summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl
blob: 0baaa1071ea2384ab57776709abfe2511b06bdb8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.

about-logins-page-title = Лагіны і паролі
about-logins-login-filter =
    .placeholder = Шукаць лагіны
    .key = F
create-new-login-button =
    .title = Стварыць новы лагін
about-logins-page-title-name = Паролі
about-logins-login-filter2 =
    .placeholder = Пошук пароляў
    .key = F
create-login-button =
    .title = Дадаць пароль
fxaccounts-sign-in-text = Атрымайце доступ да сваіх пароляў на іншых прыладах
fxaccounts-sign-in-sync-button = Увайсці ў сінхранізацыю
fxaccounts-avatar-button =
    .title = Кіраванне ўліковым запісам

## The ⋯ menu that is in the top corner of the page

menu =
    .title = Адкрыць меню
# This menuitem is only visible on Windows and macOS
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Імпартаваць з іншага браўзера…
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Імпартаваць з файла…
about-logins-menu-menuitem-export-logins = Экспартаваць лагіны…
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Выдаліць усе лагіны…
about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Экспартаваць паролі…
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Выдаліць усе паролі…
menu-menuitem-preferences =
    { PLATFORM() ->
        [windows] Налады
       *[other] Налады
    }
about-logins-menu-menuitem-help = Даведка

## Login List

login-list =
    .aria-label = Лагіны, якія адпавядаюць пошукаваму запыту
# Variables
#   $count (number) - Number of logins
login-list-count =
    { $count ->
        [one] { $count } лагін
        [few] { $count } лагіны
       *[many] { $count } лагінаў
    }
# Variables
#   $count (number) - Number of filtered logins
#   $total (number) - Total number of logins
login-list-filtered-count =
    { $total ->
        [one] { $count } з { $total } лагіна
        [few] { $count } з { $total } лагінаў
        [many] { $count } з { $total } лагінаў
       *[other] { $count } з { $total } лагінаў
    }
# Variables
#   $count (number) - Number of logins
login-list-count2 =
    { $count ->
        [one] { $count } пароль
        [few] { $count } паролі
       *[many] { $count } пароляў
    }
# Variables
#   $count (number) - Number of filtered logins
#   $total (number) - Total number of logins
login-list-filtered-count2 =
    { $total ->
        [one] { $count } з { $total } пароля
        [few] { $count } з { $total } пароляў
       *[many] { $count } з { $total } пароляў
    }
login-list-sort-label-text = Парадкаванне:
login-list-name-option = Назва (А-Я)
login-list-name-reverse-option = Назва (Я-А)
login-list-username-option = Імя карыстальніка (А-Я)
login-list-username-reverse-option = Імя карыстальніка (Я-А)
about-logins-login-list-alerts-option = Папярэджанні
login-list-last-changed-option = Апошняе змяненне
login-list-last-used-option = Апошняе выкарыстанне
login-list-intro-title = Лагіны не знойдзены
login-list-intro-title2 = Паролі не захаваны
login-list-intro-description = Калі вы захоўваеце пароль у { -brand-product-name }, ён з'явіцца тут.
about-logins-login-list-empty-search-title = Лагіны не знойдзены
about-logins-login-list-empty-search-title2 = Паролі не знойдзены
about-logins-login-list-empty-search-description = Няма вынікаў, якія адпавядаюць вашаму пошуку.
login-list-item-title-new-login = Новы лагін
login-list-item-subtitle-new-login = Увядзіце свае ўліковыя дадзеныя
login-list-item-title-new-login2 = Дадаць пароль
login-list-item-subtitle-missing-username = (без імя карыстальніка)
about-logins-list-item-breach-icon =
    .title = Узламаны сайт
about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
    .title = Уразлівы пароль
about-logins-list-section-breach = Узламаныя сайты
about-logins-list-section-vulnerable = Уразлівыя паролі
about-logins-list-section-nothing = Няма папярэджання
about-logins-list-section-today = Сёння
about-logins-list-section-yesterday = Учора
about-logins-list-section-week = Апошнія 7 дзён

