sua câmera +permissions-site-camera-disable-desc = Isso impede que qualquer site solicite nova permissão para acessar sua câmera. Bloquear o acesso à sua câmera pode atrapalhar funcionalidades de alguns sites. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Configurações - Permissões de microfone + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Os seguintes sites solicitaram acesso ao seu microfone. Você pode especificar quais sites podem acessar seu microfone. Também pode bloquear novas solicitações de permissão de acesso ao seu microfone. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Bloquear novas solicitações de permissão para acessar seu microfone +permissions-site-microphone-disable-desc = Isso impede que qualquer site solicite nova permissão para acessar seu microfone. Bloquear o acesso ao seu microfone pode atrapalhar funcionalidades de alguns sites. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Configurações - Permissões de saídas de áudio + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = Os seguintes sites solicitaram poder selecionar um dispositivo de saída de áudio. Você pode especificar quais sites têm permissão para selecionar um dispositivo de saída de áudio. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Exceções de sites para DNS sobre HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = O { -brand-short-name } não usará DNS seguro nesses sites e seus subdomínios. +permissions-doh-entry-field = Digite o nome do domínio do site + .accesskey = d +permissions-doh-add-exception = + .label = Adicionar + .accesskey = A +permissions-doh-col = + .label = Domínio +permissions-doh-remove = + .label = Remover + .accesskey = R +permissions-doh-remove-all = + .label = Remover tudo + .accesskey = e diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..12803a10d6 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1399 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Enviar aos sites um sinal de “Não rastrear” informando que você não quer ser rastreado +do-not-track-description2 = + .label = Enviar aos sites uma solicitação de “Não rastrear” + .accesskey = N +do-not-track-learn-more = Saiba mais +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Somente quando o { -brand-short-name } está configurado para bloquear rastreadores conhecidos +do-not-track-option-always = + .label = Sempre +global-privacy-control-description = + .label = Dizer aos sites para não vender nem compartilhar meus dados + .accesskey = s +non-technical-privacy-header = Preferências de privacidade em sites +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = Configurações +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Procurar em configurações +managed-notice = Seu navegador está sendo gerenciado por nossa organização. +category-list = + .aria-label = Categorias +pane-general-title = Geral +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Início +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Pesquisa +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Privacidade e Segurança +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Sincronização +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = Experimentos do { -brand-short-name } +category-experimental = + .tooltiptext = Experimentos do { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = Prossiga com cautela +pane-experimental-search-results-header = Experimentos no { -brand-short-name }: Prossiga com cautela +pane-experimental-description2 = Alterar configurações avançadas pode afetar o desempenho ou segurança do { -brand-short-name }. +pane-experimental-reset = + .label = Restaurar padrão + .accesskey = R +help-button-label = Suporte { -brand-short-name } +addons-button-label = Extensões e Temas +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Fechar + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = O { -brand-short-name } deve ser reiniciado para ativar esta funcionalidade. +feature-disable-requires-restart = O { -brand-short-name } deve ser reiniciado para desativar esta funcionalidade. +should-restart-title = Reiniciar o { -brand-short-name } +should-restart-ok = Reiniciar o { -brand-short-name } agora +cancel-no-restart-button = Cancelar +restart-later = Reiniciar depois + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla esta configuração. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla esta configuração. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> requer abas contêiner. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla esta configuração. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla como o { -brand-short-name } se conecta à internet. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Para ativar a extensão, vá em <img data-l10n-name="addons-icon"/> Extensões <img data-l10n-name="menu-icon"/> no menu. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Resultados da pesquisa +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Desculpe, não há nenhum resultado de “<span data-l10n-name="query"></span>” nas configurações. +search-results-help-link = Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">Suporte do { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = Iniciar +always-check-default = + .label = Sempre verificar se o { -brand-short-name } é o navegador padrão + .accesskey = S +is-default = { -brand-short-name } é o seu navegador padrão +is-not-default = { -brand-short-name } não é o seu navegador padrão +set-as-my-default-browser = + .label = Tornar padrão… + .accesskey = D +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Abrir janelas e abas anteriores + .accesskey = s +windows-launch-on-login = + .label = Abrir o { -brand-short-name } automaticamente ao iniciar o computador + .accesskey = A +windows-launch-on-login-disabled = Esta preferência foi desativada no Windows. Para alterar, visite <a data-l10n-name="startup-link">Aplicativos de inicialização</a> nas configurações do sistema. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Avisar ao sair do navegador +disable-extension = + .label = Desativar extensão +preferences-data-migration-header = Importar dados de navegador +preferences-data-migration-description = Importar favoritos, senhas, histórico e dados de preenchimento automático para o { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = Importar dados + .accesskey = m +tabs-group-header = Abas +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab alternar entre abas por ordem de uso + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Abrir links em abas em vez de novas janelas + .accesskey = j +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Confirmar antes de fechar várias abas + .accesskey = m +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Confirmar antes de sair com { $quitKey } + .accesskey = t +warn-on-open-many-tabs = + .label = Ao abrir muitas abas, avisar que o { -brand-short-name } pode ficar lento + .accesskey = m +switch-to-new-tabs = + .label = Ao abrir um link, imagem ou mídia em uma nova aba, mudar para ela imediatamente + .accesskey = b +show-tabs-in-taskbar = + .label = Mostrar conteúdo de abas na barra de tarefas do Windows + .accesskey = f +browser-containers-enabled = + .label = Ativar abas contêiner + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Saiba mais +browser-containers-settings = + .label = Configurações… + .accesskey = C +containers-disable-alert-title = Fechar todas as abas contêiner? