summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-szl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-szl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl')
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl249
1 files changed, 249 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-szl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..05ebcba3ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,249 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } wito
+onboarding-start-browsing-button-label = Zacznij przeglōndać internet
+onboarding-not-now-button-label = Niy teroz
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Zaczynōmy
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Super, mosz już przeglōndarka { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Teroz pobier <img data-l10n-name="icon"/><b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Przidej rozszyrzynie
+return-to-amo-add-theme-label = Przidej motyw
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Postymp: krok { $current } ze { $total }
+
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Wyłōncz animacyje
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Wloguj sie
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importuj ze { $previous }
+
+mr1-onboarding-theme-header = Przipasuj pod siebie
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizuj aplikacyjo { -brand-short-name } z motywym.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Niy teroz
+
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Systymowy motyw
+
+mr1-onboarding-theme-label-light = Jasny
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Ćmawy
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+
+onboarding-theme-primary-button-label = Fertich
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Używo motywu ôperacyjnego systymu
+ (knefle, myni a ôkna).
+
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Używo motywu ôperacyjnego systymu
+ (knefle, myni a ôkna).
+
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Używo jasnego motywu
+ (knefle, myni a ôkna).
+
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Używo jasnego motywu
+ (knefle, myni a ôkna).
+
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Używo ćmawego motywu
+ (knefle, myni a ôkna).
+
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Używo ćmawego motywu
+ (knefle, myni a ôkna).
+
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Używo dynamicznego, farbistego motywu
+ (knefle, myni a ôkna).
+
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Używo dynamicznego, farbistego motywu
+ (knefle, myni a ôkna).
+
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Poznej bazowe motywy.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Dziynkujymy za ôbranie nos
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } to je niyzależno przeglōndarka spiyrano ôd ôrganizacyje non-profit. Społym robiymy, coby internet bōł bezpieczniyjszy, zdrowszy i wiyncyj prywatny.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Zacznij przeglōndać internet
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Ôbier swoja godka
+
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Pobiyranie paketu do godki: { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Zebiyranie dostympnych godek…
+onboarding-live-language-installing = Instalacyjo paketu do godki: { $negotiatedLanguage }…
+
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Przełōncz na { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Dalij w godce: { $appLanguage }
+
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Pociep
+onboarding-live-language-skip-button-label = Przeskocz
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ <span data-l10n-name="zap">razy dziynki</span>
+fx100-thank-you-subtitle = To je nasza 100 wersyjo! Dziynki za pomoc w budowaniu lepszego, zdrowszego internetu.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Trzimej aplikacyjo { -brand-short-name } w Docku
+ *[other] Przipnij aplikacyjo { -brand-short-name } do poska ze zadaniami
+ }
+
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 razy dziynki
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = To je 100. wydanie aplikacyje { -brand-short-name }. Dziynkujymy <em>ci</em> za pōmoc w budowaniu lepszego, zdrowszego internetu.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = To je nasze setne wydanie! Dziynkujymy, żeś je tajlōm naszyj społeczności. Miyj aplikacyjo { -brand-short-name } pod rynkōm na nastympno setka.
+
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Przeskocz tyn krok
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Poznej niyzwyczajny internet
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+## Device migration onboarding
+