## Introduction screen

about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Шукаеце захаваныя паролі? Уключыце сінхранізацыю альбо імпартуйце іх.
about-logins-login-intro-heading-logged-in = Сінхранізаваныя лагіны не знойдзены.
login-intro-description = Калі вы захавалі свае лагіны ў { -brand-product-name } на іншай прыладзе, вось як атрымаць іх тут:
login-intro-instructions-fxa = Стварыце або ўвайдзіце ў свой { -fxaccount-brand-name } на прыладзе, дзе захоўваюцца вашы лагіны.
about-logins-login-intro-heading-message = Захоўвайце свае паролі ў бяспечным месцы
login-intro-description2 = Усе паролі, якія вы захоўваеце ў { -brand-product-name }, зашыфраваныя. Акрамя таго, мы сочым за ўцечкамі дадзеных і папярэджваем, калі гэта тычыцца вас. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Падрабязней</a>
login-intro-instructions-fxa2 = Стварыце або ўвайдзіце ў свой уліковы запіс на прыладзе, дзе захоўваюцца вашы лагіны.
login-intro-instructions-fxa-settings = Прайдзіце ў Налады> Sync> Уключыць сінхранізацыю… Адзначце сцяжок Лагіны і паролі.
login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Наведайце <a data-l10n-name="passwords-help-link">падтрымку па паролях</a>, каб атрымаць дадатковую дапамогу.
about-logins-intro-browser-only-import = Калі вашы паролі захоўваюцца ў іншым браўзеры, вы можаце <a data-l10n-name="import-link">імпартаваць іх у { -brand-product-name }</a>
about-logins-intro-import2 = Калі вашы лагіны захоўваюцца па-за { -brand-product-name }, вы можаце <a data-l10n-name="import-browser-link">імпартаваць іх з іншага браўзера</a> або <a data-l10n-name="import-file-link">з файла</a>
about-logins-intro-import3 = Націсніце кнопку са знакам плюс уверсе, каб дадаць пароль зараз. Вы таксама можаце <a data-l10n-name="import-browser-link">імпартаваць паролі з іншага браўзера</a> або <a data-l10n-name="import-file-link">з файла</a>.

## Login

login-item-new-login-title = Дадаць новы лагін
# Header for adding a password
about-logins-login-item-new-login-title = Дадаць пароль
login-item-edit-button = Змяніць
about-logins-login-item-remove-button = Выдаліць
login-item-origin-label = Адрас сайта
login-item-tooltip-message = Упэўніцеся, што гэта дакладны адрас сайта, на якім вы ўваходзіце ў сістэму.
about-logins-origin-tooltip2 = Увядзіце поўны адрас і пераканайцеся, што ён дакладна адпавядае месцу, дзе вы ўваходзіце.
# Variables
#   $webTitle (String) - Website title of the password being changed.
about-logins-edit-password-tooltip = Пераканайцеся, што вы захоўваеце свой дзейны пароль для гэтага сайта. Змена пароля тут не мяняе яго на { $webTitle }.
about-logins-add-password-tooltip = Пераканайцеся, што вы захоўваеце свой дзейны пароль для гэтага сайта.
login-item-origin =
    .placeholder = https://www.example.com
login-item-username-label = Імя карыстальніка
about-logins-login-item-username =
    .placeholder = (без імя карыстальніка)
login-item-copy-username-button-text = Капіяваць
login-item-copied-username-button-text = Скапіявана!
login-item-password-label = Пароль
login-item-password-reveal-checkbox =
    .aria-label = Паказаць пароль
login-item-copy-password-button-text = Капіяваць
login-item-copied-password-button-text = Скапіяваны!
login-item-save-changes-button = Захаваць змены
about-logins-login-item-save-changes-button = Захаваць
login-item-save-new-button = Захаваць
login-item-cancel-button = Скасаваць

## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
## A label is displayed under the date to describe the type of change.
## (e.g. updated, created, etc.)

# Variables
#   $datetime (date) - Event date
login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
login-item-timeline-action-created = Створаны
login-item-timeline-action-updated = Абноўлены
login-item-timeline-action-used = Выкарыстаны

## OS Authentication dialog

about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }

## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.

# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Каб змяніць ваш лагін, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = рэдагаваць захаваны лагін
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Каб змяніць свой пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = змяніць захаваны пароль
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Каб пабачыць свой пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = паказаць захаваны пароль
# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Каб скапіраваць свой пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = капіяваць захаваны пароль
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Каб экспартаваць вашы лагіны, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = экспартаваць захаваныя лагіны і паролі
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Каб экспартаваць свае паролі, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = экспартаваць захаваныя паролі

## Primary Password notification

about-logins-primary-password-notification-message = Калі ласка, увядзіце свой галоўны пароль для прагляду захаваных лагінаў і пароляў
master-password-reload-button =
    .label = Увайсці
    .accesskey = У

## Dialogs

confirmation-dialog-cancel-button = Скасаваць
confirmation-dialog-dismiss-button =
    .title = Скасаваць
about-logins-confirm-remove-dialog-title = Выдаліць гэты лагін?
confirm-delete-dialog-message = Гэтае дзеянне незваротнае.
# Title for modal to confirm the removal of one saved password
about-logins-confirm-delete-dialog-title = Выдаліць пароль?
# Message for modal to confirm the removal of one saved password
about-logins-confirm-delete-dialog-message = Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Выдаліць

## Variables
##   $count (number) - Number of items

about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
    { $count ->
        [1] Выдаліць
        [one] Выдаліць
        [few] Выдаліць усе
       *[many] Выдаліць усе
    }
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
    { $count ->
        [1] Так, выдаліць гэты лагін
        [one] Так, выдаліць гэты лагін
        [few] Так, выдаліць гэтыя лагіны
       *[many] Так, выдаліць гэтыя лагіны
    }
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
    { $count ->
        [one] Выдаліць { $count } лагін?
        [few] Выдаліць усе { $count } лагіны?
       *[many] Выдаліць усе { $count } лагінаў?
    }
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
    { $count ->
        [1] Гэта выдаліць лагін, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
        [one] Гэта выдаліць лагін, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
        [few] Гэта выдаліць лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
       *[many] Гэта выдаліць лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні пра ўцечкі, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
    }
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
    { $count ->
        [one] Выдаліць лагін з усіх прылад?
        [few] Выдаліць усе { $count } лагіны з усіх прылад?
       *[many] Выдаліць усе { $count } лагінаў з усіх прылад?
    }
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
    { $count ->
        [1] Гэта выдаліць лагін, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
        [one] Гэта выдаліць усе лагіны, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
        [few] Гэта выдаліць усе лагіны, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
       *[many] Гэта выдаліць усе лагіны, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш { -fxaccount-brand-name }. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
    }
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 =
    { $count ->
        [1] Гэта выдаліць лагін, які вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
        [one] Гэта выдаліць усе лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
        [few] Гэта выдаліць усе лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
       *[many] Гэта выдаліць усе лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
    }
# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
    { $count ->
        [1] Так, выдаліць пароль
        [one] Так, выдаліць пароль
        [few] Так, выдаліць паролі
       *[many] Так, выдаліць паролі
    }
# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 =
    { $count ->
        [one] Выдаліць усе { $count } пароляў?
        [few] Выдаліць усе { $count } паролі?
       *[many] Выдаліць усе { $count } пароляў?
    }
# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 =
    { $count ->
        [1] Гэта выдаліць пароль, захаваны ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне.
        [one] Гэта выдаліць пароль, захаваны ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне.
        [few] Гэта выдаліць паролі, захаваныя ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне.
       *[many] Гэта выдаліць паролі, захаваныя ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне.
    }
# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 =
    { $count ->
        [one] Выдаліць { $count } пароль з усіх прылад?
        [few] Выдаліць усе { $count } паролі з усіх прылад?
       *[many] Выдаліць усе { $count } пароляў з усіх прылад?
    }
# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced.
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 =
    { $count ->
        [1] Гэта выдаліць пароль, які вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
        [one] Гэта выдаліць пароль, які вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
        [few] Гэта выдаліць усе паролі, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
       *[many] Гэта выдаліць усе паролі, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
    }

