summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ka/browser/chrome/browser/browser.properties
blob: 030a0bd09aa89c40df99e9201298cddcd2843c97 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

nv_timeout=ვადაგასულია
openFile=ფაილის გახსნა

droponhometitle=საწყისი გვერდის მითითება
droponhomemsg=გსურთ, რომ ეს დოკუმენტი გახდეს თქვენი საწყისი გვერდი?
droponhomemsgMultiple=გსურთ, რომ ეს დოკუმენტები იყოს თქვენი ახალი საწყისი გვერდები?

# context menu strings

# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
# %2$S is the selection string.
contextMenuSearch=%1$S საძიებოში „%2$S“
contextMenuSearch.accesskey=
contextMenuPrivateSearch=ძიება პირად ფანჯარაში
contextMenuPrivateSearch.accesskey=
# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
contextMenuPrivateSearchOtherEngine=ძიება %S საძიებოთი პირად ფანჯარაში
contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=

# bookmark dialog strings

bookmarkAllTabsDefault=[საქაღალდის სახელი]

unsignedAddonsDisabled.message=ერთი ან რამდენიმე ჩადგმული დამატების გადამოწმება ვერ ხერხდება, რის გამოც გამოირთვება.
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ვრცლად
unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=

# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
geolocationLastAccessIndicatorText=ბოლო წვდომა %S

# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S://-ბმულები

crashedpluginsMessage.title=%S მოდული უეცრად გაითიშა.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=გვერდის ხელახლა გახსნა
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=
crashedpluginsMessage.submitButton.label=უეცარი გათიშვის მოხსენების გადაგზავნა
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=
crashedpluginsMessage.learnMore=ვრცლად…

# Keyword fixup messages
# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
keywordURIFixup.message=ხომ არ გსურთ, იხილოთ %S?
keywordURIFixup.goTo=დიახ, მსურს %S-ზე გადასვლა
keywordURIFixup.goTo.accesskey=

# Sanitize
# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
# version of the update: "Update to 28.0".
update.downloadAndInstallButton.label=%S-ზე განახლება
update.downloadAndInstallButton.accesskey=

menuOpenAllInTabs.label=ყველას ჩანართებში გახსნა

# Unified Back-/Forward Popup
tabHistory.reloadCurrent=ამ გვერდის გაახლება
tabHistory.goBack=ამ გვერდზე დაბრუნება
tabHistory.goForward=ამ გვერდზე გადასვლა

# URL Bar
pasteAndGo.label=ჩასმა და გადასვლა
# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
reloadButton.tooltip=გვერდის ხელახლა გახსნა (%S)
# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
stopButton.tooltip=გვერდის ჩატვირთვის შეჩერება (%S)
# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
urlbar-zoom-button.tooltip=საწყის ზომაზე დაბრუნება (%S)
# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
reader-mode-button.tooltip=საკითხავ ხედზე გადართვა (%S)

# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
# format specifiers, so it needs to be escaped).
zoom-button.label = %S%%

# General bookmarks button
# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
bookmarksMenuButton.tooltip=თქვენი სანიშნების ჩვენება (%S)

# Downloads button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
downloads.tooltip=მიმდინარე ჩამოტვირთვების ნახვა (%S)

# New Window button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
newWindowButton.tooltip=ახალი ფანჯრის გახსნა (%S)

# New Tab button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
newTabButton.tooltip=ახალი ჩანართის გახსნა (%S)
newTabContainer.tooltip=ახალი ჩანართის გახსნა (%S)\nხანგრძლივი დაწოლით, გაიხსნება სათავსი ჩანართი
newTabAlwaysContainer.tooltip=სათავსის შერჩევა ახალი ჩანართის გასახსნელად

# Canvas permission prompt
# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
canvas.siteprompt2=ნებას რთავთ %S-ს, გამოიყენოს თქვენი HTML5-გრაფიკის გამოსახვის მონაცემები?
canvas.siteprompt2.warning=ამით, შესაძლებელია თქვენი კომპიუტერის სხვებისგან გამორჩევა და ამოცნობა.
canvas.block=აკრძალვა
canvas.block.accesskey=
canvas.allow2=დაშვება
canvas.allow2.accesskey=
canvas.remember2=გადაწყვეტილების დამახსოვრება

