summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sc/browser/browser/shopping.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sc/browser/browser/shopping.ftl')
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/shopping.ftl201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-sc/browser/browser/shopping.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0a5da7354
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/browser/browser/shopping.ftl
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+shopping-page-title = Shopping in { -brand-product-name }
+# Title for page showing where a user can check the
+# review quality of online shopping product reviews
+shopping-main-container-title = Verìfica retzensiones
+shopping-beta-marker = Beta
+# This string is for ensuring that screen reader technology
+# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header.
+# Any changes to shopping-main-container-title and
+# shopping-beta-marker should also be reflected here.
+shopping-a11y-header =
+ .aria-label = Verificadore de retzensiones - beta
+shopping-close-button =
+ .title = Serra
+# This string is for notifying screen reader users that the
+# sidebar is still loading data.
+shopping-a11y-loading =
+ .aria-label = Carrighende…
+
+## Strings for the letter grade component.
+## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F.
+## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade.
+## Letters are hardcoded and cannot be localized.
+
+shopping-letter-grade-description-ab = Retzensiones fidadas
+shopping-letter-grade-description-c = Misturu de retzensiones fidadas e non fidadas
+shopping-letter-grade-description-df = Retzensiones non fidadas
+# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers
+# over the letter grade component without a visible description.
+# It is also used for screen readers.
+# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded).
+# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above.
+shopping-letter-grade-tooltip =
+ .title = { $letter } - { $description }
+
+## Strings for the shopping message-bar
+
+shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Informatziones noas de verificare
+shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Controlla immoe
+shopping-message-bar-generic-error =
+ .heading = Nissuna informatzione a disponimentu immoe
+ .message = Semus traballende pro risòlvere su problema. Torra luego.
+shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews =
+ .heading = Ancora no ddoe at bastantes retzensiones
+ .message = Cando custu produtu tèngiat prus retzensiones, amus a pòdere verificare sa calidade issoro.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available =
+ .heading = Su produtu no est a disponimentu
+ .message = Si bides chi custu produtu est a disponimentu torra, sinnala·ddu e amus a verificare is retzensiones.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Su produtu sinnaladu est a disponimentu
+shopping-message-bar-thanks-for-reporting =
+ .heading = Gràtzias de sa sinnalatzione
+ .message = Forsis amus a tènnere prus informatziones in pitzus de is retzensiones de custu produtu de immoe a 24 oras. Torra a controllare luego.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported =
+ .heading = Àteras informatziones luego
+ .message = Forsis amus a tènnere prus informatziones in pitzus de is retzensiones de custu produtu de immoe a 24 oras. Torra a controllare luego.
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Controllende sa calidade de sa retzensione
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Custu podet trigare finas a 60 segundos.
+# Variables:
+# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers.
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Controllende sa calidade de sa retzensione ({ $percentage }%)
+shopping-message-bar-page-not-supported =
+ .heading = Non podimus verificare custas retzensiones
+ .message = A dolu mannu, non podimus verificare sa calidade de sa retzensione pro tzertas genias de produtos. Pro esèmpiu, cartas regalu e trasmissione de vìdeos, mùsica e giogos.
+
+## Strings for the product review snippets card
+
+shopping-highlights-label =
+ .label = In evidèntzia dae retzensiones reghentes
+shopping-highlight-price = Prètziu
+shopping-highlight-quality = Calidade
+shopping-highlight-shipping = Imbiu
+shopping-highlight-competitiveness = Cumpetitividade
+shopping-highlight-packaging = Imboddiàmene
+
+## Strings for show more card
+
+shopping-show-more-button = Ammustra·nde de prus
+shopping-show-less-button = Ammustra·nde prus pagu
+
+## Strings for the settings card
+
+shopping-settings-label =
+ .label = Cunfiguratzione
+shopping-settings-recommendations-toggle =
+ .label = Ammustra publitzidade in su verificadore de retzensiones
+shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Dias pòdere bìdere publitzidades pro produtos rilevantes. Promovimus isceti produtos cun retzensiones fidadas. <a data-l10n-name="review-quality-url">Àteras informatziones</a>
+shopping-settings-opt-out-button = Disativa su verificadore de retzensiones
+powered-by-fakespot = Su verificadore de retzensiones impreat <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
+
+## Strings for the adjusted rating component
+
+# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only
+# reliable reviews.
+shopping-adjusted-rating-label =
+ .label = Valutatzione assentada
+shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Retzensiones non fidadas bogadas
+
+## Strings for the review reliability component
+
+shopping-review-reliability-label =
+ .label = Canto sunt fidadas custas retzensiones?
+
+## Strings for the analysis explainer component
+
+shopping-analysis-explainer-label =
+ .label = Comente istabilimus sa calidade de is retzensiones
+shopping-analysis-explainer-intro2 = Impreamus tecnologias de inteligèntzia artifitziale (IA) dae { -fakespot-brand-full-name } pro controllare sa calidade de is retzensiones de produtos. Custu t'at a agiudare a verificare sa calidade sa retzensione, non de su produtu.
+shopping-analysis-explainer-grades-intro = Assignamus a cada retzensione de produtu unu <strong>votu alfabèticu</strong> dae A a F.
+shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = Sa <strong>valutatzione assentada</strong> si basat isceti subra de retzensiones chi cunsideramus fidadas.
+shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Àteras informatziones in pitzus de <a data-l10n-name="review-quality-url">comente { -fakespot-brand-name } determinat sa calidade de is retzensiones</a>.
+# This string includes the short brand name of one of the three supported
+# websites, which will be inserted without being translated.
+# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon".
+shopping-analysis-explainer-highlights-description = Is elementos <strong>in evidèntzia</strong> benent dae is retzensiones in { $retailer } de is ùrtimas 80 dies chi cunsideramus fidadas.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Retzensiones fidadas. Pensamus chi is retzensiones est probàbile chi bèngiant dae clientes reales chi ant lassadu retzensiones sintzeras e ogetivas.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Pensamus chi ddoe at unu misturu de retzensiones fidadas e non fidadas.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Retzensiones non fidadas. Pensamus chi is retzensiones est probàbile chi siant farsas o bèngiant dae utentes no ogetivos.
+
+## Strings for UrlBar button
+
+shopping-sidebar-open-button2 =
+ .tooltiptext = Aberi su verificadore de retzensiones
+shopping-sidebar-close-button2 =
+ .tooltiptext = Serra su verificadore de retzensiones
+
+## Strings for the unanalyzed product card.
+## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
+## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
+## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
+## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not
+## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
+
+shopping-unanalyzed-product-header-2 = Nissuna informatzione ancora in pitzus de custas retzensiones
+shopping-unanalyzed-product-message-2 = Pro ischire si is retzensiones sunt fidadas, verìfica·nde sa calidade. Nce bolent isceti 60 segundos.
+shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Controlla sa calidade de sa retzensione
+
+## Strings for the advertisement
+
+more-to-consider-ad-label =
+ .label = Àteru de cunsiderare
+ad-by-fakespot = Publitzidade dae { -fakespot-brand-name }
+
+## Shopping survey strings.
+
+shopping-survey-headline = Agiuda a megiorare { -brand-product-name }
+shopping-survey-question-one = Cale est su livellu de satisfatzione tuo de s’esperièntzia cun su verificadore de retzensiones de { -brand-product-name }?
+shopping-survey-q1-radio-1-label = Satisfatzione arta
+shopping-survey-q1-radio-2-label = Satisfatzione mèdia
+shopping-survey-q1-radio-3-label = Indiferente
+shopping-survey-q1-radio-4-label = Nissuna satisfatzione
+shopping-survey-q1-radio-5-label = Discuntentesa arta
+shopping-survey-question-two = Su verificadore de retzensiones t’agiudat a fàghere sèberos in is còmporas?
+shopping-survey-q2-radio-1-label = Eja
+shopping-survey-q2-radio-2-label = Nono
+shopping-survey-q2-radio-3-label = No ddu iscio
+shopping-survey-next-button-label = Imbeniente
+shopping-survey-submit-button-label = Imbia
+shopping-survey-terms-link = Cunditziones de su servìtziu
+shopping-survey-thanks =
+ .heading = Gràtzias de s’opinione tua!
+
+## Shopping Feature Callout strings.
+## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to
+## access the feature.
+
+shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Torra a <strong>verificadore de retzensiones</strong> cando bides s’eticheta de su prètziu.
+shopping-callout-pdp-opted-in-title = Custas retzensiones sunt fidadas? Iscoberi·ddu a lestru.
+shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Aberi su verificadore de retzensiones pro visualizare sa valutatzione assentada chene de retzensiones non fidadas. In prus, càstia is elementos in evidèntzia dae is retzensiones autènticas reghentes.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Retzensiones fidadas cun unu clic
+shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Prova su verificadore de retzensiones cando bides s’eticheta de su prètziu. Otene informatziones dae clientes reales a sa lestra in antis de comporare.
+
+## Onboarding message strings.
+
+shopping-onboarding-headline = Prova sa ghia fidada nostra a is retzensiones de is produtos
+# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy.
+# Variables:
+# $currentSite (str) - The current shopping page name
+# $secondSite (str) - A second shopping page name
+# $thirdSite (str) - A third shopping page name
+shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Iscoberi canto sunt fidadas is retzensiones de is produtos in <b>{ $currentSite }</b> in antis de comporare. Su verificadore de retzensiones, una funtzionalidade isperimentale de { -brand-product-name }, est integrada in su navigadore. Funtzionat in <b>{ $secondSite }</b> e <b>{ $thirdSite }</b>.
+# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon)
+# Variables:
+# $currentSite (str) - The current shopping page name
+shopping-onboarding-single-subtitle = Iscoberi canto sunt fidadas is retzensiones de is produtos in <b>{ $currentSite }</b> in antis de comporare. Su verificadore de retzensiones, una funtzionalidade isperimentale de { -brand-product-name }, est integrada in su navigadore.
+shopping-onboarding-body = Impreende sa tecnologia { -fakespot-brand-full-name }, t’agiudamus a evitare is retzensiones no autènticas e no ogetivas. Su modellu nostru de IA est semper megiorende pro t’amparare cando còmporas. <a data-l10n-name="learn_more">Àteras informatziones</a>
+shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Seberende “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ ses de acordu cun sa <a data-l10n-name="privacy_policy">polìtica de riservadesa</a> e is <a data-l10n-name="terms_of_use">cunditziones de su servìtziu</a> de { -fakespot-brand-name }.
+shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Seberende “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ ses de acordu cun sa <a data-l10n-name="privacy_policy">polìtica de riservadesa</a> de { -brand-product-name } e is <a data-l10n-name="terms_of_use">cunditziones de su servìtziu</a> de { -fakespot-brand-name }.
+shopping-onboarding-opt-in-button = Eja, dd'apo a proare
+shopping-onboarding-not-now-button = Immoe nono
+shopping-onboarding-dialog-close-button =
+ .title = Serra
+ .aria-label = Serra
+# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Progressu: passu { $current } de { $total }