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Se desativar abas contêiner agora, { $tabCount } aba contêiner será fechada. Tem certeza que quer desativar abas contêiner? + *[other] Se desativar abas contêiner agora, { $tabCount } abas contêiner serão fechadas. Tem certeza que quer desativar abas contêiner? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Fechar { $tabCount } aba contêiner + *[other] Fechar { $tabCount } abas contêiner + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Manter ativado +containers-remove-alert-title = Remover este contêiner? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Se você remover este contêiner agora, { $count } aba contêiner será fechada. Tem certeza que quer remover este contêiner? + *[other] Se você remover este contêiner agora, { $count } abas contêiner serão fechadas. Tem certeza que quer remover este contêiner? + } +containers-remove-ok-button = Remover este contêiner +containers-remove-cancel-button = Não remover este contêiner +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Exibir uma imagem prévia ao passar o mouse sobre uma aba + .accessKey = b + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Idioma e aparência +preferences-web-appearance-header = Aparência de sites +preferences-web-appearance-description = Alguns sites adaptam seu esquema de cores com base em suas preferências. Escolha qual esquema de cores você quer usar nesses sites. +preferences-web-appearance-choice-auto = Automático +preferences-web-appearance-choice-light = Claro +preferences-web-appearance-choice-dark = Escuro +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Mudar automaticamente o fundo e o conteúdo de sites com base nas configurações do sistema e no tema do { -brand-short-name }. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Usar uma aparência clara no fundo e conteúdo de sites. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Usar uma aparência escura no fundo e conteúdo de sites. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Sua seleção de cores está sobrepondo a aparência de sites. <a data-l10n-name="colors-link">Gerenciar cores</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Sua seleção de cores está sobrepondo a aparência de sites. +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Gerencie temas do { -brand-short-name } em <a data-l10n-name="themes-link">Extensões e temas</a> +preferences-colors-header = Cores +preferences-colors-description = Substituir as cores padrão do { -brand-short-name } de texto, fundo e links de sites. +preferences-colors-manage-button = + .label = Gerenciar cores… + .accesskey = c +preferences-fonts-header = Fontes +default-font = Fonte padrão + .accesskey = d +default-font-size = Tamanho + .accesskey = T +advanced-fonts = + .label = Avançado… + .accesskey = v +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Zoom +preferences-default-zoom = Zoom padrão + .accesskey = Z +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Zoom só no texto + .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Aviso: Se você selecionar “Zoom apenas no texto” e o zoom padrão não estiver definido como 100%, pode atrapalhar alguns sites ou conteúdos. +language-header = Idioma +choose-language-description = Escolha o idioma preferido para exibir páginas +choose-button = + .label = Selecionar… + .accesskey = S +choose-browser-language-description = Escolha o idioma usado para exibir os menus, mensagens e notificações do { -brand-short-name } +manage-browser-languages-button = + .label = Definir alternativas… + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Reiniciar o { -brand-short-name } para aplicar estas alterações +confirm-browser-language-change-button = Aplicar e reiniciar +translate-web-pages = + .label = Traduzir conteúdo web + .accesskey = T +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Tradução por <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Exceções… + .accesskey = x +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Usar as configurações de “{ $localeName }” do sistema operacional para formatar datas, horários, números e medidas. +check-user-spelling = + .label = Verificar a ortografia ao digitar + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Arquivos e aplicativos +download-header = Downloads +download-save-where = Salvar arquivos em + .accesskey = S +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Escolher… + *[other] Procurar… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] P + } +download-always-ask-where = + .label = Sempre perguntar onde salvar arquivos + .accesskey = a +applications-header = Aplicativos +applications-description = Escolha o que o { -brand-short-name } deve fazer com os arquivos que você baixa e aplicativos que você usa ao navegar. +applications-filter = + .placeholder = Pesquisar tipos de arquivos ou aplicativos +applications-type-column = + .label = Tipo de conteúdo + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Ação + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = arquivo { $extension } +applications-action-save = + .label = Salvar arquivo +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Usar { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Usar { $app-name } (padrão) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Usar aplicação padrão do macOS + [windows] Usar aplicação padrão do Windows + *[other] Usar aplicação padrão do sistema + } +applications-use-other = + .label = Abrir com… +applications-select-helper = Selecionar aplicativo +applications-manage-app = + .label = Detalhes do aplicativo… +applications-always-ask = + .label = Sempre perguntar +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Usar { $plugin-name } (no { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Abrir no { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = O que o { -brand-short-name } deve fazer com outros arquivos? +applications-save-for-new-types = + .label = Salvar arquivos + .accesskey = S +applications-ask-before-handling = + .label = Perguntar se deve abrir ou salvar arquivos + .accesskey = P +drm-content-header = Conteúdo DRM (gerenciamento de direitos digitais) +play-drm-content = + .label = Reproduzir conteúdo controlado por DRM + .accesskey = R +play-drm-content-learn-more = Saiba mais +update-application-title = Atualização do { -brand-short-name } +update-application-description = Mantenha o { -brand-short-name } atualizado para melhor desempenho, estabilidade e segurança. