summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl')
-rw-r--r--l10n-sr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl386
1 files changed, 386 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-sr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dde14c81c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,386 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Добро дошли у { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Претражујте интернет
+onboarding-not-now-button-label = Не сада
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Увод
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Одлично, имате { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Сада ће се инсталирати додатак <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Додај додатак
+return-to-amo-add-theme-label = Додајте тему
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Упознајте { -brand-short-name }
+mr1-return-to-amo-addon-title = Имате брз, приватни прегледач на дохват руке. Сада можете да додате <b>{ $addon-name }</b> и урадите више са { -brand-short-name }-ом.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = Додај { $addon-name }
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Напредак: корак { $current } од { $total }
+
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Искључи анимације
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Пријави ме
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Увези из прегледача { $previous }
+
+mr1-onboarding-theme-header = Персонализација
+mr1-onboarding-theme-subtitle =
+ Персонализујте { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] програм { -brand-short-name }
+ } помоћу теме.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Не сада
+
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Системска тема
+
+mr1-onboarding-theme-label-light = Светла
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Тамна
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Алпски жар
+
+onboarding-theme-primary-button-label = Готово
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Користите тему оперативног система
+ за дугмад, меније и прозоре.
+
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Користите тему оперативног система
+ за дугмад, меније и прозоре.
+
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Користите светлу тему за дугмад,
+ меније и прозоре.
+
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Користите светлу тему за дугмад,
+ меније и прозоре.
+
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Користите тамну тему за дугмад,
+ меније и прозоре.
+
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Користите тамну тему за дугмад,
+ меније и прозоре.
+
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Користите динамичку и живописну тему за дугмад,
+ меније и прозоре.
+
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Користите динамичку и живописну тему за дугмад,
+ меније и прозоре.
+
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Истражите подразумеване теме.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Хвала вам што сте нас изабрали
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } је независтан прегледач, подржан од стране непрофитног удружења. Заједно стварамо безбеднији, здравији и приватнији веб.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Започни прегледање
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Изаберите ваш језик
+
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } говори вашим језиком
+
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Захваљујући нашој заједници, { -brand-short-name } је преведен на преко 90 језика. Изгледа да ваш систем користи { $systemLanguage }, а { -brand-short-name } користи { $appLanguage } језик.
+
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Преузимање језичког пакета за { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Добављање доступних језика…
+onboarding-live-language-installing = Инсталирање језичког пакета за { $negotiatedLanguage }…
+
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Пребаците на { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Наставите са { $appLanguage }
+
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Откажи
+onboarding-live-language-skip-button-label = Прескочи
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ Хвала
+ <span data-l10n-name="zap">вам</span>
+fx100-thank-you-subtitle = Ово је наше стото издање! Хвала вам што нам помажете у изградњи бољег и здравијег интернета.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Остави { -brand-short-name } у доку
+ *[other] Закачи { -brand-short-name } на траку
+ }
+
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 захвалница
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Ово је стото издање програма { -brand-short-name }. <em>Хвала вам</em> што нам помажете у изградњи бољег и здравијег интернета.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = Ово је наше стото издање! Хвала вам што сте део наше заједнице. Нека { -brand-short-name } буде близу вас и у наредних 100 издања.
+
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Прескочи овај корак
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Сачувај и настави
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Поставите { -brand-short-name } подразумеваним прегледачем
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Увези из претходног прегледача
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Откријте невероватан интернет
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Једним кликом покрените { -brand-short-name } било где. Сваки пут када то урадите, бирате отворенији и независнији интернет.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Остави { -brand-short-name } у доку
+ *[other] Закачи { -brand-short-name } на траку задатака
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Крените са прегледачем који подржава непрофитна организација. Док сте ви на интернету, ми бранимо вашу приватност.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Хвала вам што волите { -brand-product-name }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Само једним кликом покрените здравије веб окружење блио где. Најновије издање има пуно нових ствари за које мислимо да ће вам се свидети.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Користите прегледач који штити вашу приватност док сурфујете интернетом. Наше најновије ажурирање је препуно стварима које ћете обожавати.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Такође додајте { -brand-short-name } приватно прегледање
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Нека { -brand-short-name } буде ваш подразумевани прегледач
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Поставите { -brand-short-name } подразумеваним прегледачем
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Користите прегледач који подржава непрофитна организација. Док сурфујете интернетом, ми бранимо вашу приватност.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Наша најновија верзија одговара вашим потребама и омогућава вам да лако прегледате интернет. Препуна је садржаја за који мислимо да ће вам се свидети.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Подесите у пар секунди
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Муњевито брзо подешавање
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Подесите { -brand-short-name } како ви то желите. Додајте ваше обележиваче, лозинке и друго из вашег старог прегледача.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Увези из претходног прегледача
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Изаберите боју која вас инспирише
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Независни гласови могу да промене културу.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Подеси и настави
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Подесите { -firefox-home-brand-name } боје по свом укусу
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Подразумевано
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Тренутне { -brand-short-name } боје
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Користи моје тренутне { -brand-short-name } боје.</b>
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Плејмејкер
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Плејмејкер (црвено)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Плејмејкер.</b> Стварате прилике за победе и помажете свима око себе да подигну ниво своје игре.
