summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
blob: 68418c57c705cc4b1e9bd98cb6bad80039c956d4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
# get the strings to appear without having our localization community need
# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
# translation, we'll move it to the locales folder.


## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.

webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicador de compartició
webrtc-indicator-window =
    .title = { -brand-short-name } - Indicador de compartició

## Used as list items in sharing menu

webrtc-item-camera = càmera
webrtc-item-microphone = micròfon
webrtc-item-audio-capture = àudio de la pestanya
webrtc-item-application = aplicació
webrtc-item-screen = pantalla
webrtc-item-window = finestra
webrtc-item-browser = pestanya

##

# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origen desconegut

# Variables:
#   $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
#   $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
    .label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
    .label = Pestanyes que comparteixen dispositius
    .accesskey = d

webrtc-sharing-window = Esteu compartint una altra finestra d'aplicació.
webrtc-sharing-browser-window = Esteu compartint el { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = Esteu compartint la pantalla sencera.
webrtc-stop-sharing-button = Deixa de compartir
webrtc-microphone-unmuted =
    .title = Desactiva el micròfon
webrtc-microphone-muted =
    .title = Activa el micròfon
webrtc-camera-unmuted =
    .title = Desactiva la càmera
webrtc-camera-muted =
    .title = Activa la càmera
webrtc-minimize =
    .title = Minimitza l'indicador

## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.

webrtc-camera-system-menu =
    .label = Esteu compartint la càmera. Feu clic aquí per controlar què voleu compartir.
webrtc-microphone-system-menu =
    .label = Esteu compartint el micròfon. Feu clic aquí per controlar què voleu compartir.
webrtc-screen-system-menu =
    .label = Esteu compartint una finestra o una pantalla. Feu clic aquí per controlar què voleu compartir.

## Tooltips used by the legacy global sharing indicator

webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
    .tooltiptext = Esteu compartint la càmera i el micròfon. Feu clic aquí per controlar què voleu compartir.
webrtc-indicator-sharing-camera =
    .tooltiptext = Esteu compartint la càmera. Feu clic aquí per controlar què voleu compartir.
webrtc-indicator-sharing-microphone =
    .tooltiptext = Esteu compartint el micròfon. Feu clic aquí per controlar què voleu compartir.
webrtc-indicator-sharing-application =
    .tooltiptext = Esteu compartint una aplicació. Feu clic aquí per controlar què voleu compartir.
webrtc-indicator-sharing-screen =
    .tooltiptext = Esteu compartint la pantalla. Feu clic aquí per controlar què voleu compartir.
webrtc-indicator-sharing-window =
    .tooltiptext = Esteu compartint una finestra. Feu clic aquí per controlar què voleu compartir.
webrtc-indicator-sharing-browser =
    .tooltiptext = Esteu compartint una pestanya. Feu clic aquí per controlar què voleu compartir.

## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
## near the clock on the mac menubar.
## Variables:
##   $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
##   $tabCount (Number): the title of the tab using the share.

webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
    .label = Control de compartició
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
    .label = Controla la compartició en «{ $streamTitle }»

webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
    .label = S'està compartint la càmera amb «{ $streamTitle }»
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] S'està compartint la càmera amb { $tabCount } pestanya
           *[other] S'està compartint la càmera amb { $tabCount } pestanyes
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
    .label = S'està compartint el micròfon amb «{ $streamTitle }»
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] S'està compartint el micròfon amb { $tabCount } pestanya
           *[other] S'està compartint el micròfon amb { $tabCount } pestanyes
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
    .label = S'està compartint una aplicació amb «{ $streamTitle }»
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] S'està compartint una aplicació amb { $tabCount } pestanya
           *[other] S'està compartint una aplicació amb { $tabCount } pestanyes
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
    .label = S'està compartint la pantalla amb «{ $streamTitle }»
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] S'està compartint la pantalla amb { $tabCount } pestanya
           *[other] S'està compartint la pantalla amb { $tabCount } pestanyes
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
    .label = S'està compartint una finestra amb «{ $streamTitle }»
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] S'està compartint una finestra amb { $tabCount } pestanya
           *[other] S'està compartint una finestra amb { $tabCount } pestanyes
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
    .label = S'està compartint una pestanya amb «{ $streamTitle }»
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] S'està compartint una pestanya amb { $tabCount } pestanya
           *[other] S'està compartint una pestanya amb { $tabCount } pestanyes
        }

