summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
blob: 9392d961261bdd69f2a7403fbef96041b3cff0ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Variables:
#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-intro = { $hostname } користи неважећи безбедносни сертификат.

cert-error-mitm-intro = Веб-сајтови доказују свој идентитет путем сертификата, које издају сертификациона тела.

cert-error-mitm-mozilla =
    Иза { -brand-short-name.gender ->
        [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
        [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
        [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
       *[other] програма { -brand-short-name }
    } стоји непрофитна организација Mozilla, која управља отвореним складиштем сертификационих тела (CA). Ово складиште осигурава да се сертификациона тела придржавају најбољих безбедносних процедура.

cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } користи складиште сертификационих тела које обезбеђује Mozilla, не оперативни систем. Ако антивирусни или мрежни програм пресрећу везу помоћу безбедносног сертификата који се не налази у поменутом складишту, веза се сматра небезбедном.

cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Неко можда покушава да опонаша сајт и не би требало да наставите.

# Variables:
#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-trust-unknown-issuer = Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата. { -brand-short-name } не верује хосту { $hostname } јер је издавалац његовог сертификата непознат, сертификат је самопотписан или сервер не шаље исправне посредне сертификате.

cert-error-trust-cert-invalid = Сертификат није поуздан јер га је издало неважеће сертификационо тело.

cert-error-trust-untrusted-issuer = Сертификат није поуздан јер његов издавалац није поуздан.

cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Сертификат није поуздан јер је потписан алгоритмом који није безбедан.

cert-error-trust-expired-issuer = Сертификат није поуздан јер је истекао његов издавалац.

cert-error-trust-self-signed = Сертификат није поуздан јер је самопотписан.

cert-error-trust-symantec = Сертификати које издају GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte и VeriSign више се не сматрају безбедним, јер ова сертификациона тела у прошлости нису поштовала безбедносне процедуре.

cert-error-untrusted-default = Сертификат не долази из поузданог извора.

# Variables:
#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-domain-mismatch = Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата. { -brand-short-name } не верује овом сајту јер користи сертификат који је неважећи за { $hostname }.

# Variables:
#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
#   $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-single = Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата. { -brand-short-name } не верује овом сајту јер користи сертификат који је неважећи за { $hostname }. Сертификат важи само за <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.

# Variables:
#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
#   $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата. { -brand-short-name } не верује овом сајту јер користи сертификат који је неважећи за { $hostname }. Сертификат важи само за { $alt-name }.

# Variables:
#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
#   $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-multiple = Веб-странице доказују свој идентитет помоћу сертификата. { -brand-short-name } не верује овом сајту јер користи сертификат који је неважећи за { $hostname }. Сертификат важи само за следеће домене: { $subject-alt-names }

# Variables:
#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
#   $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
cert-error-expired-now = Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата, који важе ограничени временски период. Сертификат за { $hostname } је истекао { $not-after-local-time }.

# Variables:
#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
#   $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
cert-error-not-yet-valid-now = Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата, који важи само ограничени временски период. Сертификат за { $hostname } почиње да важи { $not-before-local-time }.

# Variables:
#   $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
cert-error-code-prefix = Код грешке: { $error }

# Variables:
#   $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
cert-error-code-prefix-link = Кôд грешке: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>

# Variables:
#   $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
#   $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
cert-error-ssl-connection-error = Дошло је до грешке при повезивању на { $hostname }. { $errorMessage }

# Variables:
#   $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-symantec-distrust-description = Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата, које издају сертификациона тела. Већина прегледача више не верује сертификатима које издају GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte и VeriSign. { $hostname } користи сертификат једног од ових издаваоца, па се идентитет сајта не може доказати.

cert-error-symantec-distrust-admin = О овом проблему можете да обавестите администратора веб-сајта.

cert-error-old-tls-version = Ова страница не подржава TLS 1.2 протокол а то је најмање издање које подржава { -brand-short-name }.

# Variables:
#   $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }

# Variables:
#   $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }

cert-error-details-cert-chain-label = Ланац сертификата:

open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Отвори сајт у новом прозору

# Variables:
#   $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
csp-xfo-blocked-long-desc = Из безбедносних разлога { $hostname } не дозвољава да { -brand-short-name } прикаже страницу ако је уграђена у други сајт. Отворите страницу у новом прозору да бисте је видели.

## Messages used for certificate error titles

connectionFailure-title = Повезивање није могуће
deniedPortAccess-title = Приступ овој адреси је ограничен
# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
dnsNotFound-title = Овај сајт није доступан

dns-not-found-trr-only-title2 = Могући безбедносни ризик при тражењу овог домена
dns-not-found-native-fallback-title2 = Могући безбедносни ризик при тражењу овог домена

fileNotFound-title = Датотека није пронађена
fileAccessDenied-title = Приступ датотеци је одбијен
generic-title = Грешка
captivePortal-title = Пријавите се на мрежу
# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
malformedURI-title = Неважећа адреса
netInterrupt-title = Веза је прекинута
notCached-title = Документ је истекао
netOffline-title = Офлајн режим
contentEncodingError-title = Грешка у кодирању садржаја
unsafeContentType-title = Небезбедан тип датотеке
netReset-title = Веза је ресетована
netTimeout-title = Временско ограничење везе је истекло
unknownProtocolFound-title = Непознати протокол
proxyConnectFailure-title = Прокси сервер одбија везе
proxyResolveFailure-title = Није могуће пронаћи прокси сервер
redirectLoop-title = Страница се не преусмерава исправно
unknownSocketType-title = Неочекивани одговор сервера
nssFailure2-title = Безбедна веза није успостављена
csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } не може да отвори ову страницу
corruptedContentError-title = Грешка оштећеног садржаја
sslv3Used-title = Безбедна веза није успостављена
inadequateSecurityError-title = Веза није безбедна
blockedByPolicy-title = Блокирана страница
clockSkewError-title = Време на вашем рачунару је погрешно
networkProtocolError-title = Грешка мрежног протокола
nssBadCert-title = Упозорење: потенцијални безбедносни ризик
nssBadCert-sts-title = Веза није успостављена: потенцијални безбедносни проблем
certerror-mitm-title =
    Софтвер спречава { -brand-short-name.gender ->
        [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
        [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
        [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
       *[other] програм { -brand-short-name }
    } да успостави безбедну везу са овим сајтом