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Versão { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novidades</a> +update-history = + .label = Mostrar histórico de atualizações… + .accesskey = h +update-application-allow-description = Permitir ao { -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = Instalar atualizações automaticamente (recomendado) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Verificar atualizações, mas você decide se instala + .accesskey = c +update-application-manual = + .label = Nunca verificar atualizações (não recomendado) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = Quando o { -brand-short-name } não estiver sendo executado + .accesskey = Q +update-application-warning-cross-user-setting = Esta configuração se aplica a todas as contas do Windows e perfis do { -brand-short-name } que usam esta instalação do { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = Usar um serviço em segundo plano para instalar atualizações + .accesskey = s +update-application-suppress-prompts = + .label = Mostrar menos avisos com notificação de atualização + .accesskey = n +update-setting-write-failure-title2 = Erro ao salvar configurações de atualização +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + O { -brand-short-name } encontrou um erro e não salvou esta alteração. Note que alterar esta configuração de atualização requer permissão para gravar no arquivo abaixo. Você ou um administrador do sistema pode conseguir resolver o erro dando ao grupo 'Users' total controle sobre este arquivo. + + Não foi possível gravar no arquivo: { $path } +update-in-progress-title = Atualização em andamento +update-in-progress-message = Quer que o { -brand-short-name } continue esta atualização? +update-in-progress-ok-button = &Descartar +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Continuar + +## General Section - Performance + +performance-title = Desempenho +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Usar as configurações de desempenho recomendadas + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = Essas configurações são adaptadas automaticamente ao hardware e sistema operacional do computador. Desmarque se quiser alterar o uso de aceleração de hardware. +performance-settings-learn-more = Saiba mais +performance-allow-hw-accel = + .label = Usar aceleração de hardware quando disponível + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = Limite de processos de conteúdo + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = Processos de conteúdo adicionais podem melhorar o desempenho ao usar várias abas, mas também usam mais memória. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar o número de processos de conteúdo só é possível com o multiprocessamento do { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Saiba como verificar se o multiprocessamento está ativado</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (padrão) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Navegação +browsing-use-autoscroll = + .label = Usar rolagem automática + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Usar rolagem suave + .accesskey = m +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Sempre mostrar barras de rolagem + .accesskey = o +browsing-always-underline-links = + .label = Sempre sublinhar links + .accesskey = u +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Mostrar um teclado sensível ao toque quando necessário + .accesskey = t +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Sempre usar as teclas de cursor para navegar dentro das páginas + .accesskey = c +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Use a tecla “tab” para mover o foco entre controles de formulário e links + .accesskey = t +browsing-search-on-start-typing = + .label = Procurar texto quando começar a digitar + .accesskey = x +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Ativar controles de vídeo picture-in-picture + .accesskey = A +browsing-picture-in-picture-learn-more = Saiba mais +browsing-media-control = + .label = Controlar mídia via teclado, fone de ouvido ou interface virtual + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = Saiba mais +browsing-cfr-recommendations = + .label = Recomendar extensões enquanto você navega + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Recomendar recursos enquanto você navega + .accesskey = R +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Saiba mais + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Configurações de rede +network-proxy-connection-description = Configure como o { -brand-short-name } se conecta à internet. +network-proxy-connection-learn-more = Saiba mais +network-proxy-connection-settings = + .label = Configurar conexão… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Novas janelas e abas +home-new-windows-tabs-description2 = Escolha o que aparece quando você abre sua página inicial, novas janelas e novas abas. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Página inicial e novas janelas +home-newtabs-mode-label = Novas abas +home-restore-defaults = + .label = Restaurar padrão + .accesskey = R +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (padrão) +home-mode-choice-custom = + .label = URLs personalizadas... +home-mode-choice-blank = + .label = Página em branco +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Cole uma URL... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Usar a página aberta + *[other] Usar as páginas abertas + } + .accesskey = a +choose-bookmark = + .label = Usar favorito… + .accesskey = f + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = Conteúdo da { -firefox-home-brand-name } +home-prefs-content-description2 = Escolha que conteúdo você quer na { -firefox-home-brand-name }. +home-prefs-search-header = + .label = Campo de pesquisa na web +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Atalhos +home-prefs-shortcuts-description = Sites que você salva ou visita +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Atalhos patrocinados + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Recomendado pelo { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Conteúdo excepcional selecionado pelo { $provider }, parte da família { -brand-product-name } +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Histórias recomendadas +home-prefs-recommended-by-description-generic = Conteúdo excepcional selecionado pela família { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Como funciona +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Histórias