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Екпресионизам
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Екпресионизам (жуто)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Експресионизам.</b> На свет гледате другачије и ваш рад изазива снажна осећања код других.
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Визионарски
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Визионарски (зелено)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Визионарски.</b> Доводите у питање стање ствари око себе и побуђујете друге да размишљају о бољој будућности.
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Активизам
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Активизам (плаво)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Активизам.</b> Чините свет бољим него што је био претходног дана и изазивате друге да верују у промене.
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Сањарски
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Сањарски (љубичасто)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Сањарски.</b> Верујете да срећа прати храбре и инспиришете друге да буду храбрији.
+
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Проналазачки
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Проналазачки (наранџасто)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Проналазачки.</b> Видите прилике свуда и позитивно утичете на животе свију око себе.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Пребаците се са лаптопа на телефон и обратно
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Превуците језичке на други уређај и наставите тамо где сте стали. Синхронизујте обележиваче и лозинке где год да користите { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Скенирајте QR код да преузмете { -brand-product-name } за мобилне или <a data-l10n-name="download-label">пошаљите себи везу за преузимање.</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Скенирајте QR код да преузмете { -brand-product-name } за мобилне.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Једним кликом до слободног приватног прегледања
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Нема сачуваних колачића или историје, директно са радне површине. Прегледајте као да нико не гледа.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Остави { -brand-short-name } приватно прегледање у док
+ *[other] Закачи { -brand-short-name } приватно прегледање на траку задатака
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Увек поштујемо вашу приватност
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Било да се ради о предлозима за претрагу или паметнијим претрагама, наставићемо да чинимо { -brand-product-name } бољим и личнијим.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Шта желите да видите када објавимо нове функције које користе ваше податке за побољшање прегледања?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Користите { -brand-product-name } препоруке
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Прикажи детаљне информације
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Помажете нам у изградњи бољег веба
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Хвала вам што користите { -brand-short-name }, којег подржава Mozilla фондација. Уз вашу подршку, настојимо да учинимо интернет бољим, отворенијим и приступачнијим местом за све.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Погледајте шта је ново
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Започните прегледање
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Осећајте се као код куће
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Било да само испробавате или сте се одлучили да користите, можете да увезете обележиваче, лозинке и друго.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Увези у { -brand-short-name }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Особа која ради на лаптопу и окружена је звездама и цвећем
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = Особа која грли { -brand-product-name } лого
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Особа која вози скејтборд, са кутијом софтверских икона
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Жабе која скакућу преко локвања, а у средини је QR код за преузимање { -brand-product-name } за мобилне
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Магични штапић чини да се { -brand-product-name } лого приватног прегледања појави из шешира
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Светлопуте и тамнопуте руке ударају петака
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Поглед на залазак сунца кроз прозор, са лисицом и собном биљком на дасци прозора
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Рука спрејем прави шарени колаж зеленог ока, наранџасте патике, црвене кошаркашке лопте, љубичастих слушалица, плавог срца и жуте круне
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = Лисица маше на екрану лаптопа. Миш је повезан са лаптопом.
+onboarding-device-migration-title = Добродошли назад!
+onboarding-device-migration-subtitle = Пријавите се у ваш { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } да бисте пренели ваше обележиваче, лозинке и историју на нови уређај.
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Пријави се