diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT')
28 files changed, 391 insertions, 32 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl index 13ce7c6b59..36a18eae0e 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -172,6 +172,13 @@ about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para editar a sua credencia # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar a credencial guardada +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to ". +# This message can be seen when attempting to disable osauth in about:preferences. +about-logins-os-auth-dialog-message = + { PLATFORM() -> + [macos] alterar as definições das palavras-passe + *[other] O { -brand-short-name } está a tentar alterar as definições das palavras-passe. Utilize o início de sessão do seu dispositivo para permitir isto. + } # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Para editar a sua palavra-passe, insira as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas. # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/accounts.ftl index 111b57ea9a..0f3c3398de 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Terminar configuração da conta - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Conta desassociada - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Enviar para todos os dispositivos - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Gerir dispositivos… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Gerir dispositivos… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Sem dispositivos ligados - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Saber acerca de enviar separadores… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Ligar outro dispositivo… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Verificar a sua conta… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Conta # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Este computador está agora ligado com { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Este computador está agora ligado com um novo dispositivo. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Iniciou a sessão com sucesso - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Este computador foi desligado. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Separador recebido # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Separador de { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Separadores recebidos - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/allTabsMenu.ftl index 3a8800b1ca..1c742c7f95 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/allTabsMenu.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -5,13 +5,12 @@ # "Search" is a verb, as in "Search through tabs". all-tabs-menu-search-tabs = .label = Pesquisar separadores - all-tabs-menu-new-user-context = .label = Novo separador contentor - all-tabs-menu-hidden-tabs = .label = Separadores ocultados - all-tabs-menu-manage-user-context = .label = Gerir contentores .accesskey = O +all-tabs-menu-close-duplicate-tabs = + .label = Fechar separadores duplicados diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl index ce69ddd335..52db96691f 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl @@ -87,6 +87,10 @@ appmenu-remote-tabs-showinactive = *[other] Mostrar { $count } separadores inativos } .tooltiptext = Mostrar os separadores inativos neste dispositivo +# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device. +appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs = + .label = Separadores inativos + .tooltiptext = Veja os separadores inativos neste dispositivo # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Nenhum separador aberto # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/browser.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/browser.ftl index 2a0982b6ae..379c31a33d 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/browser.ftl @@ -605,6 +605,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copiar # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Pesquisar com { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -911,6 +917,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = E # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Navegação privada +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Proteção contra a perda de dados (DLP) por { $agentName }. Clique para mais informação. +content-analysis-panel-title = Proteção de dados +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = A sua organização utiliza { $agentName } para se proteger contra a perda de dados. <a data-l10n-name="info">Saber mais</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/confirmationHints.ftl index 47da07a912..ac73e02d5c 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = Enviado! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nova máscara criada! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Máscara existente reutilizada! confirmation-hint-screenshot-copied = Captura de ecrã copiada! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } separador fechado + *[other] { $tabCount } separadores fechados + } diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 2177ef3b2f..e05a2df022 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Obtenha velocidade, segurança e privacidad default-browser-prompt-button-primary-alt = Definir como navegador predefinido default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Não mostrar esta mensagem novamente default-browser-prompt-button-secondary = Agora não + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Conclua a predefinição do { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Passo 1: Aceda às Definições > Aplicações predefinidas + Passo 2: Desloque para baixo até “Navegador Web” + Passo 3: Selecione e escolha o { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Passo 1: Aceda às Definições > Aplicações predefinidas + Passo 2: Selecione “Definir predefinição” para o { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Mostrar +default-browser-guidance-notification-dismiss = Concluído diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 849c95497a..52a24b106d 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincronize os seus marcadores em todo o lado. