summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl')
-rw-r--r--l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f03fc50193
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = มาตรวัดคุณภาพรหัสผ่าน
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = เปลี่ยนรหัสผ่าน
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = อุปกรณ์ความปลอดภัย: { $tokenName }
+change-password-old = รหัสผ่านปัจจุบัน:
+change-password-new = รหัสผ่านใหม่:
+change-password-reenter = รหัสผ่านใหม่ (อีกครั้ง):
+pippki-failed-pw-change = ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านได้
+pippki-incorrect-pw = คุณใส่รหัสผ่านปัจจุบันไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง
+pippki-pw-change-ok = เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จแล้ว
+pippki-pw-empty-warning = รหัสผ่านที่บันทึกไว้และคีย์ส่วนตัวของคุณจะไม่ได้รับการปกป้อง
+pippki-pw-erased-ok = คุณได้ลบรหัสผ่านของคุณแล้ว { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = คำเตือน! คุณได้ตัดสินใจไม่ใช้รหัสผ่าน { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = ขณะนี้คุณอยู่ในโหมด FIPS ซึ่ง FIPS จำเป็นต้องมีรหัสผ่านที่ไม่ว่างเปล่า
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = ตั้งรหัสผ่านหลักใหม่
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = ตั้งค่าใหม่
+reset-primary-password-text = หากคุณตั้งรหัสผ่านหลักของคุณใหม่ รหัสผ่านเว็บและอีเมล, ใบรับรองส่วนบุคคล, และกุญแจส่วนตัวทั้งหมดที่คุณจัดเก็บจะถูกลืม คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการตั้งรหัสผ่านหลักของคุณใหม่?
+pippki-reset-password-confirmation-title = ตั้งรหัสผ่านหลักใหม่
+pippki-reset-password-confirmation-message = รหัสผ่านหลักของคุณถูกตั้งใหม่แล้ว
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = กำลังดาวน์โหลดใบรับรอง
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = คุณได้รับคำขอให้เชื่อถือผู้ออกใบรับรอง (CA) ใหม่
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = เชื่อถือ CA นี้เพื่อระบุเว็บไซต์
+download-cert-trust-email =
+ .label = เชื่อถือ CA นี้เพื่อระบุผู้ใช้อีเมล
+download-cert-message-desc = ก่อนที่จะเชื่อมั่น CA แห่งนี้ไม่ว่าเพื่อวัตถุประสงค์ใดก็ตาม คุณควรตรวจสอบใบรับรองตลอดจนนโยบายและขั้นตอนการรับรองของ CA แห่งนั้นเสียก่อน (ถ้ามี)
+download-cert-view-cert =
+ .label = ดู
+download-cert-view-text = ตรวจสอบใบรับรอง CA
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = คำขออัตลักษณ์ผู้ใช้
+client-auth-site-description = ไซต์นี้ได้ขอให้คุณระบุตัวคุณเองด้วยใบรับรอง:
+client-auth-choose-cert = เลือกใบรับรองเพื่อระบุตัวตน:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = อย่าส่งใบรับรอง
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = “{ $hostname }” ได้ขอให้คุณระบุตัวตนของคุณเองด้วยใบรับรอง:
+client-auth-cert-details = รายละเอียดของใบรับรองที่เลือก:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = ออกให้: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = หมายเลขอนุกรม: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = มีผลตั้งแต่ { $notBefore } ถึง { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = การใช้กุญแจ: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = ที่อยู่อีเมล: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = ออกโดย: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = จัดเก็บไว้ใน: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = จดจำการตัดสินใจนี้
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = เลือกรหัสผ่านสำรองใบรับรอง :
+set-password-message = รหัสผ่านสำรองใบรับรองที่กำลังจะตั้งนี้จะช่วยปกป้องไฟล์ข้อมูลสำรองที่คุณกำลังจะสร้างขึ้น คุณจำเป็นต้องตั้งรหัสผ่านนี้ก่อนที่จะดำเนินการสำรองข้อมูลต่อ
+set-password-backup-pw =
+ .value = รหัสผ่านสำรองใบรับรอง :
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = รหัสผ่านสำรองใบรับรอง (อีกครั้ง) :
+set-password-reminder = สำคัญมาก : หากคุณลืมรหัสผ่านสำรองใบรับรอง คุณจะไม่สามารถเรียกคืนข้อมูลที่สำรองไว้ได้อีกต่อไป ควรบันทึกรหัสผ่านนี้ไว้ในที่ปลอดภัย
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = โปรดยืนยันตัวตนกับโทเค็น “{ $tokenName }” วิธีดำเนินการดังกล่าวขึ้นอยู่กับโทเค็น (เช่น การใช้เครื่องอ่านลายนิ้วมือ หรือการป้อนรหัสด้วยแป้นตัวเลข)