summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be88bb652c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Relator de travamentos do { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Desculpe
+crashreporter-crashed-and-restore = O { -brand-short-name } teve um problema e travou. Tentaremos restaurar as abas e janelas quando ele reiniciar.
+crashreporter-plea = Para ajudar a diagnosticar e reparar o problema, você pode enviar um relatório do travamento.
+crashreporter-information = Este aplicativo é executado depois de um travamento para informar o problema para a { -vendor-short-name }. Não deve ser executado diretamente.
+crashreporter-error = O { -brand-short-name } teve um problema e travou. Infelizmente o relator de travamentos não conseguiu enviar um relatório deste travamento.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Detalhes: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Este aplicativo é executado depois de um travamento para informar o problema para o fornecedor do aplicativo. Não deve ser executado diretamente.
+crashreporter-button-details = Detalhes…
+crashreporter-loading-details = Carregando…
+crashreporter-view-report-title = Conteúdo do relatório
+crashreporter-comment-prompt = Adicione um comentário (será visível publicamente)
+crashreporter-report-info = Este relatório também contém informações técnicas sobre o estado do aplicativo quando travou.
+crashreporter-send-report = Notificar este travamento à { -vendor-short-name } para que possa ser corrigido.
+crashreporter-include-url = Incluir o endereço da página em que eu estava.
+crashreporter-submit-status = O relatório de travamento será enviado antes de você sair ou reiniciar.
+crashreporter-submit-in-progress = Enviando relatório…
+crashreporter-submit-success = Relatório enviado com êxito!
+crashreporter-submit-failure = Houve um problema ao enviar o relatório.
+crashreporter-resubmit-status = Enviando relatórios que não puderam ser enviados antes…
+crashreporter-button-quit = Encerrar { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Reiniciar o { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = OK
+crashreporter-button-close = Fechar
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID do relatório: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Você pode ver detalhes deste travamento em { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Falha ao executar o minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Falha ao abrir arquivo ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Falha ao carregar arquivo ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Falha ao criar diretório ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Diretório 'home' faltando
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Falha ao mover { $from } para { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Não há mais suporte a esta versão: relatórios de travamento não são mais aceitos.