## Variables:
##   $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).

webrtc-allow-share-audio-capture = Voleu permetre que { $origin } escolti l'àudio d'aquesta pestanya?
webrtc-allow-share-camera = Voleu permetre que { $origin } utilitzi la càmera?
webrtc-allow-share-microphone = Voleu permetre que { $origin } utilitzi el micròfon?
webrtc-allow-share-screen = Voleu permetre que { $origin } accedeixi a la vostra pantalla?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker = Voleu permetre que { $origin } utilitzi altres altaveus?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Voleu permetre que { $origin } utilitzi la càmera i el micròfon?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Voleu permetre que { $origin } utilitzi la càmera i escolti l'àudio d'aquesta pestanya?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Voleu permetre que { $origin } utilitzi el micròfon i accedeixi a la vostra pantalla?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Voleu permetre que { $origin } accedeixi a la vostra pantalla i escolti l'àudio d'aquesta pestanya?

## Variables:
##   $origin (String): the first party origin.
##   $thirdParty (String): the third party origin.

webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Voleu permetre que { $origin } doni permís a { $thirdParty } per a escoltar l'àudio d'aquesta pestanya?
webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Voleu permetre que { $origin } doni permís a { $thirdParty } per a accedir a la càmera?
webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Voleu permetre que { $origin } doni permís a { $thirdParty } per a accedir al micròfon?
webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Voleu permetre que { $origin } doni permís a { $thirdParty } per a accedir a la vostra pantalla?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Voleu permetre que { $origin } doni permís a { $thirdParty } per a accedir a altres altaveus?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Voleu permetre que { $origin } doni permís a { $thirdParty } per a accedir a la càmera i al micròfon?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Voleu permetre que { $origin } doni permís a { $thirdParty } per a accedir a la càmera i escoltar l'àudio d'aquesta pestanya?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Voleu permetre que { $origin } doni permís a { $thirdParty } per a accedir al micròfon i a la vostra pantalla?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Voleu permetre que { $origin } doni permís a { $thirdParty } per a escoltar l'àudio d'aquesta pestanya i accedir a la vostra pantalla?

##

webrtc-share-screen-warning = Compartiu la pantalla únicament amb els llocs en què confieu. Quan compartiu, és possible que llocs web maliciosos puguin navegar en nom vostre i robar les vostres dades privades.
webrtc-share-browser-warning = Compartiu el { -brand-short-name } únicament amb els llocs en què confieu. Quan compartiu, és possible que llocs web maliciosos puguin navegar en nom vostre i robar les vostres dades privades.

webrtc-share-screen-learn-more = Més informació
webrtc-pick-window-or-screen = Trieu una finestra o pantalla
webrtc-share-entire-screen = Pantalla sencera
webrtc-share-pipe-wire-portal = Utilitza els paràmetres del sistema operatiu
# Variables:
#   $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
webrtc-share-monitor = Pantalla { $monitorIndex }
# Variables:
#   $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
#   $appName (String): the name of the application.
webrtc-share-application =
    { $windowCount ->
        [one] { $appName } ({ $windowCount } finestra)
       *[other] { $appName } ({ $windowCount } finestres)
    }

## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.

webrtc-action-allow =
    .label = Permet
    .accesskey = P
webrtc-action-block =
    .label = Bloca
    .accesskey = B
webrtc-action-always-block =
    .label = Bloca sempre
    .accesskey = s
webrtc-action-not-now =
    .label = Ara no
    .accesskey = n

##

webrtc-remember-allow-checkbox = Recorda aquesta decisió
webrtc-mute-notifications-checkbox = Silencia les notificacions del lloc web mentre s'està compartint

webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = El { -brand-short-name } no pot permetre l'accés permanent a la vostra pantalla.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = El { -brand-short-name } no pot permetre l'accés permanent a l'àudio de cap pestanya sense demanar abans quina pestanya voleu compartir.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = La vostra connexió no és segura. Per protegir-vos, { -brand-short-name } només podrà accedir durant aquesta sessió.