summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/browser/browser/aboutLogins.ftl
blob: 04b5dd403f9e5a91fac23cdc517beee9b1bbd0af (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.

about-logins-page-title = Inicis de sessió i contrasenyes
about-logins-login-filter =
    .placeholder = Cerca els inicis de sessió
    .key = F
create-new-login-button =
    .title = Crea un inici de sessió
fxaccounts-sign-in-text = Accediu a les contrasenyes en tots els vostres dispositius
fxaccounts-sign-in-sync-button = Inicia la sessió per sincronitzar
fxaccounts-avatar-button =
    .title = Gestiona el compte

## The ⋯ menu that is in the top corner of the page

menu =
    .title = Obre el menú
# This menuitem is only visible on Windows and macOS
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importa d'un altre navegador…
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importa d'un fitxer…
about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exporta els inicis de sessió…
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Elimina tots els inicis de sessió…
menu-menuitem-preferences =
    { PLATFORM() ->
        [windows] Opcions
       *[other] Preferències
    }
about-logins-menu-menuitem-help = Ajuda

## Login List

login-list =
    .aria-label = Inicis de sessió que coincideixen amb els criteris de cerca
# Variables
#   $count (number) - Number of logins
login-list-count =
    { $count ->
        [one] { $count } inici de sessió
       *[other] { $count } inicis de sessió
    }
# Variables
#   $count (number) - Number of filtered logins
#   $total (number) - Total number of logins
login-list-filtered-count =
    { $total ->
        [11] { $count } d'{ $total } inicis de sessió
        [one] { $count } d'{ $total } inici de sessió
       *[other] { $count } de { $total } inicis de sessió
    }
login-list-sort-label-text = Ordena per:
login-list-name-option = Nom (A-Z)
login-list-name-reverse-option = Nom (Z-A)
login-list-username-option = Nom d’usuari (A-Z)
login-list-username-reverse-option = Nom d’usuari (Z-A)
about-logins-login-list-alerts-option = Alertes
login-list-last-changed-option = Darrera modificació
login-list-last-used-option = Darrer ús
login-list-intro-title = No s'ha trobat cap inici de sessió
login-list-intro-description = Aquí es mostren les contrasenyes que deseu en el { -brand-product-name }.
about-logins-login-list-empty-search-title = No s'ha trobat cap inici de sessió
about-logins-login-list-empty-search-description = No hi ha cap resultat que coincideixi amb la cerca.
login-list-item-title-new-login = Inici de sessió nou
login-list-item-subtitle-new-login = Introduïu les credencials d'inici de sessió
login-list-item-subtitle-missing-username = (cap nom d'usuari)
about-logins-list-item-breach-icon =
    .title = Lloc web amb filtració de dades
about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
    .title = Contrasenya vulnerable
about-logins-list-section-breach = Llocs web amb filtracions de dades
about-logins-list-section-vulnerable = Contrasenyes vulnerables
about-logins-list-section-nothing = Cap alerta
about-logins-list-section-today = Avui
about-logins-list-section-yesterday = Ahir
about-logins-list-section-week = Darrers 7 dies

## Introduction screen

about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Cerqueu els vostres inicis de sessió desats? Activeu la sincronització o importeu-los.
about-logins-login-intro-heading-logged-in = No s'ha trobat cap inici de sessió sincronitzat.
login-intro-description = Si heu desat els vostres inicis de sessió en el { -brand-product-name } des d'un altre dispositiu, aquesta és la manera de tenir-los també aquí:
login-intro-instructions-fxa = Creeu un { -fxaccount-brand-name } o inicieu-hi la sessió des del dispositiu on teniu desats els vostres inicis de sessió.
login-intro-instructions-fxa2 = Creeu un compte o inicieu la sessió des del dispositiu on teniu desats els vostres inicis de sessió.
login-intro-instructions-fxa-settings = Aneu a Paràmetres > Sync > Activa la sincronització… Marqueu la casella de selecció «Inicis de sessió i contrasenyes».
login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Visiteu l'<a data-l10n-name="passwords-help-link">assistència de contrasenyes</a> per a obtenir més ajuda.
about-logins-intro-browser-only-import = Si teniu inicis de sessió desats en un altre navegador, podeu <a data-l10n-name="import-link">importar-los al { -brand-product-name }</a>.
about-logins-intro-import2 = Si els vostres inicis de sessió estan desats fora del { -brand-product-name }, podeu <a data-l10n-name="import-browser-link">importar-los d'un altre navegador</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">d'un fitxer</a>

## Login

login-item-new-login-title = Crea un inici de sessió
login-item-edit-button = Edita
about-logins-login-item-remove-button = Elimina
login-item-origin-label = Adreça del lloc web
login-item-tooltip-message = Assegureu-vos que coincideixi amb l'adreça exacta del lloc web on inicieu la sessió.
login-item-origin =
    .placeholder = https://www.example.com
login-item-username-label = Nom d'usuari
about-logins-login-item-username =
    .placeholder = (cap nom d'usuari)
login-item-copy-username-button-text = Copia
login-item-copied-username-button-text = S'ha copiat
login-item-password-label = Contrasenya
login-item-password-reveal-checkbox =
    .aria-label = Mostra la contrasenya
login-item-copy-password-button-text = Copia
login-item-copied-password-button-text = S'ha copiat
login-item-save-changes-button = Desa els canvis
login-item-save-new-button = Desa
login-item-cancel-button = Cancel·la

## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
## A label is displayed under the date to describe the type of change.
## (e.g. updated, created, etc.)

