diff options
Diffstat (limited to 'l10n-szl/browser/browser/browserContext.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-szl/browser/browser/browserContext.ftl | 402 |
1 files changed, 402 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-szl/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..99ec8aa61e --- /dev/null +++ b/l10n-szl/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,402 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Naciś i trzim, coby pokozać historyjo + *[other] Kliknij prawym kneflym abo naciś i trzim, coby pokozać historyjo + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Jedna strōna nazod ({ $shortcut }) + .aria-label = Nazod + .accesskey = N + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Nazod + .accesskey = N + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Jedna strōna do przodku ({ $shortcut }) + .aria-label = Do przodku + .accesskey = P + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Do przodku + .accesskey = P + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Przeladuj + .accesskey = P + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Przeladuj + .accesskey = P + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Zastow + .accesskey = Z + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Zastow + .accesskey = Z + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Spamiyntej strōna za… + .accesskey = S + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = Ôtwōrz link + .accesskey = O + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Ôtwōrz link we nowyj karcie + .accesskey = K + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Ôtwōrz link we nowyj kōntynerowyj karcie + .accesskey = r + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Ôtwōrz link we nowym ôknie + .accesskey = N + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Ôtwōrz link we nowym prywatnym ôknie + .accesskey = P + +main-context-menu-save-link = + .label = Spamiyntej link za… + .accesskey = s + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Spamiyntej link do { -pocket-brand-name } + .accesskey = i + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopiuj adresa email + .accesskey = A + +main-context-menu-copy-phone = + .label = Kopiuj nōmer telefonu + .accesskey = o + +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Kopiuj link + .accesskey = K + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Puść + .accesskey = P + +main-context-menu-media-pause = + .label = Pauza + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Wyłōncz klang + .accesskey = B + +main-context-menu-media-unmute = + .label = Załōncz klang + .accesskey = Z + +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Gibkość + .accesskey = g + +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× + +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× + +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× + +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× + +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× + +main-context-menu-media-loop = + .label = Pyntla + .accesskey = P + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Pokoż kōntrolery + .accesskey = p + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Skryj kōntrolery + .accesskey = K + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Cołki ekran + .accesskey = C + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Zawrzij tryb cołkigo ekranu + .accesskey = c + +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Ôglōndej ze "Ôbroz w ôbrazie" + .accesskey = o + +main-context-menu-image-reload = + .label = Przeladuj ôbroz + .accesskey = P + +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Ôdewrzij ôbroz w nowyj karcie + .accesskey = b + +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Ôdewrzij film w nowyj karcie + .accesskey = d + +main-context-menu-image-copy = + .label = Skopiuj ôbroz + .accesskey = j + +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Kopiuj link ôbrozka + .accesskey = o + +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Kopiuj link video + .accesskey = o + +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Kopiuj link zbioru audio + .accesskey = o + +main-context-menu-image-save-as = + .label = Spamiyntej ôbroz za… + .accesskey = t + +main-context-menu-image-email = + .label = Poślij emaila z ôbrazym… + .accesskey = l + +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Nastow ôbrozek za tapeta… + .accesskey = S + +main-context-menu-image-info = + .label = Pokoż informacyje ô ôbrazie + .accesskey = f + +main-context-menu-image-desc = + .label = Pokoż ôpis + .accesskey = O + +main-context-menu-video-save-as = + .label = Spamiyntej wideo za… + .accesskey = v + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Spamiyntej audio za… + .accesskey = a + +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Chyć migowka… + .accesskey = C + +main-context-menu-video-email = + .label = Poślij emaila z wideo… + .accesskey = a + +main-context-menu-audio-email = + .label = poślij emaila z audio… + .accesskey = a + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Chrōń strōna we { -pocket-brand-name } + .accesskey = c + +main-context-menu-send-to-device = + .label = Poślij strōna na maszina + .accesskey = m + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Użyj spamiyntanych danych logowanio + .accesskey = u + +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Użyj spamiyntanego hasła + .accesskey = u + +## + +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Doradź siylne hasło… + .accesskey = S + +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Regiyruj danymi logowanio + .accesskey = R + +main-context-menu-keyword = + .label = Przidej kluczowe słowo do tego wyszukowanio… + .accesskey = K + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Poślij link do masziny + .accesskey = m + +main-context-menu-frame = + .label = Ta rōma + .accesskey = T + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Pokoż ino ta rōma + .accesskey = P + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Ôtwōrz rōma w nowyj karcie + .accesskey = K + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Ôtwōrz rōma w nowym ôknie + .accesskey = N + +main-context-menu-frame-reload = + .label = Przeladuj rōma + .accesskey = P + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Spamiyntej rōma za… + .accesskey = R + +main-context-menu-frame-print = + .label = Durkuj rōma... + .accesskey = D + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Pokoż zdrzōdło rōmy + .accesskey = P + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Pokoż informacyje ô rōmie + .accesskey = I + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Pokoż zdrzōdło wyboru + .accesskey = w + +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Zrōb ôbroz ekranu + .accesskey = Z + +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Zrōb ôbroz ekranu + .accesskey = o + +main-context-menu-view-page-source = + .label = Pokoż zdrzōdło strōny + .accesskey = P + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Zmiyń kerunek tekstu + .accesskey = Z + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Zmiyn kerunek strōny + .accesskey = K + +main-context-menu-inspect = + .label = Zbadej + .accesskey = Z + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Ôbadej włosności dostympności + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Dowiydz sie wiyncyj ô DRM… + .accesskey = D + +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Ôdewrzij link w nowyj karcie { $containerName } + .accesskey = K + +main-context-menu-reveal-password = + .label = Pokoż hasło + .accesskey = v |