##

about-logins-confirm-export-dialog-title = Экспарт лагінаў і пароляў
about-logins-confirm-export-dialog-message = Вашы паролі будуць захаваны як звычайны тэкст (напр., BadP@ssw0rd), таму кожны, хто можа адкрыць экспартаваны файл, можа ўбачыць іх.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Экспартаваць…
about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Заўвага аб экспарце пароляў
about-logins-confirm-export-dialog-message2 =
    Калі вы экспартуеце, вашы паролі захоўваюцца ў файл з даступным для чытання тэкстам.
    Калі вы скончыце выкарыстоўваць файл, мы рэкамендуем выдаліць яго, каб іншыя, хто карыстаецца гэтай прыладай, не змаглі бачыць вашы паролі.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Працягнуць экспарт
about-logins-alert-import-title = Імпарт завершаны
about-logins-alert-import-message = Паглядзець падрабязную зводку імпарту
confirm-discard-changes-dialog-title = Адхіліць незахаваныя змены?
confirm-discard-changes-dialog-message = Усе незапісаныя змены будуць страчаны.
confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Адхіліць

## Breach Alert notification

about-logins-breach-alert-title = Уцечка з сайта
breach-alert-text = З моманту апошняга абнаўлення дадзеных для ўваходу, паролі з гэтага сайта ўцеклі ці былі выкрадзены. Змяніце пароль, каб абараніць свой уліковы запіс.
about-logins-breach-alert-date = Гэта ўцечка здарылася { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
# Variables:
#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
about-logins-breach-alert-link = Перайсці да { $hostname }

## Vulnerable Password notification

about-logins-vulnerable-alert-title = Уразлівы пароль
about-logins-vulnerable-alert-text2 = Гэты пароль быў выкарыстаны ў іншым уліковым запісе, які, імаверна, патрапіў ва ўцечку звестак. Паўторнае выкарыстанне ўліковых дадзеных ставіць пад пагрозу ўсе вашы ўліковыя запісы. Змяніце гэты пароль.
# Variables:
#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
about-logins-vulnerable-alert-link = Перайсці да { $hostname }
about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Падрабязней

## Error Messages

# This is an error message that appears when a user attempts to save
# a new login that is identical to an existing saved login.
# Variables:
#   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Запіс для { $loginTitle } з такім імем карыстальніка ўжо ёсць. <a data-l10n-name="duplicate-link">Перайсці да наяўнага запісу?</a>
# This is a generic error message.
about-logins-error-message-default = Пры спробе захавання гэтага пароля здарылася памылка.

## Login Export Dialog

# Title of the file picker dialog
about-logins-export-file-picker-title = Экспартаваны файл лагінаў
# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
# This must end in .csv
about-logins-export-file-picker-default-filename = дадзеныя-для-ўваходу.csv
# Title of the file picker dialog
about-logins-export-file-picker-title2 = Экспарт пароляў з { -brand-short-name }
# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
# This must end in .csv
about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv
about-logins-export-file-picker-export-button = Экспартаваць
# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system.
about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Дакумент CSV
       *[other] Файл CSV
    }

## Login Import Dialog

# Title of the file picker dialog
about-logins-import-file-picker-title = Імпартаваць файл лагінаў
# Title of the file picker dialog
about-logins-import-file-picker-title2 = Імпарт пароляў у { -brand-short-name }
about-logins-import-file-picker-import-button = Імпартаваць
# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system.
about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Дакумент CSV
       *[other] Файл CSV
    }
# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Дакумент TSV
       *[other] Файл TSV
    }