patrocinadas +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Mostrar salvamentos recentes +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Páginas visitadas +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Favoritos +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Downloads mais recentes +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Páginas salvas no { -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Atividade recente +home-prefs-recent-activity-description = Uma seleção de sites e conteúdos recentes +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Snippets +home-prefs-snippets-description-new = Dicas e novidades da { -vendor-short-name } e do { -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } linha + *[other] { $num } linhas + } + +## Search Section + +search-bar-header = Barra de pesquisa +search-bar-hidden = + .label = Usar a barra de endereços para pesquisar e navegar +search-bar-shown = + .label = Adicionar a barra de pesquisa na barra de ferramentas +search-engine-default-header = Mecanismo de pesquisa padrão +search-engine-default-desc-2 = Este é seu mecanismo de pesquisa padrão na barra de endereços e na barra de pesquisa. Você pode mudar quando quiser. +search-engine-default-private-desc-2 = Escolha outro mecanismo de pesquisa padrão a ser usado em janelas privativas. +search-separate-default-engine = + .label = Usar este mecanismo de pesquisa em janelas privativas + .accesskey = U +search-suggestions-header = Sugestões de pesquisa +search-suggestions-desc = Escolha como as sugestões dos mecanismos de pesquisa serão exibidas. +search-suggestions-option = + .label = Mostrar sugestões de pesquisa + .accesskey = u +search-show-suggestions-option = + .label = Mostrar sugestões de pesquisa + .accesskey = M +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Mostrar sugestões de pesquisa nos resultados da barra de endereços + .accesskey = l +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Mostrar termos de pesquisa em vez de URL na página de resultados do mecanismo de pesquisa padrão +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Mostrar sugestões de pesquisa antes do histórico de navegação nos resultados da barra de endereços +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Mostrar sugestões de pesquisa em janelas privativas +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Alterar configurações de outras sugestões da barra de endereços +search-suggestions-cant-show = As sugestões de pesquisa não serão mostradas nos resultados da barra de endereço, porque você configurou o { -brand-short-name } para nunca memorizar o histórico. +search-one-click-header2 = Atalhos de pesquisa +search-one-click-desc = Escolha os mecanismos de pesquisa alternativos que aparecem abaixo da barra de endereços e da barra de pesquisa quando você começa a digitar um atalho. +search-choose-engine-column = + .label = Mecanismo de pesquisa +search-choose-keyword-column = + .label = Atalho +search-restore-default = + .label = Restaurar mecanismos de pesquisa padrão + .accesskey = p +search-remove-engine = + .label = Remover + .accesskey = R +search-add-engine = + .label = Adicionar + .accesskey = A +search-find-more-link = Procurar mais mecanismos de pesquisa +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Atalho duplicado +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Este atalho já está sendo usado para o “{ $name }”. Escolha outro. +search-keyword-warning-bookmark = Este atalho já está sendo usado em um favorito. Escolha outro. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Voltar às configurações +containers-header = Abas contêiner +containers-add-button = + .label = Adicionar novo contêiner + .accesskey = A +containers-new-tab-check = + .label = Selecionar um contêiner para cada nova aba + .accesskey = S +containers-settings-button = + .label = Configurações +containers-remove-button = + .label = Remover + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Leve a web com você +sync-signedout-description2 = Sincronize seus favoritos, histórico, abas, senhas, extensões e configurações em todos os seus dispositivos. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Entrar na conta para sincronizar… + .accesskey = E +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Instale o Firefox no <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ou <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para sincronizar com seu dispositivo móvel. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Alterar imagem do perfil +sync-sign-out = + .label = Desconectar… + .accesskey = D +sync-manage-account = Gerenciar conta + .accesskey = o + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } não foi verificado. +sync-signedin-login-failure = Entre para reconectar { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Reenviar verificação + .accesskey = r +sync-verify-account = + .label = Verificar conta + .accesskey = V +sync-remove-account = + .label = Remover conta + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = Entrar + .accesskey = t + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Sincronização: ATIVADA +prefs-syncing-off = Sincronização: DESATIVADA +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Ativar sincronização… + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronize seus favoritos, histórico, abas, senhas, extensões e configurações em todos os seus dispositivos. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Sincronizar agora + .accesskeynotsyncing = n + .labelsyncing = Sincronizando… +prefs-sync-now-button = + .label = Sincronizar agora + .accesskey = n +prefs-syncing-button = + .label = Sincronizando… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Estes itens estão sendo sincronizados em todos os seus dispositivos conectados: +sync-currently-syncing-bookmarks = Favoritos +sync-currently-syncing-history = Histórico +sync-currently-syncing-tabs = Abas abertas +sync-currently-syncing-logins-passwords = Contas e senhas +sync-currently-syncing-passwords = Senhas +sync-currently-syncing-addresses = Endereços +sync-currently-syncing-creditcards = Cartões de crédito +sync-currently-syncing-payment-methods = Métodos de pagamento +sync-currently-syncing-addons = Extensões +sync-currently-syncing-settings = Configurações +sync-change-options = + .label = Alterar… + .accesskey = A + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Escolha o que sincronizar + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Salvar alterações + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Desconectar… + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-choose-dialog-subtitle = Alterações na lista de itens a sincronizar são refletidas em todos os seus dispositivos conectados. +sync-engine-bookmarks = + .label = Favoritos + .accesskey = F +sync-engine-history = + .label = Histórico + .accesskey = H +sync-engine-tabs = + .label = Abas abertas + .tooltiptext = Uma lista do que está aberto em todos os dispositivos sincronizados + .accesskey = A +sync-engine-logins-passwords = + .label = Contas e senhas + .tooltiptext = Nomes de usuário e senhas que você salvou + .accesskey = C +sync-engine-passwords = + .label = Senhas + .tooltiptext = Senhas que você salvou + .accesskey = S +sync-engine-addresses = + .label = Endereços + .tooltiptext = Endereços postais que você salvou (computador apenas) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Cartões de crédito + .tooltiptext = Nomes, números e datas de expiração (computador apenas) + .accesskey = C +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Métodos de pagamento + .tooltiptext = Nomes, números de cartões e datas de validade + .accesskey = n +sync-engine-addons = + .label = Extensões + .tooltiptext = Extensões e temas para o Firefox no computador + .accesskey = x +sync-engine-settings = + .label = Configurações + .tooltiptext = Configurações gerais, de privacidade e segurança que você alterou + .accesskey = C + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Nome do dispositivo +sync-device-name-change = + .label = Alterar nome do dispositivo… + .accesskey = n +sync-device-name-cancel = + .label = Cancelar + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = Salvar + .accesskey = v +sync-connect-another-device = Conectar outro dispositivo + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Verificação enviada +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Um link de verificação foi enviado para { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Não foi possível enviar a verificação +sync-verification-not-sent-body = Não foi possível enviar um email de confirmação neste momento, tente novamente mais tarde. + +## Privacy Section + +privacy-header = Privacidade do navegador + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Contas e senhas + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Perguntar se deve salvar contas e senhas de sites + .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Senhas + .searchkeywords = contas +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Perguntar se quer salvar senhas + .accesskey = P +forms-exceptions = + .label = Exceções… + .accesskey = x +forms-generate-passwords = + .label = Sugerir e gerar senhas fortes + .accesskey = u +forms-suggest-passwords = + .label = Sugerir senhas fortes + .accesskey = S +forms-breach-alerts = + .label = Exibir alertas sobre senhas de sites vazados + .accesskey = v +forms-breach-alerts-learn-more-link = Saiba mais +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Sugerir máscaras de email do { -relay-brand-name } para proteger seu endereço de email +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Sugerir máscaras de email do { -relay-brand-name } para proteger seu endereço de email + .accesskey = r +relay-integration-learn-more-link = Saiba mais +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Preencher contas e senhas automaticamente + .accesskey = P +forms-saved-logins = + .label = Contas salvas… + .accesskey = s +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Preencher nomes de usuário e senhas automaticamente + .accesskey = P +forms-saved-passwords = + .label = Senhas salvas + .accesskey = h +forms-primary-pw-use = + .label = Usar uma senha principal + .accesskey = U +forms-primary-pw-learn-more-link = Saiba mais +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Alterar senha mestra… + .accesskey = m +forms-primary-pw-change = + .label = Alterar senha principal… + .accesskey = p +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = Anteriormente conhecida como senha mestra +forms-primary-pw-fips-title = Você está no momento no modo FIPS. O FIPS exige uma senha principal não vazia. +forms-master-pw-fips-desc = Falha na alteração da senha +forms-windows-sso = + .label = Permitir autenticação única (single sign-on) do Windows em contas da Microsoft no trabalho e na escola +forms-windows-sso-learn-more-link = Saiba mais +forms-windows-sso-desc = Gerencie contas nas configurações do seu dispositivo +windows-passkey-settings-label = Gerenciar códigos de acesso nas configurações do sistema + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para criar uma senha principal, insira suas credenciais de acesso ao Windows. Isso ajuda a proteger a segurança de suas contas. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = criar uma senha principal +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Preenchimento automático +autofill-addresses-checkbox = Salvar e preencher endereços + .accesskey = n +autofill-saved-addresses-button = Endereços salvos + .accesskey = E +autofill-payment-methods-checkbox-message = Salvar e preencher métodos de pagamento + .accesskey = m +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Incluir cartões de crédito e débito + .accesskey = I +autofill-saved-payment-methods-button = Métodos de pagamento salvos + .accesskey = v +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Exigir autenticação do macOS para preencher e editar métodos de pagamento. + [windows] Exigir autenticação do Windows para preencher e editar métodos de pagamento. + [linux] Exigir autenticação do Linux para preencher e editar métodos de pagamento. + *[other] Exigir autenticação para preencher e editar métodos de pagamento. + } + .accesskey = x + +## Privacy Section - History + +history-header = Histórico +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = O { -brand-short-name } irá + .accesskey = i +history-remember-option-all = + .label = Memorizar todo o histórico +history-remember-option-never = + .label = Nunca memorizar o histórico +history-remember-option-custom = + .label = Usar minhas configurações +history-remember-description = O { -brand-short-name } está memorizando seu histórico de navegação, downloads, formulários e pesquisas. +history-dontremember-description = O { -brand-short-name } está usando as mesmas configurações da navegação privativa, não memorizando nenhum histórico. +history-private-browsing-permanent = + .label = Sempre usar o modo de navegação privativa + .accesskey = v +history-remember-browser-option = + .label = Memorizar histórico de navegação e downloads + .accesskey = h +history-remember-search-option = + .label = Memorizar histórico de pesquisa e formulários + .accesskey = z +history-clear-on-close-option = + .label = Limpar histórico quando o { -brand-short-name } fechar + .accesskey = i +history-clear-on-close-settings = + .label = Configurações… + .accesskey = C +history-clear-button = + .label = Limpar histórico… + .accesskey = h + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookies e dados de sites +sitedata-total-size-calculating = Calculando o tamanho dos dados de sites e do cache… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Seus cookies, dados de sites e cache armazenados estão no momento ocupando { $value }{ $unit } de espaço em disco. +sitedata-learn-more = Saiba mais +sitedata-delete-on-close = + .label = Apagar cookies e dados de sites quando o { -brand-short-name } for fechado + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = No modo de navegação privativa permanente, cookies e dados de sites são sempre limpos quando o { -brand-short-name } é fechado. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Com base nas configurações do histórico, o { -brand-short-name } exclui cookies e dados de sites de sua sessão quando você fecha o navegador. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Aceitar cookies e dados de sites + .accesskey = A +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Bloquear cookies e dados de sites + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Tipo bloqueado + .accesskey = T +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Rastreadores entre sites +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Cookies de rastreamento entre sites +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Cookies de rastreamento entre sites e isolar outros cookies entre sites +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cookies de sites não visitados +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Todos os cookies entre sites (pode atrapalhar alguns sites) +sitedata-option-block-all = + .label = Todos os cookies (atrapalha vários sites) +sitedata-clear = + .label = Limpar dados… + .accesskey = L +sitedata-settings = + .label = Gerenciar dados… + .accesskey = G +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Gerenciar exceções… + .accesskey = x + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Redução de avisos de cookies +cookie-banner-handling-description = O { -brand-short-name } tenta rejeitar automaticamente solicitações de cookies em avisos de cookies em sites suportados. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Bloqueador de avisos de cookies +cookie-banner-blocker-description = Quando um site pergunta se pode usar cookies no modo de navegação privativa, o { -brand-short-name } recusa automaticamente para você. Somente em sites suportados. +cookie-banner-learn-more = Saiba mais +forms-handle-cookie-banners = + .label = Redução de avisos de cookies +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Recusar avisos de cookies automaticamente + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Barra de endereços +addressbar-suggest = Ao usar a barra de endereços, sugerir +addressbar-locbar-history-option = + .label = Histórico de navegação + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Favoritos + .accesskey = F +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Área de transferência + .accesskey = t +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Abas abertas + .accesskey = A +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Atalhos + .accesskey = s +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Sites preferidos + .accesskey = S +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Mecanismos de pesquisa + .accesskey = a +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Ações rápidas + .accesskey = A +addressbar-suggestions-settings = Alterar preferências de sugestões de mecanismos de pesquisa +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Mostrar pesquisas recentes + .accesskey = r +addressbar-quickactions-learn-more = Saiba mais + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Proteção aprimorada contra rastreamento +content-blocking-section-top-level-description = Rastreadores tentam te seguir por todo canto para coletar informações sobre seus interesses e hábitos de navegação. O { -brand-short-name } bloqueia muitos desses rastreadores e outros códigos maliciosos. +content-blocking-learn-more = Saiba mais +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Você está usando isolamento primário (FPI), que substitui algumas configurações de cookies de { -brand-short-name }. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Você está usando Resist Fingerprinting (RFP), que substitui algumas configurações de proteção contra rastreamento de identidade digital do { -brand-short-name }. Isso pode fazer com que alguns sites não funcionem corretamente. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Normal + .accesskey = N +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Rigoroso + .accesskey = R +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Personalizado + .accesskey = e + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Balanceado entre proteção e desempenho. Páginas são carregadas normalmente. +content-blocking-etp-strict-desc = Proteção reforçada, mas pode atrapalhar alguns sites ou conteúdos. +content-blocking-etp-custom-desc = Escolha que rastreadores e scripts bloquear. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } bloqueia o seguinte: +content-blocking-private-windows = Conteúdo com rastreamento em janelas privativas +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies entre sites em todas as janelas +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de rastreamento entre sites +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies entre sites em janelas privativas +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies de rastreamento entre sites e isolar os cookies restantes +content-blocking-social-media-trackers = Rastreadores de mídias sociais +content-blocking-all-cookies = Todos os cookies +content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sites não visitados +content-blocking-all-windows-tracking-content = Conteúdo com rastreamento em todas as janelas +content-blocking-all-cross-site-cookies = Todos os cookies entre sites +content-blocking-cryptominers = Criptomineradores +content-blocking-fingerprinters = Fingerprinters (rastreadores de identidade digital) +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Rastreadores de identidade digital (fingerprinters) suspeitos e conhecidos + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = A proteção total contra cookies isola os cookies do site em que você está, assim os rastreadores não conseguem usá-los para te seguir de um site para outro. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Saiba mais +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Inclui a proteção total contra cookies, nosso recurso de privacidade mais poderoso já feito +content-blocking-warning-title = Atenção! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Esta configuração pode fazer com que alguns sites não exibam conteúdo ou não funcionem corretamente. Se um site parece ter sido afetado, você pode desativar a proteção contra rastreamento nesse site para carregar todo o conteúdo. +content-blocking-warning-learn-how = Saiba como +content-blocking-reload-description = É preciso recarregar as abas para aplicar essas mudanças. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Recarregar todas as abas + .accesskey = R +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Conteúdo com rastreamento + .accesskey = C +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Em todas as janelas + .accesskey = a +content-blocking-option-private = + .label = Só em janelas privativas + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Alterar lista de bloqueio +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookies + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Mais informações +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Criptomineradores + .accesskey = i +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Fingerprinters (rastreadores de identidade digital) + .accesskey = F +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Rastreadores de identidade digital (fingerprinters) conhecidos + .accesskey = h +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Suspeitos de ser rastreadores de identidade digital (fingerprinters) + .accesskey = S + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Gerenciar exceções… + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Permissões +permissions-location = Localização +permissions-location-settings = + .label = Configurações… + .accesskey = C +permissions-xr = Realidade Virtual +permissions-xr-settings = + .label = Configurações… + .accesskey = C +permissions-camera = Câmera +permissions-camera-settings = + .label = Configurações… + .accesskey = C +permissions-microphone = Microfone +permissions-microphone-settings = + .label = Configurações… + .accesskey = C +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Seleção de saída de áudio +permissions-speaker-settings = + .label = Configurações… + .accesskey = C +permissions-notification = Notificações +permissions-notification-settings = + .label = Configurações… + .accesskey = C +permissions-notification-link = Saiba mais +permissions-notification-pause = + .label = Inibir notificações até o { -brand-short-name } ser reiniciado + .accesskey = n +permissions-autoplay = Reprodução automática +permissions-autoplay-settings = + .label = Configurações… + .accesskey = f +permissions-block-popups = + .label = Bloquear abertura de janelas ou abas + .accesskey = B +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Exceções… + .accesskey = E + .searchkeywords = popup +permissions-addon-install-warning = + .label = Avisar quando um site tentar instalar extensões + .accesskey = A +permissions-addon-exceptions = + .label = Exceções… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Coleta e uso de dados pelo { -brand-short-name } +collection-header2 = Coleta e uso de dados pelo { -brand-short-name } + .searchkeywords = telemetria +collection-description = Nos esforçamos para proporcionar escolhas e coletar somente o necessário para melhorar e fornecer o { -brand-short-name } para todos. Sempre pedimos permissão antes de receber informações pessoais. +collection-privacy-notice = Aviso de privacidade +collection-health-report-telemetry-disabled = Você não está mais permitindo que a { -vendor-short-name } capture dados técnicos e de interação. Todos os dados coletados anteriormente serão apagados em até 30 dias. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saiba mais +collection-health-report = + .label = Permitir que o { -brand-short-name } envie dados técnicos e de interação para a { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Saiba mais +collection-studies = + .label = Permitir que o { -brand-short-name } instale e execute estudos +collection-studies-link = Ver estudos do { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = Permitir que o { -brand-short-name } faça recomendações personalizadas de extensões +addon-recommendations-link = Saiba mais +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = O relatório de dados está desativado nesta configuração +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permitir que o { -brand-short-name } envie, em seu nome, relatórios acumulados de falhas <a data-l10n-name="crash-reports-link">Saiba mais</a> + .accesskey = f +privacy-segmentation-section-header = Novos recursos que aprimoram sua navegação +privacy-segmentation-section-description = Quando oferecemos recursos que usam seus dados para oferecer uma experiência de uso mais pessoal: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = Usar recomendações do { -brand-product-name } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Mostrar informações detalhadas + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Segurança +security-browsing-protection = Proteção contra conteúdo enganoso e softwares perigosos +security-enable-safe-browsing = + .label = Bloquear conteúdo perigoso ou enganoso + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Saiba mais +security-block-downloads = + .label = Bloquear downloads perigosos + .accesskey = d +security-block-uncommon-software = + .label = Avisar sobre softwares indesejados ou incomuns + .accesskey = c + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certificados +certs-enable-ocsp = + .label = Consultar servidores OCSP para confirmar a validade atual dos certificados + .accesskey = o +certs-view = + .label = Ver certificados… + .accesskey = c +certs-devices = + .label = Dispositivos de segurança… + .accesskey = D +certs-thirdparty-toggle = + .label = Permitir que o { -brand-short-name } confie automaticamente em certificados raiz de terceiros que você instalar + .accesskey = t +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Abrir configurações + .accesskey = A +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>O { -brand-short-name } está ficando sem espaço em disco.</strong> Conteúdos de sites podem não ser exibidos corretamente. Você pode limpar o armazenamento de dados em Configurações > Privacidade e Segurança > Cookies e dados de sites. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>O { -brand-short-name } está ficando sem espaço em disco.</strong> Conteúdos de sites podem não ser exibidos corretamente. Acesse “Saiba mais” para otimizar seu uso de disco para ter uma melhor experiência de navegação. