summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl7
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/accounts.ftl14
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/allTabsMenu.ftl5
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl4
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/browser.ftl15
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/confirmationHints.ftl7
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl17
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/asrouter.ftl1
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl56
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/onboarding.ftl3
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl8
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl17
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl35
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/tabContextMenu.ftl4
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/tabbrowser.ftl5
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl76
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/webProtocolHandler.ftl2
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl3
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/chrome/browser/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-pt-PT/devtools/client/webconsole.properties4
-rw-r--r--l10n-pt-PT/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties9
-rw-r--r--l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties12
-rw-r--r--l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties5
-rw-r--r--l10n-pt-PT/netwerk/necko.properties5
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl1
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl48
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl36
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl17
28 files changed, 391 insertions, 32 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl
index 13ce7c6b59..36a18eae0e 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -172,6 +172,13 @@ about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para editar a sua credencia
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar a credencial guardada
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to ".
+# This message can be seen when attempting to disable osauth in about:preferences.
+about-logins-os-auth-dialog-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] alterar as definições das palavras-passe
+ *[other] O { -brand-short-name } está a tentar alterar as definições das palavras-passe. Utilize o início de sessão do seu dispositivo para permitir isto.
+ }
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Para editar a sua palavra-passe, insira as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/accounts.ftl
index 111b57ea9a..0f3c3398de 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/accounts.ftl
@@ -5,14 +5,11 @@
# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
# finished setting up an account.
account-finish-account-setup = Terminar configuração da conta
-
# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
# needs to reconnect their account.
account-disconnected2 = Conta desassociada
-
# Menu item that sends a tab to all synced devices.
account-send-to-all-devices = Enviar para todos os dispositivos
-
# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
account-manage-devices = Gerir dispositivos…
@@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Gerir dispositivos…
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-status = Sem dispositivos ligados
-
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Saber acerca de enviar separadores…
-
# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
account-send-tab-to-device-connectdevice = Ligar outro dispositivo…
@@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Verificar a sua conta…
# The title shown in a notification when either this device or another device
# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
-
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title-2 = Conta
# Variables:
# $deviceName (String): the name of the new device
account-connection-connected-with = Este computador está agora ligado com { $deviceName }.
-
# Used when the name of the new device is not known.
account-connection-connected-with-noname = Este computador está agora ligado com um novo dispositivo.
-
# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
account-connection-connected = Iniciou a sessão com sucesso
-
# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
account-connection-disconnected = Este computador foi desligado.
@@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Separador recebido
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-single-tab-arriving-from-device-title = Separador de { $deviceName }
-
# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
# Variables:
@@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
## $tabCount (Number): the number of tabs received
account-multiple-tabs-arriving-title = Separadores recebidos
-
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/allTabsMenu.ftl
index 3a8800b1ca..1c742c7f95 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/allTabsMenu.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -5,13 +5,12 @@
# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
all-tabs-menu-search-tabs =
.label = Pesquisar separadores
-
all-tabs-menu-new-user-context =
.label = Novo separador contentor
-
all-tabs-menu-hidden-tabs =
.label = Separadores ocultados
-
all-tabs-menu-manage-user-context =
.label = Gerir contentores
.accesskey = O
+all-tabs-menu-close-duplicate-tabs =
+ .label = Fechar separadores duplicados
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl
index ce69ddd335..52db96691f 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -87,6 +87,10 @@ appmenu-remote-tabs-showinactive =
*[other] Mostrar { $count } separadores inativos
}
.tooltiptext = Mostrar os separadores inativos neste dispositivo
+# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device.
+appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs =
+ .label = Separadores inativos
+ .tooltiptext = Veja os separadores inativos neste dispositivo
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Nenhum separador aberto
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/browser.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/browser.ftl
index 2a0982b6ae..379c31a33d 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/browser.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/browser.ftl
@@ -605,6 +605,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copiar
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+## Strings used for buttons in the urlbar
+
+# Label prompting user to search with a particular search engine.
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+urlbar-result-search-with = Pesquisar com { $engine }
+
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
@@ -911,6 +917,15 @@ data-reporting-notification-button =
.accesskey = E
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Navegação privada
+# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active.
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-indicator-tooltip =
+ .tooltiptext = Proteção contra a perda de dados (DLP) por { $agentName }. Clique para mais informação.