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Ótimo achado! Agora não fique sem este marcador nos seus dispositivos móveis. Comece com uma { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Excelente descoberta! Agora não fique sem este marcador nos seus dispositivos móveis. Comece com uma conta. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizar marcadores agora... cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Botão de fecho diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl index c8e18f7a34..06f7db0362 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -262,9 +262,6 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Atalhos patrocinados newtab-custom-pocket-title = Recomendado por { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Conteúdo excecional com curadoria de { -pocket-brand-name }, parte da família { -brand-product-name } -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Recomendado por { -pocket-brand-name } - .description = Conteúdo excecional com curadoria de { -pocket-brand-name }, parte da família { -brand-product-name } newtab-custom-stories-toggle = .label = Histórias recomendadas .description = Conteúdo excepcional com curadoria da família { -brand-product-name } @@ -275,5 +272,58 @@ newtab-custom-recent-subtitle = Uma seleção de sites e conteúdos recentes newtab-custom-recent-toggle = .label = Atividade recente .description = Uma seleção de sites e conteúdos recentes +newtab-custom-weather-toggle = + .label = Meteorologia + .description = Visão geral da meteorologia para hoje newtab-custom-close-button = Fechar newtab-custom-settings = Gerir mais definições + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Fundos +newtab-wallpaper-reset = Repor predefinições +newtab-wallpaper-light-red-panda = Panda vermelho +newtab-wallpaper-light-mountain = Montanha Branca +newtab-wallpaper-light-sky = Céu com nuvens cor-de-rosa e roxas. +newtab-wallpaper-light-color = Formas azuis, cor-de-rosa e amarelas. +newtab-wallpaper-light-landscape = Paisagem montanhosa envolta em névoa azul. +newtab-wallpaper-light-beach = Praia com uma palmeira +newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora Boreal +newtab-wallpaper-dark-color = Formas em vermelho e azul +newtab-wallpaper-dark-panda = Panda-vermelho escondido na floresta +newtab-wallpaper-dark-sky = Paisagem da cidade com um pôr do sol +newtab-wallpaper-dark-mountain = Paisagem montanhosa +newtab-wallpaper-dark-city = Paisagem urbana em tons de roxo +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Fotografia de <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> em <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> + +## New Tab Weather + +# Variables: +# $provider (string) - Service provider for weather data +newtab-weather-see-forecast = + .title = Ver a previsão em { $provider } +# Variables: +# $provider (string) - Service provider for weather data +newtab-weather-sponsored = { $provider } · Patrocinado +newtab-weather-menu-change-location = Alterar localização +newtab-weather-change-location-search-input = Pesquisar localização +newtab-weather-menu-weather-display = Apresentação da meteorologia +# Display options are: +# - Simple: Displays a current weather condition icon and the current temperature +# - Detailed: Include simple information plus a short text summary: e.g. "Mostly cloudy" +newtab-weather-menu-weather-display-option-simple = Simples +newtab-weather-menu-change-weather-display-simple = Alterar para a vista simples +newtab-weather-menu-weather-display-option-detailed = Detalhada +newtab-weather-menu-change-weather-display-detailed = Alterar para a vista detalhada +newtab-weather-menu-temperature-units = Unidades de temperatura +newtab-weather-menu-temperature-option-fahrenheit = Fahrenheit +newtab-weather-menu-temperature-option-celsius = Celsius +newtab-weather-menu-change-temperature-units-fahrenheit = Alterar para Fahrenheit +newtab-weather-menu-change-temperature-units-celsius = Alterar para Celsius +newtab-weather-menu-hide-weather = Ocultar a meteorologia no novo separador +newtab-weather-menu-learn-more = Saber mais +# This message is shown if user is working offline +newtab-weather-error-not-available = Atualmente não estão disponíveis informações de meteorologia. diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index e434dedfb2..58879c3ad4 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar de { $previous mr1-onboarding-theme-header = Personalize mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalize o { -brand-short-name } com um tema. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Agora não +newtab-wallpaper-onboarding-title = Experimente um toque de cor +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Escolha um fundo para dar um novo visual ao seu novo separador. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Definir fundo # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Tema do sistema mr1-onboarding-theme-label-light = Claro diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 2d580c74aa..1bba24f8f9 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Impedir o navegador de ser atualizado. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Desativar o PDF.js, o leitor de PDF incorporado no { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Impedir que o agente do navegador predefinido execute qualquer ação. Aplicável apenas ao Windows; as outras plataformas não dispõem deste agente. policy-DisableDeveloperTools = Bloquear acesso às ferramentas de programador. +policy-DisableEncryptedClientHello = Desativar a utilização da funcionalidade TLS Encrypted Client Hello (ECH). policy-DisableFeedbackCommands = Desativar comandos para enviar comentários a partir do menu de Ajuda (enviar feedback e reportar sites fraudulentos) policy-DisableFirefoxAccounts = Desativar os serviços baseados na { -fxaccount-brand-name }, incluindo o Sync. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Desativar os serviços baseados na conta, incluindo a sincronização. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Desativar a funcionalidade Firefox Screenshots. policy-DisableFirefoxStudies = Impedir o { -brand-short-name } de executar estudos. @@ -81,6 +84,8 @@ policy-Handlers = Configurar as aplicações operadoras predefinidas. policy-HardwareAcceleration = Se falso, desligar aceleração de hardware. # “lock” means that the user won’t be able to change this setting policy-Homepage = Definir e bloquear opcionalmente a página inicial. +policy-HttpAllowlist = Origens que não serão atualizadas para HTTPS. +policy-HttpsOnlyMode = Permitir que o modo apenas HTTPS seja ativado. policy-InstallAddonsPermission = Permitir a instalação de extras a determinados sites. policy-LegacyProfiles = Desativar a funcionalidade de forçar um perfil separado para cada instalação @@ -105,6 +110,9 @@ policy-OverrideFirstRunPage = Sobrepor a página de primeira execução. Defina policy-OverridePostUpdatePage = Sobrepor a página "Novidades" pós-atualização. Defina esta política para blank se pretende desativar a página pós-atualização. policy-PasswordManagerEnabled = Ativar a opção de guardar as palavras-passe no gestor de palavras-passe. policy-PasswordManagerExceptions = Impedir o { -brand-short-name } de guardar palavras-passe para sites específicos. +# Post-quantum refers to cryptography that is safe from attacks by quantum +# computers. See https://en.wikipedia.org/wiki/Post-quantum_cryptography +policy-PostQuantumKeyAgreementEnabled = Ativar o acordo de chaves pós-quântico para TLS. # PDF.js and PDF should not be translated policy-PDFjs = Desativar ou configurar o PDF.js, o visualizador integrado de PDF do { -brand-short-name }. policy-Permissions2 = Configurar as permissões para a câmara, microfone, localização, notificações e reprodução automática. diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 70d0abfca2..e11202721c 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -599,6 +599,10 @@ home-prefs-recent-activity-description = Uma seleção de sites e conteúdos rec home-prefs-snippets-header = .label = Excertos home-prefs-snippets-description-new = Dicas e notícias da { -vendor-short-name } e { -brand-product-name } +home-prefs-weather-header = + .label = Meteorologia +home-prefs-weather-description = Um relance da previsão para hoje +home-prefs-weather-learn-more-link = Saber mais # Variables: # $num (number) - Number of rows displayed home-prefs-sections-rows-option = @@ -912,6 +916,9 @@ forms-saved-passwords = forms-primary-pw-use = .label = Utilizar uma palavra-passe principal .accesskey = U +# This operation requires the user to authenticate with the operating system (device sign-in) +forms-os-reauth = + .label = Requerer início de sessão no dispositivo para preencher e gerir palavras-passe forms-primary-pw-learn-more-link = Saber mais # This string uses the former name of the Primary Password feature # ("Master Password" in English) so that the preferences can be found @@ -944,6 +951,13 @@ primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para criar uma palavra-passe princ # notes are only valid for English. Please test in your locale. primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = criar uma palavra-passe principal master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } +# The macOS string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ". +autofill-creditcard-os-dialog-message = + { PLATFORM() -> + [macos] alterar as definições dos métodos de pagamento + *[other] O { -brand-short-name } está a tentar alterar as definições dos métodos de pagamento. Utilize o início de sessão do seu dispositivo para permitir isto. + } +autofill-creditcard-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } ## Privacy section - Autofill @@ -966,6 +980,9 @@ autofill-reauth-checkbox = *[other] Requer a autenticação para preencher e editar os métodos de pagamento. } .accesskey = o +# This operation requires the user to authenticate with the operating system (device sign-in) +autofill-reauth-payment-methods-checkbox = Requerer o início de sessão no dispositivo para preencher e gerir métodos de pagamento + .accesskey = o ## Privacy Section - History diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl index c055cb2258..52d623612a 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl @@ -49,12 +49,41 @@ screenshots-too-large-error-details = Experimente selecionar uma região que ten screenshots-component-retry-button = .title = Tentar novamente a captura de ecrã .aria-label = Tentar novamente a captura de ecrã +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Cancelar (Esc) + *[other] Cancelar (Esc) + } + .aria-label = Cancelar +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Copiar ({ $shortcut }) + .aria-label = Copiar screenshots-component-copy-button-label = Copiar +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Transferir ({ $shortcut }) + .aria-label = Transferir screenshots-component-download-button-label = Transferir +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button-2 = Copiar + .title = Copiar ({ $shortcut }) + .aria-label = Copiar +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button-2 = Transferir + .title = Transferir ({ $shortcut }) + .aria-label = Transferir ## The below strings are used to capture keydown events so the strings should ## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C ## @@ -64,3 +93,9 @@ screenshots-component-download-button-label = Transferir # $width (Number) - The width of the selection region in pixels # $height (Number) - The height of the selection region in pixels screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/tabContextMenu.ftl index 7ba35728c7..093e2985ac 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Fechar múltiplos separadores .accesskey = m +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Fechar separadores duplicados + .accesskey = u tab-context-share-url = .label = Partilhar .accesskey = h @@ -103,7 +106,6 @@ tab-context-move-tabs = *[other] Mover separadores } .accesskey = v - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/tabbrowser.ftl index fb4e6d1c98..4f45f7e44f 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/tabbrowser.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -111,6 +111,11 @@ tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Navegação por cursor tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = A tecla F7 ativa ou desativa a navegação por cursor. Esta característica coloca um cursor móvel nas páginas da Internet, permitindo-lhe selecionar texto com o teclado. Quer ativar a navegação por cursor? tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Não voltar a mostrar esta janela. +## Confirmation dialog for closing all duplicate tabs + +tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-title = Atenção +tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-text = Iremos manter aberto o último separador ativo + ## # Variables: diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl index 3c343861ef..4c4d2e2aa4 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl @@ -126,6 +126,20 @@ translations-manage-description = Transferir idiomas para a tradução offline. translations-manage-all-language = Todos os idiomas translations-manage-download-button = Transferir translations-manage-delete-button = Eliminar +translations-manage-intro = Defina as suas preferências de idioma e de tradução de sites e faça a gestão dos idiomas instalados para tradução offline. +translations-manage-install-description = Instalar idiomas para tradução offline +translations-manage-language-install-button = + .label = Instalar +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Instalar todos + .accesskey = I +translations-manage-intro-2 = Defina o seu idioma e preferências de tradução do site e faça a gestão dos idiomas transferidos para tradução offline. +translations-manage-download-description = Transferir idiomas para a tradução offline. +translations-manage-language-download-button = + .label = Transferir +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Transferir todos + .accesskey = o translations-manage-language-remove-button = .label = Remover translations-manage-language-remove-all-button = @@ -134,13 +148,6 @@ translations-manage-language-remove-all-button = translations-manage-error-install = Ocorreu um problema ao instalar os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente. translations-manage-error-download = Ocorreu um problema ao transferir os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente. translations-manage-error-delete = Ocorreu um erro ao eliminar os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente. -translations-manage-intro = Defina as suas preferências de idioma e de tradução de sites e faça a gestão dos idiomas instalados para tradução offline. -translations-manage-install-description = Instalar idiomas para tradução offline -translations-manage-language-install-button = - .label = Instalar -translations-manage-language-install-all-button = - .label = Instalar todos - .accesskey = I translations-manage-error-remove = Ocorreu um erro ao remover os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente. translations-manage-error-list = Não foi possível obter a lista dos idiomas disponíveis para tradução. Atualize a página para tentar novamente. translations-settings-title = @@ -170,12 +177,62 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Fechar .buttonaccesskeyaccept = F +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Traduzir seleção… + .accesskey = ç +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Traduzir seleção para { $language } + .accesskey = ç +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Traduzir texto de ligação… + .accesskey = ç +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Traduzir o texto da ligação para { $language } + .accesskey = ç +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Tradução +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = De +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = Para +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Tentar outro idioma fonte select-translations-panel-cancel-button = .label = Cancelar +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Copiar +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Copiado +select-translations-panel-done-button = + .label = Concluído +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Traduzir página completa select-translations-panel-translate-button = .label = Traduzir select-translations-panel-try-again-button = .label = Tente novamente +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = O texto traduzido irá aparecer aqui. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = A traduzir… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Não foi possível carregar os idiomas. Verifique a sua ligação à Internet e tente novamente. # Text displayed when the translation fails to complete. select-translations-panel-translation-failure-message = .message = Ocorreu um problema com a tradução. Por favor, tente novamente. @@ -189,3 +246,8 @@ select-translations-panel-unsupported-language-message-known = .message = Desculpe, nós ainda não suportamos o { $language }. select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = .message = Desculpe, nós ainda não suportamos este idioma. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Definições de tradução +# An announcement made to assistive technology when the translation is complete +select-translations-panel-translation-complete-announcement = Tradução concluída diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 74443aeeb2..96eb5d7554 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Abrir sempre as ligaçõ protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } é agora o seu site predefinido para abrir as ligações que enviam e-mails. protocolhandler-mailto-handler-set-message = Utilize <strong>{ $url } no { -brand-short-name }</strong> sempre que clicar numa ligação que abra o seu e-mail? protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } no { -brand-short-name }</strong> é agora o gestor de e-mail predefinido do seu computador. +protocolhandler-mailto-handler-set = Utilize o <strong>{ -brand-short-name } para abrir { $url }</strong> sempre que clicar numa ligação que abra a sua conta de e-mail? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = O <strong>{ -brand-short-name } irá abrir { $url }</strong> sempre que clicar numa ligação que envie e-mail. ## diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index c2d92c3e3f..1bc47a0dd1 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -219,6 +219,9 @@ webrtc-action-not-now = ## webrtc-remember-allow-checkbox = Memorizar esta decisão +webrtc-remember-allow-checkbox-camera = Memorizar para todas as câmaras +webrtc-remember-allow-checkbox-microphone = Memorizar para todos os microfones +webrtc-remember-allow-checkbox-camera-and-microphone = Memorizar para todas as câmaras e microfones webrtc-mute-notifications-checkbox = Silenciar notificações de sites durante a partilha webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = O { -brand-short-name } não pode permitir acesso permanente ao seu ecrã. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } não pode permitir acesso permanente ao áudio do separador sem lhe perguntar qual separador partilhar. diff --git a/l10n-pt-PT/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-pt-PT/browser/chrome/browser/browser.properties index 7e39b1ad0d..9dc899e0ff 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-pt-PT/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonimizar mesmo assim # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Alterar a sua definição de idioma para Inglês irá tornar mais difícil a sua identificação e melhorar a sua privacidade. Deseja solicitar versões de páginas web na língua Inglesa? +webauthn.allow=Permitir +webauthn.allow.accesskey=P +webauthn.block=Bloquear +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Verificado por: %S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Permitir que %S aceda aos seus dispositivos MIDI e env # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Anterior storageAccess1.Allow.label = Permitir diff --git a/l10n-pt-PT/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-pt-PT/devtools/client/webconsole.properties index 4fc8903367..e679f72d3c 100644 --- a/l10n-pt-PT/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-pt-PT/devtools/client/webconsole.properties @@ -157,6 +157,10 @@ logtrace.title=Rastreamento de JavaScript # Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel blockedrequest.label=Bloqueado pelo DevTools +# LOCALIZATION NOTE (blockedrequest.label2) +# Tooltip shown for blocked network events +blockedrequest.label2=Bloqueado + # LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title) # Tooltip shown for disabled console messages webconsole.disableIcon.title=Esta mensagem não está mais ativa, os detalhes da mensagem não estão disponíveis diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties index 41e1aed3ed..a8ad4650e6 100644 --- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties +++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -19,3 +19,12 @@ cycle = Trocar # them to click an element when the click will be handled by a container # (ancestor) element. This is not normally reported to users. click ancestor = Clique no ancestral + +# These messages are reported by accessibility clients such as screen readers to +# indicate landmarks, which are significant sections of a document to which +# users might want to navigate quickly. See this page for more information: +# https://www.w3.org/WAI/ARIA/apg/patterns/landmarks/examples/general-principles.html +banner = faixa +complementary = complementar +contentinfo = conteúdo informativo +region = região diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties index c1ccd16de0..641c97131d 100644 --- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties @@ -218,6 +218,18 @@ duplicateDirective = Detetadas %1$S diretivas duplicadas. À exceção da prime # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = Não