##
## Variables:
##  $count (number) - The number of affected elements

about-logins-import-dialog-title = Імпарт завершаны
about-logins-import-dialog-items-added =
    { $count ->
        [one] <span>Дададзены новы лагін:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [few] <span>Дададзены новыя лагіны:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
       *[many] <span>Дададзена новых лагінаў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-modified =
    { $count ->
        [one] <span>Абноўлены наяўны лагін:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [few] <span>Абноўлены наяўныя лагіны:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
       *[many] <span>Абноўлена наяўных лагінаў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-no-change =
    { $count ->
        [one] <span>Знойдзены дублікатны лагін:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартаваны)</span>
        [few] <span>Знойдзены дублікатныя лагіны:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартаваны)</span>
       *[many] <span>Знойдзена дублікатных лагінаў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартавана)</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-added2 =
    { $count ->
        [one] <span>Дададзена новых пароляў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [few] <span>Дададзена новых пароляў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
       *[many] <span>Дададзена новых пароляў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-modified2 =
    { $count ->
        [one] <span>Абноўлена наяўных пароляў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [few] <span>Абноўлена наяўных пароляў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
       *[many] <span>Абноўлена наяўных пароляў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-no-change2 =
    { $count ->
        [one] <span>Знойдзена дублікатных запісаў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартавана)</span>
        [few] <span>Знойдзена дублікатных запісаў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартавана)</span>
       *[many] <span>Знойдзена дублікатных запісаў:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартавана)</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-error =
    { $count ->
        [one] <span>Памылка:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартаваны)</span>
        [few] <span>Памылкі:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартаваны)</span>
       *[many] <span>Памылак:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпартаваны)</span>
    }
about-logins-import-dialog-done = Гатова
about-logins-import-dialog-error-title = Памылка імпарту
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Некалькі супярэчлівых значэнняў для аднаго лагіна
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Напрыклад: некалькі імёнаў карыстальніка, пароляў, URL-адрасоў і г.д. для аднаго лагіна.
about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Праблема з фарматам файла
about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Няправільныя альбо адсутнічаюць загалоўкі слупкоў. Упэўніцеся, што файл мае слупкі для імя карыстальніка, пароля і URL-адраса.
about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Не ўдалося прачытаць файл
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } не мае дазволу на чытанне файла. Паспрабуйце змяніць дазволы файла.
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Не ўдалося разабраць файл
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Упэўніцеся, што выбраны файл CSV або TSV.
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Ніводзін лагін не імпартаваны
about-logins-import-dialog-error-learn-more = Даведацца больш
about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Паўтарыць спробу імпарту…
about-logins-import-dialog-error-cancel = Скасаваць
about-logins-import-report-title = Падсумаванне імпарту
about-logins-import-report-description = Лагіны і паролі імпартаваны ў { -brand-short-name }.
about-logins-import-report-description2 = Паролі імпартаваны ў { -brand-short-name }.
#
# Variables:
#  $number (number) - The number of the row
about-logins-import-report-row-index = Радок { $number }
about-logins-import-report-row-description-no-change = Дублікат: дакладнае супадзенне з наяўным лагінам
about-logins-import-report-row-description-modified = Наяўны лагін абноўлены
about-logins-import-report-row-description-added = Новы лагін дададзены
about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Дублікат: дакладнае супадзенне з наяўным запісам
about-logins-import-report-row-description-modified2 = Наяўны запіс абноўлены
about-logins-import-report-row-description-added2 = Дададзены новы пароль
about-logins-import-report-row-description-error = Памылка: адсутнічае поле

##
## Variables:
##  $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password

about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Памылка: некалькі значэнняў для { $field }
about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Памылка: адсутнічае { $field }

##
## Variables:
##  $count (number) - The number of affected elements

about-logins-import-report-added =
    { $count ->
        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">новы лагін дададзены</div>
        [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">новыя лагіны дададзены</div>
       *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">новых лагінаў дададзена</div>
    }
about-logins-import-report-modified =
    { $count ->
        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наяўны лагін абноўлены</div>
        [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наяўныя лагіны абноўлены</div>
       *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наяўных лагінаў абноўлена</div>
    }
about-logins-import-report-no-change =
    { $count ->
        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікат лагіна</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартаваны)</div>
        [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікаты лагінаў</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартаваны)</div>
       *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікатаў лагінаў</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартавана)</div>
    }
about-logins-import-report-added2 =
    { $count ->
        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">новы пароль дададзены</div>
        [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">новыя паролі дададзены</div>
       *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">новых пароляў дададзена</div>
    }
about-logins-import-report-modified2 =
    { $count ->
        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наяўны запіс абноўлены</div>
        [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наяўныя запісы абноўлены</div>
       *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наяўных запісаў абноўлена</div>
    }
about-logins-import-report-no-change2 =
    { $count ->
        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікатны запіс</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартаваны)</div>
        [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікатныя запісы</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартаваны)</div>
       *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікатных запісаў</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартавана)</div>
    }
about-logins-import-report-error =
    { $count ->
        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">памылка</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартавана)</div>
        [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">памылкі</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартаваны)</div>
       *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">памылак</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпартавана)</div>
    }

## Logins import report page

about-logins-import-report-page-title = Зводная справаздача аб імпарце