+content-analysis-panel-title = Proteção de dados
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-panel-text = A sua organização utiliza { $agentName } para se proteger contra a perda de dados. <a data-l10n-name="info">Saber mais</a>
## Unified extensions (toolbar) button
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/confirmationHints.ftl
index 47da07a912..ac73e02d5c 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/confirmationHints.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = Enviado!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nova máscara criada!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Máscara existente reutilizada!
confirmation-hint-screenshot-copied = Captura de ecrã copiada!
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1.
+confirmation-hint-duplicate-tabs-closed =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } separador fechado
+ *[other] { $tabCount } separadores fechados
+ }
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
index 2177ef3b2f..e05a2df022 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Obtenha velocidade, segurança e privacidad
default-browser-prompt-button-primary-alt = Definir como navegador predefinido
default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Não mostrar esta mensagem novamente
default-browser-prompt-button-secondary = Agora não
+
+## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to
+## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for
+## Windows 10 and 11.
+
+default-browser-guidance-notification-title = Conclua a predefinição do { -brand-short-name }
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 =
+ Passo 1: Aceda às Definições > Aplicações predefinidas
+ Passo 2: Desloque para baixo até “Navegador Web”
+ Passo 3: Selecione e escolha o { -brand-short-name }
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 =
+ Passo 1: Aceda às Definições > Aplicações predefinidas
+ Passo 2: Selecione “Definir predefinição” para o { -brand-short-name }
+default-browser-guidance-notification-info-page = Mostrar
+default-browser-guidance-notification-dismiss = Concluído
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
index 849c95497a..52a24b106d 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users =
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincronize os seus marcadores em todo o lado.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Ótimo achado! Agora não fique sem este marcador nos seus dispositivos móveis. Comece com uma { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Excelente descoberta! Agora não fique sem este marcador nos seus dispositivos móveis. Comece com uma conta.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizar marcadores agora...
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
.aria-label = Botão de fecho
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index c8e18f7a34..06f7db0362 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -262,9 +262,6 @@ newtab-custom-row-selector =
newtab-custom-sponsored-sites = Atalhos patrocinados
newtab-custom-pocket-title = Recomendado por { -pocket-brand-name }
newtab-custom-pocket-subtitle = Conteúdo excecional com curadoria de { -pocket-brand-name }, parte da família { -brand-product-name }
-newtab-custom-pocket-toggle =
- .label = Recomendado por { -pocket-brand-name }
- .description = Conteúdo excecional com curadoria de { -pocket-brand-name }, parte da família { -brand-product-name }
newtab-custom-stories-toggle =
.label = Histórias recomendadas
.description = Conteúdo excepcional com curadoria da família { -brand-product-name }
@@ -275,5 +272,58 @@ newtab-custom-recent-subtitle = Uma seleção de sites e conteúdos recentes
newtab-custom-recent-toggle =
.label = Atividade recente
.description = Uma seleção de sites e conteúdos recentes
+newtab-custom-weather-toggle =
+ .label = Meteorologia
+ .description = Visão geral da meteorologia para hoje
newtab-custom-close-button = Fechar
newtab-custom-settings = Gerir mais definições
+
+## New Tab Wallpapers
+
+newtab-wallpaper-title = Fundos
+newtab-wallpaper-reset = Repor predefinições
+newtab-wallpaper-light-red-panda = Panda vermelho
+newtab-wallpaper-light-mountain = Montanha Branca
+newtab-wallpaper-light-sky = Céu com nuvens cor-de-rosa e roxas.
+newtab-wallpaper-light-color = Formas azuis, cor-de-rosa e amarelas.
+newtab-wallpaper-light-landscape = Paisagem montanhosa envolta em névoa azul.
+newtab-wallpaper-light-beach = Praia com uma palmeira
+newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora Boreal
+newtab-wallpaper-dark-color = Formas em vermelho e azul
+newtab-wallpaper-dark-panda = Panda-vermelho escondido na floresta
+newtab-wallpaper-dark-sky = Paisagem da cidade com um pôr do sol
+newtab-wallpaper-dark-mountain = Paisagem montanhosa
+newtab-wallpaper-dark-city = Paisagem urbana em tons de roxo
+# Variables
+# $author_string (String) - The name of the creator of the photo.
+# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located.