# WebAuthn prompts
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname
webauthn.userPresencePrompt=შეეხეთ უსაფრთხოების გასაღებს, რომ განაგრძოთ %S-ით.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
# %S is hostname.
# The website is asking for extended information about your
# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
# this is safe if you only use one account at this website. If you have
# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
# authenticator, then the website could link those accounts together.
# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
# for different accounts on this website.
webauthn.registerDirectPrompt3=%S ითხოვს თქვენს უსაფრთხოების გასაღებზე ვრცელ მონაცემებს, შედეგად კი შესაძლებელია ხელყონ თქვენი პირადულობა.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
# %S is brandShortName
webauthn.registerDirectPromptHint=%S მოახერხებს ვინაობის დაფარვას, თუმცა საიტმა შესაძლოა, უარი განაცხადოს ამ სახით მიღებაზე. უარის შემთხვევაში, შეგეძლებათ ხელახლა სცადოთ.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
webauthn.selectSignResultPrompt=ნაპოვნია რამდენიმე ანგარიში საიტისთვის %S. აირჩიეთ რომელიმე ან გააუქმეთ.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
webauthn.selectDevicePrompt=ნაპოვნია რამდენიმე მოწყობილობა საიტისთვის %S. აირჩიეთ რომელიმე.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.deviceBlockedPrompt=მომხმარებლის დამოწმება ვერ მოხერხდა საიტზე %S. მცდელობები აღარაა დარჩენილი და თქვენი მოწყობილობა ჩაიკეტა PIN-ის მრავალჯერ არასწორად შეყვანის გამო. მოწყობილობა ახლიდან გამართვას საჭიროებს.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.pinAuthBlockedPrompt=მომხმარებლის დამოწმება ვერ მოხერხდა საიტზე %S. ზედიზედ არაერთი წარუმატებელი მცდელობის გამო PIN-ით შესვლა დროებით შეიზღუდა. თქვენი მოწყობილობა საჭიროებს კვების შეწყვეტასა და აღდგენას (გამოთიშვასა და კვლავ შეერთებას).
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname
webauthn.pinNotSetPrompt=დამოწმება ვერ მოხერხდა %S-ზე. შეიძლება დაგჭირდეთ PIN-ის დაყენება თქვენს მოწყობილობაზე.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.uvBlockedPrompt=მომხმარებლის დამოწმება ვერ მოხერხდა საიტზე %S. ზედიზედ არაერთი წარუმატებელი მცდელობის გამო დამოწმების ჩაშენებული საშუალება დროებით შეიზღუდა.
webauthn.alreadyRegisteredPrompt=ეს მოწყობილობა უკვე აღნიშნულია. სცადეთ სხვა მოწყობილობა.
webauthn.cancel=გაუქმება
webauthn.cancel.accesskey=
webauthn.proceed=განაგრძეთ
webauthn.proceed.accesskey=
webauthn.anonymize=მაინც დაიფაროს ვინაობა

# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=ინგლისურის მითითებით, თქვენი ვინაობის სხვებისგან გამორჩევა მეტად გაძნელდება, რაც უმჯობესია პირადულობისთვის. გსურთ ვებგვერდების ინგლისურ ენაზე მოთხოვნა?

# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=დამმოწმებელი: %S
identity.identified.verified_by_you=თქვენ ამ საიტისთვის უსაფრთხოების გამონაკლისი გაქვთ დამატებული.
identity.identified.state_and_country=%S, %S
identity.ev.contentOwner2=სერტიფიკატის მფლობელი: %S

# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
identity.notSecure.label=დაუცველი
identity.notSecure.tooltip=კავშირი დაუცველია

identity.extension.label=გაფართოება (%S)
identity.extension.tooltip=გაშვებულია გაფართოების მიერ: %S

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.trackersView.blocked.label=შეიზღუდა

contentBlocking.trackersView.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები
contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=გარეშე ფუნთუშები
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=მოუნახულებელი საიტის ფუნთუშები
contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=ყველა ფუნთუშა

contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=ამ საიტიდან
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
#  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა

contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
#  "Tracking Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა

contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=გარეშე ფუნთუშები
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
#  "Third-Party Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
contentBlocking.cookiesView.allowed.label=დაშვებულია
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cookiesView.blocked.label=შეიზღუდა
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=გამონაკლისების მოცილება საიტისთვის %S

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=შეიზღუდა

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=შეიზღუდა

trackingProtection.icon.activeTooltip2=იზღუდება სოციალური ქსელის მეთვალყურეები, საიტთაშორისი თვალის მდევნელი ფუნთუშები და მომხმარებლის ამომცნობები.
trackingProtection.icon.disabledTooltip2=თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა გამორთულია ამ საიტზე.
# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=ამ გვერდზე მეთვალყურეები, რომელთაც %S ცნობს, არ აღმოჩენილა.

# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
protections.header=დაცვა საიტისთვის %S

# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
# %s is the site's hostname.
protections.disableAriaLabel=დაცვის გამორთვა საიტისთვის %S

# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
# %s is the site's hostname.
protections.enableAriaLabel=დაცვის ჩართვა საიტისთვის %S

# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
protections.blocking.fingerprinters.title=მომხმარებლის ამომცნობი შეიზღუდა
protections.blocking.cryptominers.title=კრიპტოვალუტის გამომმუშავებელი შეიზღუდა
protections.blocking.cookies.trackers.title=საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები შეიზღუდა
protections.blocking.cookies.3rdParty.title=გარეშე ფუნთუშები შეიზღუდა
protections.blocking.cookies.all.title=ყველა ფუნთუშა შეიზღუდა
protections.blocking.cookies.unvisited.title=მოუნახულებელი საიტის ფუნთუშები შეიზღუდა
protections.blocking.trackingContent.title=მეთვალყურე შიგთავსი შეიზღუდა
protections.blocking.socialMediaTrackers.title=სოციალური ქსელის მეთვალყურეები შეიზღუდა
protections.notBlocking.fingerprinters.title=არ იზღუდება მომხმარებლის ამომცნობები
protections.notBlocking.cryptominers.title=არ იზღუდება კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები
protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=არ იზღუდება გარეშე ფუნთუშები
protections.notBlocking.cookies.all.title=არ იზღუდება ფუნთუშები
protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=არ იზღუდება საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები
protections.notBlocking.trackingContent.title=არ იზღუდება მეთვალყურე შიგთავსი
protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=არ იზღუდება სოციალური ქსელის მეთვალყურეები

# Footer section in the Protections Panel
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
#   This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
#   its tooltip, we show the date when we started counting this number.
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
#   Semicolon-separated list of plural forms.
#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 შეზღუდული;#1 შეზღუდული
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
#   %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=თარიღიდან %S

# Milestones section in the Protections Panel
# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
#   Semicolon-separated list of plural forms.
#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   #1 is replaced with brandShortName.
#   #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
#   #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
#   In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
protections.milestone.description=#1 ზღუდავს #2 მეთვალყურეს თარიღიდან #3;#1 ზღუდავს არანაკლებ #2 მეთვალყურეს თარიღიდან #3

# Application menu

# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReduce-button.tooltip = დაპატარავება (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReset-button.tooltip = საწყის ზომაზე დაყენება (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomEnlarge-button.tooltip = გადიდება (%S)

# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
cut-button.tooltip = ამოჭრა (%S)
# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
copy-button.tooltip = ასლი (%S)
# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
paste-button.tooltip = ჩასმა (%S)

# Geolocation UI

geolocation.allow=დაშვება
geolocation.allow.accesskey=
geolocation.block=აკრძალვა
geolocation.block.accesskey=
geolocation.shareWithSite4=ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს თქვენი მდებარეობა?
geolocation.shareWithFile4=ნებას რთავთ ამ ადგილობრივ ფაილს იხილოს თქვენი მდებარეობა?
# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=ნებას რთავთ %1$S-ს, დაუშვას %2$S თქვენს მდებარეობასთან?
geolocation.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება

# Virtual Reality Device UI
xr.allow2=დაშვება
xr.allow2.accesskey=
xr.block=აკრძალვა
xr.block.accesskey=
xr.shareWithSite4=ნებას რთავთ %S-ს, წვდომა მიიღოს თქვენი წარმოსახვითი სინამდვილის მოწყობილობებთან? შედეგად შესაძლოა, გამჟღავნდეს საფრთხილო მონაცემები.
xr.shareWithFile4=ნებას რთავთ ადგილობრივ ფაილს, წვდომა მიიღოს თქვენი წარმოსახვითი სინამდვილის მოწყობილობებთან? შედეგად შესაძლოა, გამჟღავნდეს საფრთხილო მონაცემები.
xr.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება

# Persistent storage UI
persistentStorage.allow=დაშვება
persistentStorage.allow.accesskey=
persistentStorage.block.label=აკრძლვა
persistentStorage.block.accesskey=
persistentStorage.allowWithSite2=ნებას რთავთ %S-ს შეინახოს მონაცემები მუდმივ მეხსიერებაზე?