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Modo somente HTTPS +httpsonly-description = HTTPS fornece uma conexão criptografada segura entre o { -brand-short-name } e os sites que você visita. A maioria dos sites oferece suporte a HTTPS. Se o modo somente HTTPS estiver ativado, o { -brand-short-name } muda todas as conexões para HTTPS. +httpsonly-learn-more = Saiba mais +httpsonly-radio-enabled = + .label = Ativar o modo somente HTTPS em todas as janelas +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Ativar o modo somente HTTPS apenas em janelas privativas +httpsonly-radio-disabled = + .label = Não ativar o modo somente HTTPS + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS sobre HTTPS +preferences-doh-description = O DNS (Domain Name System) sobre HTTPS envia sua requisição de nome de domínio através de uma conexão criptografada, criando um DNS seguro e dificultando a outras pessoas ver qual site você irá acessar. +preferences-doh-description2 = O DNS (Domain Name System) sobre HTTPS envia sua requisição de nome de domínio através de uma conexão criptografada, fornecendo um DNS seguro e dificultando a outras pessoas ver qual site você irá acessar. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Status: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Provedor: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = URL inválida +preferences-doh-steering-status = Usando provedor local +preferences-doh-status-active = Ativo +preferences-doh-status-disabled = Desativado +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Não ativo ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Ativar DNS seguro usando: +preferences-doh-group-message2 = Ativar DNS sobre HTTPS usando: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Mais informações +preferences-doh-setting-default = + .label = Proteção padrão + .accesskey = P +preferences-doh-default-desc = O { -brand-short-name } decide quando usar DNS seguro para proteger sua privacidade. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Usar DNS seguro em regiões onde estiver disponível +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Usar seu resolvedor de DNS padrão se houver um problema com o provedor de DNS seguro +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Usar um provedor local, se possível +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Desativar quando estiver ativo VPN, controle dos pais ou diretivas corporativas +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Desativar quando uma rede informar ao { -brand-short-name } que ele não deve usar DNS seguro +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Proteção maior + .accesskey = m +preferences-doh-enabled-desc = Você controla quando usar DNS seguro e escolhe seu provedor. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Usar o provedor que você selecionar +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Só usar seu resolvedor de DNS padrão se houver um problema com DNS seguro +preferences-doh-setting-strict = + .label = Proteção máxima + .accesskey = m +preferences-doh-strict-desc = O { -brand-short-name } sempre usa DNS seguro. Aparece um aviso de risco de segurança antes de usar o DNS do seu sistema. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Só usar o provedor que você selecionar +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Sempre avisar se DNS seguro não estiver disponível +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Se não tiver DNS seguro disponível, alguns sites podem não ser carregados ou não funcionar corretamente +preferences-doh-setting-off = + .label = Desativado + .accesskey = D +preferences-doh-off-desc = Usar seu resolvedor de DNS padrão +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Avisar se um terceiro impedir DNS seguro ativamente + .accesskey = v +preferences-doh-select-resolver = Escolher provedor: +preferences-doh-exceptions-description = O { -brand-short-name } não usa DNS seguro nos sites da lista de exceções +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Gerenciar exceções… + .accesskey = x + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Área de trabalho +downloads-folder-name = Downloads +choose-download-folder-title = Selecione a pasta dos downloads: diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad985febc9 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Definir página inicial + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Escolha um favorito para ser sua página inicial. Se escolher uma pasta, os favoritos desta pasta serão abertos em abas. diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aff6b2c4f1 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Gerenciar cookies e dados de sites + +site-data-settings-description = Os seguintes sites armazenam cookies e dados neste computador. O { -brand-short-name } mantém dados de sites com armazenamento persistente até você excluir, e apaga dados de sites com armazenamento não persistente à medida que necessita de espaço. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Pesquisar sites + .accesskey = P + +site-data-column-host = + .label = Site +site-data-column-cookies = + .label = Cookies +site-data-column-storage = + .label = Armazenamento +site-data-column-last-used = + .label = Último uso + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (arquivo local) + +site-data-remove-selected = + .label = Remover selecionados + .accesskey = r + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Salvar alterações + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (persistente) + +site-data-remove-all = + .label = Remover tudo + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = Remover todos os mostrados + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Remover + +site-data-removing-header = Remoção de cookies e dados de sites + +site-data-removing-desc = Remover cookies e dados de sites pode desconectar você de contas de sites. Tem certeza que quer fazer as alterações? +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Remover cookies e dados de sites pode encerrar sessões de acesso. Tem certeza que quer remover cookies e dados de sites do domínio <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = Os cookies e dados dos seguintes sites serão removidos diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3633ffb1a --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Exceções - Tradução + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = W + +translation-languages-disabled-desc = Não será oferecida tradução nos seguintes idiomas + +translation-languages-column = + .label = Idiomas + +translation-languages-button-remove = + .label = Remover idioma + .accesskey = R + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Remover todos os idiomas + .accesskey = e + +translation-sites-disabled-desc = Não será oferecida tradução nos seguintes sites + +translation-sites-column = + .label = Sites + +translation-sites-button-remove = + .label = Remover site + .accesskey = s + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Remover todos os sites + .accesskey = i + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Fechar + .buttonaccesskeyaccept = F |