+newtab-wallpaper-attribution = Fotografia de <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> em <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
+
+## New Tab Weather
+
+# Variables:
+# $provider (string) - Service provider for weather data
+newtab-weather-see-forecast =
+ .title = Ver a previsão em { $provider }
+# Variables:
+# $provider (string) - Service provider for weather data
+newtab-weather-sponsored = { $provider } · Patrocinado
+newtab-weather-menu-change-location = Alterar localização
+newtab-weather-change-location-search-input = Pesquisar localização
+newtab-weather-menu-weather-display = Apresentação da meteorologia
+# Display options are:
+# - Simple: Displays a current weather condition icon and the current temperature
+# - Detailed: Include simple information plus a short text summary: e.g. "Mostly cloudy"
+newtab-weather-menu-weather-display-option-simple = Simples
+newtab-weather-menu-change-weather-display-simple = Alterar para a vista simples
+newtab-weather-menu-weather-display-option-detailed = Detalhada
+newtab-weather-menu-change-weather-display-detailed = Alterar para a vista detalhada
+newtab-weather-menu-temperature-units = Unidades de temperatura
+newtab-weather-menu-temperature-option-fahrenheit = Fahrenheit
+newtab-weather-menu-temperature-option-celsius = Celsius
+newtab-weather-menu-change-temperature-units-fahrenheit = Alterar para Fahrenheit
+newtab-weather-menu-change-temperature-units-celsius = Alterar para Celsius
+newtab-weather-menu-hide-weather = Ocultar a meteorologia no novo separador
+newtab-weather-menu-learn-more = Saber mais
+# This message is shown if user is working offline
+newtab-weather-error-not-available = Atualmente não estão disponíveis informações de meteorologia.
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index e434dedfb2..58879c3ad4 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar de { $previous
mr1-onboarding-theme-header = Personalize
mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalize o { -brand-short-name } com um tema.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Agora não
+newtab-wallpaper-onboarding-title = Experimente um toque de cor
+newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Escolha um fundo para dar um novo visual ao seu novo separador.
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Definir fundo
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Tema do sistema
mr1-onboarding-theme-label-light = Claro
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index 2d580c74aa..1bba24f8f9 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Impedir o navegador de ser atualizado.
policy-DisableBuiltinPDFViewer = Desativar o PDF.js, o leitor de PDF incorporado no { -brand-short-name }.
policy-DisableDefaultBrowserAgent = Impedir que o agente do navegador predefinido execute qualquer ação. Aplicável apenas ao Windows; as outras plataformas não dispõem deste agente.
policy-DisableDeveloperTools = Bloquear acesso às ferramentas de programador.
+policy-DisableEncryptedClientHello = Desativar a utilização da funcionalidade TLS Encrypted Client Hello (ECH).
policy-DisableFeedbackCommands = Desativar comandos para enviar comentários a partir do menu de Ajuda (enviar feedback e reportar sites fraudulentos)
policy-DisableFirefoxAccounts = Desativar os serviços baseados na { -fxaccount-brand-name }, incluindo o Sync.
+# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts.
+policy-DisableFirefoxAccounts1 = Desativar os serviços baseados na conta, incluindo a sincronização.
# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
policy-DisableFirefoxScreenshots = Desativar a funcionalidade Firefox Screenshots.
policy-DisableFirefoxStudies = Impedir o { -brand-short-name } de executar estudos.
@@ -81,6 +84,8 @@ policy-Handlers = Configurar as aplicações operadoras predefinidas.
policy-HardwareAcceleration = Se falso, desligar aceleração de hardware.
# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
policy-Homepage = Definir e bloquear opcionalmente a página inicial.
+policy-HttpAllowlist = Origens que não serão atualizadas para HTTPS.
+policy-HttpsOnlyMode = Permitir que o modo apenas HTTPS seja ativado.
policy-InstallAddonsPermission = Permitir a instalação de extras a determinados sites.
policy-LegacyProfiles = Desativar a funcionalidade de forçar um perfil separado para cada instalação
@@ -105,6 +110,9 @@ policy-OverrideFirstRunPage = Sobrepor a página de primeira execução. Defina
policy-OverridePostUpdatePage = Sobrepor a página "Novidades" pós-atualização. Defina esta política para blank se pretende desativar a página pós-atualização.
policy-PasswordManagerEnabled = Ativar a opção de guardar as palavras-passe no gestor de palavras-passe.
policy-PasswordManagerExceptions = Impedir o { -brand-short-name } de guardar palavras-passe para sites específicos.
