summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sc/browser/browser/sanitize.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sc/browser/browser/sanitize.ftl')
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/sanitize.ftl125
1 files changed, 125 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-sc/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8c4266836
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Cunfiguratzione de sa limpiesa de sa cronologia
+ .style = min-width: 34em
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+sanitize-dialog-title2 =
+ .title = Cantzella is datos de navigatzione e is testimòngios
+ .style = min-width: 34em
+sanitize-dialog-title =
+ .title = Isbòida sa cronologia reghente
+ .style = min-width: 34em
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+sanitize-dialog-title-everything =
+ .title = Isbòida totu sa cronologia
+ .style = min-width: 34em
+clear-data-settings-label = Comente benit serradu, { -brand-short-name } lìmpia in automàticu
+sanitize-on-shutdown-description = Cantzella in automàticu totu is elementos seberados cando serras { -brand-short-name }.
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Perìodu temporàneu de limpiare: { " " }
+ .accesskey = T
+clear-time-duration-prefix2 =
+ .value = Cando:
+ .accesskey = C
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = S'ùrtima ora
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Is ùrtimas 2 oras
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Is ùrtimas 4 oras
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Oe
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Cale si siat cosa
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Cronologia
+item-history-and-downloads =
+ .label = Cronologia de navigatzione e iscarrigamentos
+ .accesskey = C
+item-history-form-data-downloads =
+ .label = Cronologia
+ .accesskey = r
+item-history-form-data-downloads-description = Cantzellat sa cronologia de is sitos e de is iscarrigamentos, is informatziones de is formulàrios sarvadas e is chircas
+item-cookies =
+ .label = Testimòngios (cookies)
+ .accesskey = T
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cookies-site-data-with-size =
+ .label = Testimòngios e datos de is sitos ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = T
+item-cookies-site-data =
+ .label = Testimòngios e datos de is sitos
+ .accesskey = T
+item-cookies-site-data-description = Ti diat pòdere disconnètere dae is sitos o boidare carrellos de s’ispesa
+item-active-logins =
+ .label = Connessiones ativas
+ .accesskey = o
+item-cache =
+ .label = Memòria temporànea
+ .accesskey = m
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cached data
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cached-content-with-size =
+ .label = Pàginas e archìvios sarvados de manera temporànea ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = P
+item-cached-content =
+ .label = Pàginas e archìvios sarvados de manera temporànea
+ .accesskey = P
+item-cached-content-description = Cantzellat elementos chi agiudant a is sitos a carrigare prus a lestru
+item-form-search-history =
+ .label = Cronologia de formulàrios e de chirca
+ .accesskey = r
+item-site-prefs =
+ .label = Cunfiguratziones de is sitos
+ .accesskey = C
+item-site-prefs-description = Ripristinat is permissos e is preferèntzias de is sitos a sa cunfiguratzione originale
+data-section-label = Datos
+item-site-settings =
+ .label = Cunfiguratziones de is sitos
+ .accesskey = u
+item-offline-apps =
+ .label = Datos de sitos web in foras de lìnia
+ .accesskey = t
+sanitize-everything-undo-warning = Custa atzione no la podes annullare.
+window-close =
+ .key = w
+sanitize-button-ok =
+ .label = Lìmpia immoe
+sanitize-button-ok2 =
+ .label = Lìmpia
+sanitize-button-ok-on-shutdown =
+ .label = Sarva is modìficas
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Limpiende
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Sa cronologia at a èssere cantzellada.
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Totu is elementos seletzionados ant a èssere cantzellados.