# Variables
#   $datetime (date) - Event date
login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
login-item-timeline-action-created = S'ha creat
login-item-timeline-action-updated = S'ha actualitzat
login-item-timeline-action-used = S'ha usat

## OS Authentication dialog

about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }

## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.

# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Per editar l'inici de sessió, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar l'inici de sessió desat
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Per veure la contrasenya, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = mostrar la contrasenya desada
# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Per copiar la contrasenya, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiar la contrasenya desada
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Per exportar els inicis de sessió, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes.
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportar els inicis de sessió i les contrasenyes desats

## Primary Password notification

about-logins-primary-password-notification-message = Introduïu la contrasenya principal per veure els inicis de sessió i les contrasenyes desats
master-password-reload-button =
    .label = Inicia la sessió
    .accesskey = I

## Dialogs

confirmation-dialog-cancel-button = Cancel·la
confirmation-dialog-dismiss-button =
    .title = Cancel·la
about-logins-confirm-remove-dialog-title = Voleu eliminar aquest inici de sessió?
confirm-delete-dialog-message = Aquesta acció no es pot desfer.
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Elimina

## Variables
##   $count (number) - Number of items

about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
    { $count ->
        [1] Elimina
        [one] Elimina
       *[other] Elimina-ho tot
    }
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
    { $count ->
        [1] Sí, elimina aquest inici de sessió
        [one] Sí, elimina aquest inici de sessió
       *[other] Sí, elimina aquests inicis de sessió
    }
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
    { $count ->
        [one] Voleu eliminar { $count } inici de sessió
       *[other] Voleu eliminar { $count } inicis de sessió
    }
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
    { $count ->
        [1] Això eliminarà l'inici de sessió que heu desat al { -brand-short-name } i les alertes de filtracions que es mostren aquí. Aquesta acció no es pot desfer.
        [one] Això eliminarà l'inici de sessió que heu desat al { -brand-short-name } i les alertes de filtracions que es mostren aquí. Aquesta acció no es pot desfer.
       *[other] Això eliminarà els inicis de sessió que heu desat al { -brand-short-name } i les alertes de filtracions que es mostren aquí. Aquesta acció no es pot desfer.
    }
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
    { $count ->
        [one] Voleu eliminar { $count } inici de sessió de tots els dispositius?
       *[other] Voleu eliminar tots els { $count } inicis de sessió de tots els dispositius?
    }
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
    { $count ->
        [1] Això eliminarà l'inici de sessió desat pel { -brand-short-name } en tots els dispositius sincronitzats amb el vostre { -fxaccount-brand-name }. També eliminarà les alertes de filtracions que apareixen aquí. Aquesta acció no es pot desfer.
        [one] Això eliminarà l'inici de sessió desat pel { -brand-short-name } en tots els dispositius sincronitzats amb el vostre { -fxaccount-brand-name }. També eliminarà les alertes de filtracions que apareixen aquí. Aquesta acció no es pot desfer.
       *[other] Això eliminarà tots els inicis de sessió desats pel { -brand-short-name } en tots els dispositius sincronitzats amb el vostre { -fxaccount-brand-name }. També eliminarà les alertes de filtracions que apareixen aquí. Aquesta acció no es pot desfer.
    }
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 =
    { $count ->
        [1] Això eliminarà l'inici de sessió que heu desat en el { -brand-short-name } en tots els dispositius sincronitzats amb el vostre compte. També eliminarà les alertes de filtracions que apareixen aquí. Aquesta acció no es pot desfer.
       *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your account. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
    }

##

about-logins-confirm-export-dialog-title = Exporta els inicis de sessió i contrasenyes
about-logins-confirm-export-dialog-message = Les contrasenyes es desaran com a text llegible (per exemple, «malaC0ntr@senya»), de manera que qualsevol que pugui obrir el fitxer exportat les podrà veure.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exporta…
about-logins-alert-import-title = Fi de la importació
about-logins-alert-import-message = Mostra un resum detallat de la importació
confirm-discard-changes-dialog-title = Voleu descartar els canvis no desats?
confirm-discard-changes-dialog-message = Es perdran tots els canvis que no hàgiu desat.
confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Descarta