+# Post-quantum refers to cryptography that is safe from attacks by quantum
+# computers. See https://en.wikipedia.org/wiki/Post-quantum_cryptography
+policy-PostQuantumKeyAgreementEnabled = Ativar o acordo de chaves pós-quântico para TLS.
# PDF.js and PDF should not be translated
policy-PDFjs = Desativar ou configurar o PDF.js, o visualizador integrado de PDF do { -brand-short-name }.
policy-Permissions2 = Configurar as permissões para a câmara, microfone, localização, notificações e reprodução automática.
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index 70d0abfca2..e11202721c 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -599,6 +599,10 @@ home-prefs-recent-activity-description = Uma seleção de sites e conteúdos rec
home-prefs-snippets-header =
.label = Excertos
home-prefs-snippets-description-new = Dicas e notícias da { -vendor-short-name } e { -brand-product-name }
+home-prefs-weather-header =
+ .label = Meteorologia
+home-prefs-weather-description = Um relance da previsão para hoje
+home-prefs-weather-learn-more-link = Saber mais
# Variables:
# $num (number) - Number of rows displayed
home-prefs-sections-rows-option =
@@ -912,6 +916,9 @@ forms-saved-passwords =
forms-primary-pw-use =
.label = Utilizar uma palavra-passe principal
.accesskey = U
+# This operation requires the user to authenticate with the operating system (device sign-in)
+forms-os-reauth =
+ .label = Requerer início de sessão no dispositivo para preencher e gerir palavras-passe
forms-primary-pw-learn-more-link = Saber mais
# This string uses the former name of the Primary Password feature
# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
@@ -944,6 +951,13 @@ primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para criar uma palavra-passe princ
# notes are only valid for English. Please test in your locale.
primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = criar uma palavra-passe principal
master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+# The macOS string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ".
+autofill-creditcard-os-dialog-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] alterar as definições dos métodos de pagamento
+ *[other] O { -brand-short-name } está a tentar alterar as definições dos métodos de pagamento. Utilize o início de sessão do seu dispositivo para permitir isto.
+ }
+autofill-creditcard-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
## Privacy section - Autofill
@@ -966,6 +980,9 @@ autofill-reauth-checkbox =
*[other] Requer a autenticação para preencher e editar os métodos de pagamento.
}
.accesskey = o
+# This operation requires the user to authenticate with the operating system (device sign-in)
+autofill-reauth-payment-methods-checkbox = Requerer o início de sessão no dispositivo para preencher e gerir métodos de pagamento
+ .accesskey = o
## Privacy Section - History
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl
index c055cb2258..52d623612a 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -49,12 +49,41 @@ screenshots-too-large-error-details = Experimente selecionar uma região que ten
screenshots-component-retry-button =
.title = Tentar novamente a captura de ecrã
.aria-label = Tentar novamente a captura de ecrã
+screenshots-component-cancel-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Cancelar (Esc)
+ *[other] Cancelar (Esc)
+ }
+ .aria-label = Cancelar
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button =
+ .title = Copiar ({ $shortcut })
+ .aria-label = Copiar
screenshots-component-copy-button-label = Copiar
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button =
+ .title = Transferir ({ $shortcut })
+ .aria-label = Transferir
screenshots-component-download-button-label = Transferir
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button-2 = Copiar
+ .title = Copiar ({ $shortcut })
+ .aria-label = Copiar
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button-2 = Transferir
+ .title = Transferir ({ $shortcut })
+ .aria-label = Transferir
## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
##
@@ -64,3 +93,9 @@ screenshots-component-download-button-label = Transferir
# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
+# This string represents the selection size area
+# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height }
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/tabContextMenu.ftl
index 7ba35728c7..093e2985ac 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window =
tab-context-close-multiple-tabs =
.label = Fechar múltiplos separadores
.accesskey = m
+tab-context-close-duplicate-tabs =
+ .label = Fechar separadores duplicados
+ .accesskey = u
tab-context-share-url =
.label = Partilhar
.accesskey = h
@@ -103,7 +106,6 @@ tab-context-move-tabs =
*[other] Mover separadores
}
.accesskey = v
-
tab-context-send-tabs-to-device =
.label =
{ $tabCount ->
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/tabbrowser.ftl
index fb4e6d1c98..4f45f7e44f 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/tabbrowser.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -111,6 +111,11 @@ tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Navegação por cursor
tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = A tecla F7 ativa ou desativa a navegação por cursor. Esta característica coloca um cursor móvel nas páginas da Internet, permitindo-lhe selecionar texto com o teclado. Quer ativar a navegação por cursor?
tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Não voltar a mostrar esta janela.