foi possível analisar a bandeira de sandbox inválida ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues): +# %1$S is the number of passed tokens. +invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Foi recebido um número inválido de tokens para a diretiva ‘require-trusted-types-for‘: %1$S; esperado 1 +# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue): +# %1$S is the passed token +invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Foi recebido um token inválido para a diretiva ‘require-trusted-types-for‘: %1$S; ‘script‘ esperado + + +# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression): +# %1$S is the passed token +invalidTrustedTypesExpression = Foi recebido um token inválido para a diretiva ‘types-trusted‘: %1$S + # LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): # Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. # %S is a console message that is being prefixed here. diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties index b1487c7eee..8f5f588143 100644 --- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties +++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties @@ -46,8 +46,6 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=O carregamento de conteúdo misto # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Transferência de conteúdo não seguro “%S” bloqueada. -# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download -BlockedInsecureDownload = Bloqueámos uma transferência que não é segura: “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Um iframe que tenha como valores do atributo sandbox, allow-scripts e allow-same-origin pode remover o seu encapsulamento de segurança. @@ -159,6 +157,9 @@ HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = A atualizar a ligação TCP especulativa HTTPSFirstSchemeless = URL carregada na barra de endereços atualizada sem um esquema de protocolo explícito para utilizar HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the hostname for which a exception will be added; +HTTPSFirstAddingSessionException = O site parece não suportar HTTPS. Mais tentativas para carregar “http://%S” em segurança serão temporariamente ignoradas. + # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; IframeSandboxBlockedDownload = A transferência de “%S” foi bloqueada porque o iframe de onde foi acionada tem a etiqueta sandbox definida. diff --git a/l10n-pt-PT/netwerk/necko.properties b/l10n-pt-PT/netwerk/necko.properties index b2b3aec4f5..7d70058f03 100644 --- a/l10n-pt-PT/netwerk/necko.properties +++ b/l10n-pt-PT/netwerk/necko.properties @@ -52,6 +52,9 @@ CookieAllowedForOriginByHeuristic=Foi automaticamente concedido acesso ao armaze # LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. CookieAllowedForFpiByHeuristic=Acesso de armazenamento concedido automaticamente para o isolamento de primeira linha “%2$S” em “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForDFPIByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForDFPIByHeuristic=Acesso ao armazenamento concedido automaticamente para Particionamento dinâmico de estado “%2$S” em “%1$S”. + # LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". CookieRejectedNonRequiresSecure2=A cookie “%1$S” foi rejeitada porque possui o atributo “SameSite=None”, mas o atributo “secure” está em falta. # LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". @@ -70,6 +73,8 @@ CookiePathOversize=A cookie “%1$S” é inválida porque o tamanho do seu cami CookieRejectedByPermissionManager=A cookie “%1$S” foi rejeitada por permissões definidas pelo utilizador. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. CookieRejectedInvalidCharName=A cookie “%1$S” foi rejeitada por conter carateres inválidos no nome. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharAttributes): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharAttributes=A cookie “%1$S” foi rejeitada por conter caracteres inválidos nos atributos. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. CookieRejectedInvalidDomain=A cookie “%1$S” foi rejeitada pelo facto do domínio ser inválido. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl index 3e3aaa9658..7046feb859 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -4,6 +4,7 @@ about-networking-title = Acerca da rede about-networking-http = HTTP +about-networking-http-clear-cache-button = Limpar cache de DNS about-networking-sockets = Sockets about-networking-dns = DNS about-networking-dns-clear-cache-button = Limpar a cache de DNS diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 97b88f7f65..ae0aaefaaf 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Contraste .title = Cor de tema de contraste about-reader-color-theme-custom = Cores personalizadas .title = Cor de tema personalizadas +about-reader-color-light-theme = Claro + .title = Tema claro +about-reader-color-dark-theme = Escuro + .title = Tema escuro +about-reader-color-sepia-theme = Sépia + .title = Tema sépia +about-reader-color-auto-theme = Automático + .title = Tema automático +about-reader-color-gray-theme = Cinza + .title = Tema cinza +about-reader-color-contrast-theme = Contraste + .title = Tema de contraste # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -56,12 +68,15 @@ about-reader-toolbar-lineheightplus = about-reader-font-type-serif = Serifa about-reader-font-type-sans-serif = Sem serifa +about-reader-font-type-monospace = Mono-espaçado ## Reader View toolbar buttons about-reader-toolbar-close = Fechar vista de leitura about-reader-toolbar-type-controls = Controlos de tipo about-reader-toolbar-color-controls = Cores +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texto e esquema +about-reader-toolbar-theme-controls = Tema about-reader-toolbar-savetopocket = Guardar em { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu @@ -85,3 +100,36 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Ligações visitadas about-reader-custom-colors-selection-highlight = Realce para ler em alta voz .title = Editar cor about-reader-custom-colors-reset-button = Redefinir predefinições +about-reader-reset-button = Redefinir predefinições + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-text-header = Texto +about-reader-text-size-label = Tamanho do texto +about-reader-font-type-selector-label = Tipo de letra +about-reader-font-weight-selector-label = Espessura do tipo de letra +about-reader-font-weight-light = Estreito +about-reader-font-weight-regular = Normal +about-reader-font-weight-bold = Negrito +about-reader-layout-header = Disposição +about-reader-slider-label-spacing-standard = Padrão +about-reader-slider-label-spacing-wide = Larga +about-reader-content-width-label = + .label = Largura do conteúdo +about-reader-line-spacing-label = + .label = Espaçamento entre linhas +about-reader-advanced-layout-header = Avançadas +about-reader-slider-label-width-narrow = Estreita +about-reader-slider-label-width-wide = Larga +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Estreita +about-reader-character-spacing-label = + .label = Espaçamento entre caracteres +about-reader-word-spacing-label = + .label = Espaçamento entre palavras +about-reader-text-alignment-label = Alinhamento do texto +about-reader-text-alignment-left = + .title = Alinhar o texto à esquerda +about-reader-text-alignment-center = + .title = Alinhar o texto ao centro +about-reader-text-alignment-right = + .title = Alinhar o texto à direita diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 7ded1b7de9..774cd19694 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Análise de Conteúdo # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = A ferramenta de Análise de Conteúdo está a demorar muito tempo para responder para o recurso “{ $content }” -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Análise de conteúdo em curso -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = A Análise de Conteúdo está a analisar o recurso “{ $content }” contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Pesquisa em progresso # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } está a rever o qu # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } está a rever o texto que descartou contra as políticas de dados da sua organização. Isto poderá demorar algum tempo. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } está a rever o que imprimiu relativamente às políticas de dados da sua organização. Isto poderá demorar algum tempo. contentanalysis-operationtype-clipboard = área de transferência contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto largado +contentanalysis-operationtype-print = impressão # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = carregamento de “{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Este conteúdo pode ser inseguro @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Não é possível ligar a { $agent # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = A verificação da assinatura falhou para { $agent }. Transferência negada para o recurso: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Ocorreu um erro ao comunicar com { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Não foi possível ligar a { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Falha na verificação da assinatura para { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Envio de “{ $filename }” negado. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Arrastar e largar negado. +contentanalysis-error-message-clipboard = Colagem negada. +contentanalysis-error-message-print = Impressão negada. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Não tem permissão para carregar este ficheiro +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = De acordo com as políticas de proteção de dados da sua organização, não tem permissão para carregar o ficheiro “{ $filename }”. Contacte o administrador para mais informações. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Não tem permissão para colar este conteúdo +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = De acordo com as políticas de proteção de dados da sua organização, não tem permissão para colar este conteúdo. Contacte o administrador para mais informações. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Não tem permissão para largar este conteúdo +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = De acordo com as políticas de proteção de dados da sua organização, não tem permissão para arrastar e largar este conteúdo. Contacte o administrador para mais informações. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Não tem autorização para imprimir este documento +contentanalysis-block-dialog-body-print = De acordo com as políticas de proteção de dados da sua organização, não tem permissão para imprimir este documento. Contacte o administrador para mais informações. contentanalysis-inprogress-quit-title = Sair do { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Estão em curso várias ações. Se sair do { -brand-shorter-name }, estas ações não serão concluídas. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sim, sair diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 87265891bf..e8e04d1eb8 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Deslocar para baixo + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Deslocar para trás +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Deslocar para a frente |