diff options
Diffstat (limited to 'l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 106 |
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f03fc50193 --- /dev/null +++ b/l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = มาตรวัดคุณภาพรหัสผ่าน + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = เปลี่ยนรหัสผ่าน +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = อุปกรณ์ความปลอดภัย: { $tokenName } +change-password-old = รหัสผ่านปัจจุบัน: +change-password-new = รหัสผ่านใหม่: +change-password-reenter = รหัสผ่านใหม่ (อีกครั้ง): +pippki-failed-pw-change = ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านได้ +pippki-incorrect-pw = คุณใส่รหัสผ่านปัจจุบันไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง +pippki-pw-change-ok = เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จแล้ว +pippki-pw-empty-warning = รหัสผ่านที่บันทึกไว้และคีย์ส่วนตัวของคุณจะไม่ได้รับการปกป้อง +pippki-pw-erased-ok = คุณได้ลบรหัสผ่านของคุณแล้ว { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = คำเตือน! คุณได้ตัดสินใจไม่ใช้รหัสผ่าน { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = ขณะนี้คุณอยู่ในโหมด FIPS ซึ่ง FIPS จำเป็นต้องมีรหัสผ่านที่ไม่ว่างเปล่า + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = ตั้งรหัสผ่านหลักใหม่ + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = ตั้งค่าใหม่ +reset-primary-password-text = หากคุณตั้งรหัสผ่านหลักของคุณใหม่ รหัสผ่านเว็บและอีเมล, ใบรับรองส่วนบุคคล, และกุญแจส่วนตัวทั้งหมดที่คุณจัดเก็บจะถูกลืม คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการตั้งรหัสผ่านหลักของคุณใหม่? +pippki-reset-password-confirmation-title = ตั้งรหัสผ่านหลักใหม่ +pippki-reset-password-confirmation-message = รหัสผ่านหลักของคุณถูกตั้งใหม่แล้ว + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = กำลังดาวน์โหลดใบรับรอง + .style = min-width: 46em +download-cert-message = คุณได้รับคำขอให้เชื่อถือผู้ออกใบรับรอง (CA) ใหม่ +download-cert-trust-ssl = + .label = เชื่อถือ CA นี้เพื่อระบุเว็บไซต์ +download-cert-trust-email = + .label = เชื่อถือ CA นี้เพื่อระบุผู้ใช้อีเมล +download-cert-message-desc = ก่อนที่จะเชื่อมั่น CA แห่งนี้ไม่ว่าเพื่อวัตถุประสงค์ใดก็ตาม คุณควรตรวจสอบใบรับรองตลอดจนนโยบายและขั้นตอนการรับรองของ CA แห่งนั้นเสียก่อน (ถ้ามี) +download-cert-view-cert = + .label = ดู +download-cert-view-text = ตรวจสอบใบรับรอง CA + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = คำขออัตลักษณ์ผู้ใช้ +client-auth-site-description = ไซต์นี้ได้ขอให้คุณระบุตัวคุณเองด้วยใบรับรอง: +client-auth-choose-cert = เลือกใบรับรองเพื่อระบุตัวตน: +client-auth-send-no-certificate = + .label = อย่าส่งใบรับรอง +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = “{ $hostname }” ได้ขอให้คุณระบุตัวตนของคุณเองด้วยใบรับรอง: +client-auth-cert-details = รายละเอียดของใบรับรองที่เลือก: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = ออกให้: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = หมายเลขอนุกรม: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = มีผลตั้งแต่ { $notBefore } ถึง { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = การใช้กุญแจ: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = ที่อยู่อีเมล: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = ออกโดย: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = จัดเก็บไว้ใน: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = จดจำการตัดสินใจนี้ + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = เลือกรหัสผ่านสำรองใบรับรอง : +set-password-message = รหัสผ่านสำรองใบรับรองที่กำลังจะตั้งนี้จะช่วยปกป้องไฟล์ข้อมูลสำรองที่คุณกำลังจะสร้างขึ้น คุณจำเป็นต้องตั้งรหัสผ่านนี้ก่อนที่จะดำเนินการสำรองข้อมูลต่อ +set-password-backup-pw = + .value = รหัสผ่านสำรองใบรับรอง : +set-password-repeat-backup-pw = + .value = รหัสผ่านสำรองใบรับรอง (อีกครั้ง) : +set-password-reminder = สำคัญมาก : หากคุณลืมรหัสผ่านสำรองใบรับรอง คุณจะไม่สามารถเรียกคืนข้อมูลที่สำรองไว้ได้อีกต่อไป ควรบันทึกรหัสผ่านนี้ไว้ในที่ปลอดภัย + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = โปรดยืนยันตัวตนกับโทเค็น “{ $tokenName }” วิธีดำเนินการดังกล่าวขึ้นอยู่กับโทเค็น (เช่น การใช้เครื่องอ่านลายนิ้วมือ หรือการป้อนรหัสด้วยแป้นตัวเลข) |