+## Confirmation dialog for closing all duplicate tabs
+
+tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-title = Atenção
+tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-text = Iremos manter aberto o último separador ativo
+
##
# Variables:
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl
index 3c343861ef..4c4d2e2aa4 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,6 +126,20 @@ translations-manage-description = Transferir idiomas para a tradução offline.
translations-manage-all-language = Todos os idiomas
translations-manage-download-button = Transferir
translations-manage-delete-button = Eliminar
+translations-manage-intro = Defina as suas preferências de idioma e de tradução de sites e faça a gestão dos idiomas instalados para tradução offline.
+translations-manage-install-description = Instalar idiomas para tradução offline
+translations-manage-language-install-button =
+ .label = Instalar
+translations-manage-language-install-all-button =
+ .label = Instalar todos
+ .accesskey = I
+translations-manage-intro-2 = Defina o seu idioma e preferências de tradução do site e faça a gestão dos idiomas transferidos para tradução offline.
+translations-manage-download-description = Transferir idiomas para a tradução offline.
+translations-manage-language-download-button =
+ .label = Transferir
+translations-manage-language-download-all-button =
+ .label = Transferir todos
+ .accesskey = o
translations-manage-language-remove-button =
.label = Remover
translations-manage-language-remove-all-button =
@@ -134,13 +148,6 @@ translations-manage-language-remove-all-button =
translations-manage-error-install = Ocorreu um problema ao instalar os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente.
translations-manage-error-download = Ocorreu um problema ao transferir os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente.
translations-manage-error-delete = Ocorreu um erro ao eliminar os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente.
-translations-manage-intro = Defina as suas preferências de idioma e de tradução de sites e faça a gestão dos idiomas instalados para tradução offline.
-translations-manage-install-description = Instalar idiomas para tradução offline
-translations-manage-language-install-button =
- .label = Instalar
-translations-manage-language-install-all-button =
- .label = Instalar todos
- .accesskey = I
translations-manage-error-remove = Ocorreu um erro ao remover os ficheiros de idioma. Por favor, tente novamente.
translations-manage-error-list = Não foi possível obter a lista dos idiomas disponíveis para tradução. Atualize a página para tentar novamente.
translations-settings-title =
@@ -170,12 +177,62 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Fechar
.buttonaccesskeyaccept = F
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-selection =
+ .label = Traduzir seleção…
+ .accesskey = ç
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-selection-to-language =
+ .label = Traduzir seleção para { $language }
+ .accesskey = ç
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-link-text =
+ .label = Traduzir texto de ligação…
+ .accesskey = ç
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-link-text-to-language =
+ .label = Traduzir o texto da ligação para { $language }
+ .accesskey = ç
+# Text displayed in the select translations panel header.
+select-translations-panel-header = Tradução
+# Text displayed above the from-language dropdown menu.
+select-translations-panel-from-label = De
+# Text displayed above the to-language dropdown menu.
+select-translations-panel-to-label = Para
+# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu.
+select-translations-panel-try-another-language-label = Tentar outro idioma fonte
select-translations-panel-cancel-button =
.label = Cancelar
+# Text displayed on the copy button before it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button =
+ .label = Copiar
+# Text displayed on the copy button after it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button-copied =
+ .label = Copiado
+select-translations-panel-done-button =
+ .label = Concluído
+select-translations-panel-translate-full-page-button =
+ .label = Traduzir página completa
select-translations-panel-translate-button =
.label = Traduzir
select-translations-panel-try-again-button =
.label = Tente novamente
+# Text displayed as a placeholder when the panel is idle.
+select-translations-panel-idle-placeholder-text = O texto traduzido irá aparecer aqui.
+# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating.