## Breach Alert notification

about-logins-breach-alert-title = Filtració de dades del lloc web
breach-alert-text = S'han filtrat o robat contrasenyes d'aquest lloc web des de la darrera vegada que en vàreu actualitzar les vostres dades d'inici de sessió. Canvieu la contrasenya per protegir el vostre compte.
about-logins-breach-alert-date = Data de la filtració: { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
# Variables:
#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
about-logins-breach-alert-link = Vés a { $hostname }

## Vulnerable Password notification

about-logins-vulnerable-alert-title = Contrasenya vulnerable
about-logins-vulnerable-alert-text2 = Aquesta contrasenya s'ha utilitzat en un altre compte que probablement ha estat compromès. Reutilitzar credencials posa tots els vostres comptes en perill. Canvieu aquesta contrasenya.
# Variables:
#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
about-logins-vulnerable-alert-link = Vés a { $hostname }
about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Més informació

## Error Messages

# This is an error message that appears when a user attempts to save
# a new login that is identical to an existing saved login.
# Variables:
#   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Ja existeix una entrada per a { $loginTitle } amb aquest nom d'usuari. <a data-l10n-name="duplicate-link">Voleu anar a l'entrada existent?</a>
# This is a generic error message.
about-logins-error-message-default = S'ha produït un error en intentar desar aquesta contrasenya.

## Login Export Dialog

# Title of the file picker dialog
about-logins-export-file-picker-title = Exporta el fitxer d'inicis de sessió
# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
# This must end in .csv
about-logins-export-file-picker-default-filename = inicis_sessio.csv
about-logins-export-file-picker-export-button = Exporta
# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system.
about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Document CSV
       *[other] Fitxer CSV
    }

## Login Import Dialog

# Title of the file picker dialog
about-logins-import-file-picker-title = Importa el fitxer d'inicis de sessió
about-logins-import-file-picker-import-button = Importa
# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system.
about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Document CSV (valors separats per comes)
       *[other] Fitxer CSV (valors separats per comes)
    }
# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Document TSV (valors separats per tabuladors)
       *[other] Fitxer TSV (valors separats per tabuladors)
    }

##
## Variables:
##  $count (number) - The number of affected elements

about-logins-import-dialog-title = Fi de la importació
about-logins-import-dialog-items-added =
    { $count ->
        [one] <span>Inicis de sessió nous afegits:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
       *[other] <span>Inicis de sessió nous afegits:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-modified =
    { $count ->
        [one] <span>Inicis de sessió existents actualitzats:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
       *[other] <span>Inicis de sessió existents actualitzats:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-no-change =
    { $count ->
        [one] <span>Inicis de sessió duplicats:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(no importat)</span>
       *[other] <span>Inicis de sessió duplicats:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(no importats)</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-error =
    { $count ->
        [one] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(no s'ha importat)</span>
       *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(no s'han importat)</span>
    }
about-logins-import-dialog-done = Fet
about-logins-import-dialog-error-title = Error d'importació
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Un inici de sessió conté diversos valors conflictius
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Per exemple: diversos noms d'usuari, contrasenyes, URL, etc. per a un mateix inici de sessió.
about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problema del format de fitxer
about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Falten les capçaleres de columna o són incorrectes. Assegureu-vos que el fitxer inclogui columnes per al nom d'usuari, la contrasenya i l'URL.
about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = No s’ha pogut llegir el fitxer
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = El { -brand-short-name } no té permís per llegir el fitxer. Proveu de canviar els permisos del fitxer.
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = No s’ha pogut analitzar el fitxer
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Assegureu-vos que heu triat un fitxer CSV (valors separats per comes) o TSV (valors separats per tabuladors).
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = No s'ha importat cap inici de sessió
about-logins-import-dialog-error-learn-more = Més informació
about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Torna a provar d'importar…
about-logins-import-dialog-error-cancel = Cancel·la
about-logins-import-report-title = Resum de la importació
about-logins-import-report-description = Inicis de sessió i contrasenyes importats en el { -brand-short-name }.
#
# Variables:
#  $number (number) - The number of the row
about-logins-import-report-row-index = Fila { $number }
about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicat: Coincidència exacta amb un inici de sessió existent
about-logins-import-report-row-description-modified = Inici de sessió existent actualitzat
about-logins-import-report-row-description-added = Inici de sessió nou afegit
about-logins-import-report-row-description-error = Error: Falta un camp

##
## Variables:
##  $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password

about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Error: Hi ha diversos valors per a { $field }
about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Error: Falta { $field }

##
## Variables:
##  $count (number) - The number of affected elements

about-logins-import-report-added =
    { $count ->
       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">inicis de sessió nous afegits</div>
    }
about-logins-import-report-modified =
    { $count ->
       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">inicis de sessió existents actualitzats</div>
    }
about-logins-import-report-no-change =
    { $count ->
       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">inicis de sessió duplicats</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importats)</div>
    }
about-logins-import-report-error =
    { $count ->
       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importats)</div>
    }

## Logins import report page

about-logins-import-report-page-title = Informe de resum de la importació