summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sc/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
blob: 7305a341eac03aeffda9afd9a7cba2534fdeac90 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.

# Application not responding
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
restartTitle=Serra %S
restartMessageNoUnlocker2=%S est giai in esecutzione, ma non respondet. Pro impreare %S, depes prima serrare su protzessu abertu de %S, torrare a aviare su dispositivu o impreare unu profilu diferente.
restartMessageUnlocker=%S est giai in esecutzione, ma non respondet. Su protzessu betzu de %S depet èssere serradu pro abèrrere una ventana noa.
restartMessageNoUnlockerMac=Una còpia de %S est giai aberta. Isceti una còpia de %S podet èssere aberta ònnia borta.
restartMessageUnlockerMac=Una còpia de %S est giai aberta. Sa còpia de %S in cursu at a èssere firmada pro abèrrere custa àtera.

# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
profileTooltip=Profilu: ‘%S’ — Percursu: ‘%S’

pleaseSelectTitle=Seletziona unu profilu
pleaseSelect=Seletziona unu profilu pro aviare %S, o crea·nde unu nou.

renameProfileTitle=Muda su nòmine de su profilu
renameProfilePrompt=Muda su nòmine de su profilu “%S” comente:

profileNameInvalidTitle=Su nòmine de su profilu no est vàlidu
profileNameInvalid=Su nòmine de su profilu “%S” no est permìtidu.

chooseFolder=Sèbera sa cartella de su profilu
profileNameEmpty=Is nòmines de profilu non podent èssere bòidos.
invalidChar=Su caràtere “%S” no est permìtidu pro is nòmines de is profilos. Sèbera·nde unu diferente.

deleteTitle=Cantzella su profilu
deleteFiles=Cantzella is archìvios
dontDeleteFiles=Non cantzelles is archìvios

profileCreationFailedTitle=Faddina in sa creatzione de su profilu
profileExists=Esistet giai unu profilu cun custu nòmine. Sèbera·nde un'àteru.
profileFinishText=Incarca Acabba pro creare su profilu nou.
profileFinishTextMac=Incarca Fatu pro creare su profilu nou.
profileMissing=Impossìbile carrigare su profilu tuo de %S. Podet èssere chi ammanchet o chi non siat atzessìbile.
profileMissingTitle=Ammancat unu profilu
profileDeletionFailed=Su profilu non podet èssere cantzelladu ca forsis est in usu.
profileDeletionFailedTitle=Faddina in sa cantzelladura

# Profile reset
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
resetBackupDirectory=Datos anticuados de %S

flushFailTitle=Modìficas non sarvadas
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
flushFailRestartButton=Torra a aviare %S
flushFailExitButton=Essi