+select-translations-panel-translating-placeholder-text = A traduzir…
+select-translations-panel-init-failure-message =
+ .message = Não foi possível carregar os idiomas. Verifique a sua ligação à Internet e tente novamente.
# Text displayed when the translation fails to complete.
select-translations-panel-translation-failure-message =
.message = Ocorreu um problema com a tradução. Por favor, tente novamente.
@@ -189,3 +246,8 @@ select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
.message = Desculpe, nós ainda não suportamos o { $language }.
select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
.message = Desculpe, nós ainda não suportamos este idioma.
+# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page.
+select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem =
+ .label = Definições de tradução
+# An announcement made to assistive technology when the translation is complete
+select-translations-panel-translation-complete-announcement = Tradução concluída
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index 74443aeeb2..96eb5d7554 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Abrir sempre as ligaçõ
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } é agora o seu site predefinido para abrir as ligações que enviam e-mails.
protocolhandler-mailto-handler-set-message = Utilize <strong>{ $url } no { -brand-short-name }</strong> sempre que clicar numa ligação que abra o seu e-mail?
protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } no { -brand-short-name }</strong> é agora o gestor de e-mail predefinido do seu computador.
+protocolhandler-mailto-handler-set = Utilize o <strong>{ -brand-short-name } para abrir { $url }</strong> sempre que clicar numa ligação que abra a sua conta de e-mail?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm = O <strong>{ -brand-short-name } irá abrir { $url }</strong> sempre que clicar numa ligação que envie e-mail.
##
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
index c2d92c3e3f..1bc47a0dd1 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -219,6 +219,9 @@ webrtc-action-not-now =
##
webrtc-remember-allow-checkbox = Memorizar esta decisão
+webrtc-remember-allow-checkbox-camera = Memorizar para todas as câmaras
+webrtc-remember-allow-checkbox-microphone = Memorizar para todos os microfones
+webrtc-remember-allow-checkbox-camera-and-microphone = Memorizar para todas as câmaras e microfones
webrtc-mute-notifications-checkbox = Silenciar notificações de sites durante a partilha
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = O { -brand-short-name } não pode permitir acesso permanente ao seu ecrã.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } não pode permitir acesso permanente ao áudio do separador sem lhe perguntar qual separador partilhar.
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-pt-PT/browser/chrome/browser/browser.properties
index 7e39b1ad0d..9dc899e0ff 100644
--- a/l10n-pt-PT/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-pt-PT/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonimizar mesmo assim
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Alterar a sua definição de idioma para Inglês irá tornar mais difícil a sua identificação e melhorar a sua privacidade. Deseja solicitar versões de páginas web na língua Inglesa?
+webauthn.allow=Permitir
+webauthn.allow.accesskey=P
+webauthn.block=Bloquear
+webauthn.block.accesskey=B
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Verificado por: %S
@@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Permitir que %S aceda aos seus dispositivos MIDI e env
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Anterior
storageAccess1.Allow.label = Permitir
diff --git a/l10n-pt-PT/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-pt-PT/devtools/client/webconsole.properties
index 4fc8903367..e679f72d3c 100644
--- a/l10n-pt-PT/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/l10n-pt-PT/devtools/client/webconsole.properties
@@ -157,6 +157,10 @@ logtrace.title=Rastreamento de JavaScript
# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
blockedrequest.label=Bloqueado pelo DevTools
+# LOCALIZATION NOTE (blockedrequest.label2)
+# Tooltip shown for blocked network events
+blockedrequest.label2=Bloqueado
+
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title)
# Tooltip shown for disabled console messages
webconsole.disableIcon.title=Esta mensagem não está mais ativa, os detalhes da mensagem não estão disponíveis
diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
index 41e1aed3ed..a8ad4650e6 100644
--- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
+++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -19,3 +19,12 @@ cycle = Trocar
# them to click an element when the click will be handled by a container
# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
click ancestor = Clique no ancestral
+
+# These messages are reported by accessibility clients such as screen readers to
+# indicate landmarks, which are significant sections of a document to which
+# users might want to navigate quickly. See this page for more information:
+# https://www.w3.org/WAI/ARIA/apg/patterns/landmarks/examples/general-principles.html
+banner = faixa
+complementary = complementar
+contentinfo = conteúdo informativo
+region = região
diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties
index c1ccd16de0..641c97131d 100644
--- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -218,6 +218,18 @@ duplicateDirective = Detetadas %1$S diretivas duplicadas. À exceção da prime
# %1$S is the option that could not be understood
couldntParseInvalidSandboxFlag = Não foi possível analisar a bandeira de sandbox inválida ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues):
+# %1$S is the number of passed tokens.
+invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Foi recebido um número inválido de tokens para a diretiva ‘require-trusted-types-for‘: %1$S; esperado 1
+# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue):
+# %1$S is the passed token
+invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Foi recebido um token inválido para a diretiva ‘require-trusted-types-for‘: %1$S; ‘script‘ esperado
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression):
+# %1$S is the passed token
+invalidTrustedTypesExpression = Foi recebido um token inválido para a diretiva ‘types-trusted‘: %1$S
+
# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
# %S is a console message that is being prefixed here.
diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties
index b1487c7eee..8f5f588143 100644
--- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties
@@ -46,8 +46,6 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=O carregamento de conteúdo misto
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
MixedContentBlockedDownload = Transferência de conteúdo não seguro “%S” bloqueada.
-# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
-BlockedInsecureDownload = Bloqueámos uma transferência que não é segura: “%S”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Um iframe que tenha como valores do atributo sandbox, allow-scripts e allow-same-origin pode remover o seu encapsulamento de segurança.
@@ -159,6 +157,9 @@ HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = A atualizar a ligação TCP especulativa
HTTPSFirstSchemeless = URL carregada na barra de endereços atualizada sem um esquema de protocolo explícito para utilizar HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the hostname for which a exception will be added;
+HTTPSFirstAddingSessionException = O site parece não suportar HTTPS. Mais tentativas para carregar “http://%S” em segurança serão temporariamente ignoradas.
+
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
IframeSandboxBlockedDownload = A transferência de “%S” foi bloqueada porque o iframe de onde foi acionada tem a etiqueta sandbox definida.
diff --git a/l10n-pt-PT/netwerk/necko.properties b/l10n-pt-PT/netwerk/necko.properties
index b2b3aec4f5..7d70058f03 100644
--- a/l10n-pt-PT/netwerk/necko.properties
+++ b/l10n-pt-PT/netwerk/necko.properties
@@ -52,6 +52,9 @@ CookieAllowedForOriginByHeuristic=Foi automaticamente concedido acesso ao armaze
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
CookieAllowedForFpiByHeuristic=Acesso de armazenamento concedido automaticamente para o isolamento de primeira linha “%2$S” em “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForDFPIByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForDFPIByHeuristic=Acesso ao armazenamento concedido automaticamente para Particionamento dinâmico de estado “%2$S” em “%1$S”.
+
# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
CookieRejectedNonRequiresSecure2=A cookie “%1$S” foi rejeitada porque possui o atributo “SameSite=None”, mas o atributo “secure” está em falta.
# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
@@ -70,6 +73,8 @@ CookiePathOversize=A cookie “%1$S” é inválida porque o tamanho do seu cami
CookieRejectedByPermissionManager=A cookie “%1$S” foi rejeitada por permissões definidas pelo utilizador.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedInvalidCharName=A cookie “%1$S” foi rejeitada por conter carateres inválidos no nome.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharAttributes): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharAttributes=A cookie “%1$S” foi rejeitada por conter caracteres inválidos nos atributos.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedInvalidDomain=A cookie “%1$S” foi rejeitada pelo facto do domínio ser inválido.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
index 3e3aaa9658..7046feb859 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -4,6 +4,7 @@
about-networking-title = Acerca da rede
about-networking-http = HTTP
+about-networking-http-clear-cache-button = Limpar cache de DNS
about-networking-sockets = Sockets
about-networking-dns = DNS
about-networking-dns-clear-cache-button = Limpar a cache de DNS
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 97b88f7f65..ae0aaefaaf 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Contraste
.title = Cor de tema de contraste
about-reader-color-theme-custom = Cores personalizadas
.title = Cor de tema personalizadas
+about-reader-color-light-theme = Claro
+ .title = Tema claro
+about-reader-color-dark-theme = Escuro
+ .title = Tema escuro
+about-reader-color-sepia-theme = Sépia
+ .title = Tema sépia
+about-reader-color-auto-theme = Automático
+ .title = Tema automático
+about-reader-color-gray-theme = Cinza
+ .title = Tema cinza
+about-reader-color-contrast-theme = Contraste
+ .title = Tema de contraste
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -56,12 +68,15 @@ about-reader-toolbar-lineheightplus =
about-reader-font-type-serif = Serifa
about-reader-font-type-sans-serif = Sem serifa
+about-reader-font-type-monospace = Mono-espaçado
## Reader View toolbar buttons
about-reader-toolbar-close = Fechar vista de leitura
about-reader-toolbar-type-controls = Controlos de tipo
about-reader-toolbar-color-controls = Cores
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texto e esquema
+about-reader-toolbar-theme-controls = Tema
about-reader-toolbar-savetopocket = Guardar em { -pocket-brand-name }
## Reader View colors menu
@@ -85,3 +100,36 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Ligações visitadas
about-reader-custom-colors-selection-highlight = Realce para ler em alta voz