# Web notifications UI
# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
webNotifications.allow2=დაშვება
webNotifications.allow2.accesskey=
webNotifications.notNow=ახლა არა
webNotifications.notNow.accesskey=
webNotifications.never=არასდროს
webNotifications.never.accesskey=
webNotifications.alwaysBlock=ყოველთვის აიკრძალოს
webNotifications.alwaysBlock.accesskey=
webNotifications.block=აკრძალვა
webNotifications.block.accesskey=
webNotifications.receiveFromSite3=ნებას რთავთ %S-ს გაჩვენოთ შეტყობინებები?

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=აქედან გასვლა!
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=
safebrowsing.deceptiveSite=თაღლითური საიტი!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=ეს თაღლითური საიტი არაა…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=
safebrowsing.reportedAttackSite=გვერდი მიჩნეულია მოიერიშედ!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=ეს მოიერიშე საიტი არაა…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=
safebrowsing.reportedUnwantedSite=საიტი, შემჩნეულია არასასურველი პროგრამის გავრცელებაში!
safebrowsing.reportedHarmfulSite=გვერდი მიჩნეულია სახიფათოდ!

# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
addKeywordTitleAutoFill=ძიება – %S

# troubleshootModeRestart
# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
troubleshootModeRestartPromptTitle=გაეშვას %S ხარვეზების აღმოფხვრის რეჟიმში?
troubleshootModeRestartPromptMessage=თქვენი გაფართოებები და მორგებული პარამეტრები დროებით გაითიშება.
troubleshootModeRestartButton=ხელახლა გაშვება

# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
browser.menu.showCharacterEncoding=false

# Process hang reporter
# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.selected_tab.label = ამ გვერდის გამო ნელდება %1$S. შეაჩერეთ იგი, ბრაუზერის ასასწრაფებლად.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.nonspecific_tab.label = ვებგვერდის გამო ნელდება %1$S. შეაჩერეთ იგი, ბრაუზერის ასასწრაფებლად.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.specific_tab.label = „%1$S“ გვერდის გამო ნელდება %2$S. შეაჩერეთ იგი, ბრაუზერის ასასწრაფებლად.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.add-on.label2 = „%1$S“ გაფართოების გამო ნელდება %2$S. შეაჩერეთ იგი, ბრაუზერის ასასწრაფებლად.
processHang.add-on.learn-more.text = ვრცლად
processHang.button_stop2.label = შეწყვეტა
processHang.button_stop2.accessKey = 
processHang.button_debug.label = სკრიპტის გამართვა
processHang.button_debug.accessKey = 

# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
fullscreenButton.tooltip=ფანჯრის სრულ ეკრანზე ჩვენება (%S)

# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
sidebar.moveToLeft=გვერდითი ზოლის მარცხნივ გადატანა
sidebar.moveToRight=გვერდითი ზოლის მარჯვნივ გადატანა

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = ამ გვერდზე ზოგიერთი ხმოვანი ან ვიდეოფაილის გასაშვებად უნდა ჩართოთ DRM.
emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = ჩაირთოს DRM
emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S აყენებს ამ გვერდზე ხმოვანი ფაილის ან ვიდეოს გასაშვებად საჭირო პროგრამულ ნაწილებს. მოითმინეთ და სცადეთ ახლიდან.

emeNotifications.unknownDRMSoftware = უცნობი

# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
customizeMode.tabTitle = %S მორგება

e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = კარგი
e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = 

# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = ჩანართის შიგთავსის ჩვენება შეჩერებულია %S-ისა და თქვენს დამხმარე პროგრამას შორის, არათავსებადობის გამო. გთხოვთ, განაახლოთ თქვენი ეკრანის წამკითხველი, ან გადახვიდეთ Firefox გაფართოებული მხარდაჭერის ვერსიაზე.

# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
#                    userContextWork.label,
#                    userContextShopping.label,
#                    userContextBanking.label,
#                    userContextNone.label):
# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
# the context that the user is in when interacting with the site. Different
# contexts will store cookies and other information from those sites in
# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
# strings on the right-hand side of the URL bar.
userContextPersonal.label = კერძო
userContextWork.label = სამუშაო
userContextBanking.label = საბანკო
userContextShopping.label = სავაჭრო
userContextNone.label = უსათავსოდ

userContextPersonal.accesskey = 
userContextWork.accesskey = 
userContextBanking.accesskey = 
userContextShopping.accesskey = 
userContextNone.accesskey = 

userContext.aboutPage.label = სათავსების მართვა
userContext.aboutPage.accesskey = 

# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of tabs sent to the device.
sendTabsToDevice.label = ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა; #1 ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა
sendTabsToDevice.accesskey = 

decoder.noCodecs.button = ნახეთ როგორ
decoder.noCodecs.accesskey = 
decoder.noCodecsLinux.message = ვიდეოს გასაშვებად შეიძლება დაგჭირდეთ შესაბამისი ვიდეომშიფრავების დაყენება.
decoder.noHWAcceleration.message = ვიდეოს ხარისხის გასაუმჯობესებლად, შეიძლება დაგჭირდეთ Microsoft Media Feature Pack-ის დაყენება.
decoder.noPulseAudio.message = აუდიოს გასაშვებად, შეიძლება დაგჭირდეთ PulseAudio პროგრამა.
decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec შესაძლოა, დაუცველია ან არაა მხარდაჭერილი და ვიდეოს გასაშვებად საჭიროა მისი განახლება.

decoder.decodeError.message = შეცდომა, მედიაფაილის გაშიფვრისას.
decoder.decodeError.button = საიტის ხარვეზის მოხსენება
decoder.decodeError.accesskey = 
decoder.decodeWarning.message = აღდგენადი შეცდომა, მედიაფაილის გაშიფვრისას.

# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
# and requires the user to log in before browsing.
captivePortal.infoMessage3 = ინტერნეტთან დასაკავშირებლად, საჭიროა ამ ქსელში შესვლა.
# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
# The button shows the portal login page tab when clicked.
captivePortal.showLoginPage2 = ქსელში შესასვლელი გვერდის გახსნა

# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
permissions.header = ნებართვები – %S
permissions.remove.tooltip = ამ ნებართვის გაუქმება და ხელახლა კითხვა

permissions.fullscreen.promptCanceled = ნებართვების დაყოვნებული მოთხოვნები გაუქმებულია: ნებართვების მოთხოვნები არ უნდა გაიცეს DOM-ის სრულ ეკრანზე გადასვლისას.
permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM გამოსულია სრული ეკრანიდან: ნებართვის მოთხოვნები არ უნდა გაიცეს DOM-ის სრულ ეკრანზე ყოფნის დროს.

# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-ბიტი
aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-ბიტი

midi.allow.label = დაშვება
midi.allow.accesskey = 
midi.block.label = აკრძალვა
midi.block.accesskey = 
midi.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება
midi.shareWithFile = ნებას რთავთ ამ ადგილობრივ ფაილს წვდომა ჰქონდეს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან?
# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
midi.shareWithSite = ნებას რთავთ %S-ს წვდომა ჰქონდეს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან?
midi.shareSysexWithFile = ნებას რთავთ ამ ადგილობრივ ფაილს წვდომა ჰქონდეს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან და გაგზავნოს/მიიღოს SysEx-შეტყობინებები?
# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
midi.shareSysexWithSite = ნებას რთავთ %S-ს წვდომა ჰქონდეს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან და გაგზავნოს/მიიღოს SysEx-შეტყობინებები?

# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = უკან

storageAccess1.Allow.label = დაშვება
storageAccess1.Allow.accesskey = 
storageAccess1.DontAllow.label = აკრძალვა
storageAccess1.DontAllow.accesskey = 
# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
storageAccess4.message = ნებას რთავთ %1$S-ს, გამოიყენოს ფუნთუშები %2$S-ზე?
storageAccess1.hintText = შეგიძლიათ აკრძალოთ წვდომა, თუ ნათელი არაა, რისთვის საჭიროებს %1$S ამ მონაცემებს.

# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=მოძებნეთ ინტერნეტში „%S“