.title = Editar cor
about-reader-custom-colors-reset-button = Redefinir predefinições
+about-reader-reset-button = Redefinir predefinições
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-text-header = Texto
+about-reader-text-size-label = Tamanho do texto
+about-reader-font-type-selector-label = Tipo de letra
+about-reader-font-weight-selector-label = Espessura do tipo de letra
+about-reader-font-weight-light = Estreito
+about-reader-font-weight-regular = Normal
+about-reader-font-weight-bold = Negrito
+about-reader-layout-header = Disposição
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Padrão
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Larga
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Largura do conteúdo
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Espaçamento entre linhas
+about-reader-advanced-layout-header = Avançadas
+about-reader-slider-label-width-narrow = Estreita
+about-reader-slider-label-width-wide = Larga
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Estreita
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Espaçamento entre caracteres
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Espaçamento entre palavras
+about-reader-text-alignment-label = Alinhamento do texto
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Alinhar o texto à esquerda
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Alinhar o texto ao centro
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Alinhar o texto à direita
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 7ded1b7de9..774cd19694 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Análise de Conteúdo
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = A ferramenta de Análise de Conteúdo está a demorar muito tempo para responder para o recurso “{ $content }”
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Análise de conteúdo em curso
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = A Análise de Conteúdo está a analisar o recurso “{ $content }”
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Pesquisa em progresso
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
@@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } está a rever o qu
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } está a rever o texto que descartou contra as políticas de dados da sua organização. Isto poderá demorar algum tempo.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } está a rever o que imprimiu relativamente às políticas de dados da sua organização. Isto poderá demorar algum tempo.
contentanalysis-operationtype-clipboard = área de transferência
contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto largado
+contentanalysis-operationtype-print = impressão
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = carregamento de “{ $filename }”
contentanalysis-warndialogtitle = Este conteúdo pode ser inseguro
@@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Não é possível ligar a { $agent
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-invalid-agent-signature-message = A verificação da assinatura falhou para { $agent }. Transferência negada para o recurso: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Ocorreu um erro ao comunicar com { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Não foi possível ligar a { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Falha na verificação da assinatura para { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Envio de “{ $filename }” negado.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Arrastar e largar negado.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Colagem negada.
+contentanalysis-error-message-print = Impressão negada.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Não tem permissão para carregar este ficheiro
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = De acordo com as políticas de proteção de dados da sua organização, não tem permissão para carregar o ficheiro “{ $filename }”. Contacte o administrador para mais informações.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Não tem permissão para colar este conteúdo
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = De acordo com as políticas de proteção de dados da sua organização, não tem permissão para colar este conteúdo. Contacte o administrador para mais informações.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Não tem permissão para largar este conteúdo
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = De acordo com as políticas de proteção de dados da sua organização, não tem permissão para arrastar e largar este conteúdo. Contacte o administrador para mais informações.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Não tem autorização para imprimir este documento
+contentanalysis-block-dialog-body-print = De acordo com as políticas de proteção de dados da sua organização, não tem permissão para imprimir este documento. Contacte o administrador para mais informações.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Sair do { -brand-shorter-name }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Estão em curso várias ações. Se sair do { -brand-shorter-name }, estas ações não serão concluídas.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sim, sair
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 87265891bf..e8e04d1eb8 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up =
# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
overflow-scroll-button-down =
.tooltiptext = Deslocar para baixo
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Deslocar para trás
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Deslocar para a frente