summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties
blob: 751b4203fb596f0476d2bef95317431d2c3edc4e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

nv_timeout=Zaman aşımı
openFile=Dosya aç

droponhometitle=Giriş sayfasını ayarla
droponhomemsg=Bu belgenin yeni giriş sayfanız olmasını ister misiniz?
droponhomemsgMultiple=Bu belgelerin yeni giriş sayfalarınız olmasını ister misiniz?

# context menu strings

# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
# %2$S is the selection string.
contextMenuSearch=“%2$S” sözünü %1$S ile ara
contextMenuSearch.accesskey=a
contextMenuPrivateSearch=Gizli pencerede ara
contextMenuPrivateSearch.accesskey=G
# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Gizli pencerede %S ile ara
contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=G

# bookmark dialog strings

bookmarkAllTabsDefault=[Klasör adı]

unsignedAddonsDisabled.message=Yüklü eklentilerden biri veya birkaçı doğrulanamadığı için devre dışı bırakıldı.
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Daha fazla bilgi alın
unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=D

# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
geolocationLastAccessIndicatorText=Son erişim: %S

# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// bağlantıları

crashedpluginsMessage.title=%S yan uygulaması çöktü.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Sayfayı tazele
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Çökme raporu gönder
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=r
crashedpluginsMessage.learnMore=Daha fazla bilgi al…

# Keyword fixup messages
# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
keywordURIFixup.message=%S adresine mi gitmek istemiştiniz?
keywordURIFixup.goTo=Evet, %S adresine git
keywordURIFixup.goTo.accesskey=E

# Sanitize
# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
# version of the update: "Update to 28.0".
update.downloadAndInstallButton.label=%S sürümüne güncelle
update.downloadAndInstallButton.accesskey=s

menuOpenAllInTabs.label=Tümünü sekmelerde aç

# Unified Back-/Forward Popup
tabHistory.reloadCurrent=Sayfayı tazele
tabHistory.goBack=Bu sayfaya geri git
tabHistory.goForward=Bu sayfaya doğru git

# URL Bar
pasteAndGo.label=Yapıştır ve git
# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
reloadButton.tooltip=Geçerli sayfayı tazele (%S)
# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
stopButton.tooltip=Sayfayı yüklemeyi durdur (%S)
# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
urlbar-zoom-button.tooltip=Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S)
# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
reader-mode-button.tooltip=Okuyucu görünümünü aç/kapat (%S)

# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
# format specifiers, so it needs to be escaped).
zoom-button.label = %%%S

# General bookmarks button
# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
bookmarksMenuButton.tooltip=Yer imlerimi göster (%S)

# Downloads button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
downloads.tooltip=Devam eden indirme işlemlerinin durumunu göster (%S)

# New Window button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
newWindowButton.tooltip=Yeni bir pencere aç (%S)

# New Tab button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
newTabButton.tooltip=Yeni sekme aç (%S)
newTabContainer.tooltip=Yeni sekme aç (%S)\nYeni bir kapsayıcı sekme açmak için basılı tutun
newTabAlwaysContainer.tooltip=Yeni sekme açmak için kapsayıcı seçin

# Canvas permission prompt
# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
canvas.siteprompt2=%S HTML5 canvas görsel verilerinizi kullanabilsin mi?
canvas.siteprompt2.warning=Bu izin, bilgisayarınızı benzersiz bir şekilde tanımlamak için kullanılabilir.
canvas.block=Engelle
canvas.block.accesskey=E
canvas.allow2=İzin ver
canvas.allow2.accesskey=z
canvas.remember2=Bu kararı hatırla

# WebAuthn prompts
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname
webauthn.userPresencePrompt=%S sitesine devam etmek için güvenlik anahtarınıza dokunun.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
# %S is hostname.
# The website is asking for extended information about your
# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
# this is safe if you only use one account at this website. If you have
# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
# authenticator, then the website could link those accounts together.
# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
# for different accounts on this website.
webauthn.registerDirectPrompt3=%S, güvenlik anahtarınız hakkında geniş bilgi istiyor. Bu bilgiler gizliliğinizi etkileyebilir.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
# %S is brandShortName
webauthn.registerDirectPromptHint=%S bu anahtarı anonim hale getirebilir ama site bu anahtarı kabul etmeyebilir. Anahtar reddedilirse yeniden deneyebilirsiniz.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
webauthn.selectSignResultPrompt=%S için birden fazla hesap bulundu. Hangisinin kullanılacağını seçin veya vazgeçin.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
webauthn.selectDevicePrompt=%S için birden fazla cihaz bulundu. Lütfen birini seçin.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.deviceBlockedPrompt=%S adresinde kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Pek çok kez yanlış PIN girildiği için deneme hakkı kalmadı ve cihazınız kilitlendi. Cihazın sıfırlanması gerekiyor.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.pinAuthBlockedPrompt=%S kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Arka arkaya çok fazla başarısız deneme yaptığınız için PIN kimlik doğrulaması geçici olarak engellendi. Cihazınızı kapatıp açmanız gerekiyor. (Söküp yeniden takın.)
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname
webauthn.pinNotSetPrompt=%S sitesinde kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Cihazınıza PIN tanımlamanız gerekebilir.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.uvBlockedPrompt=%S üzerinde kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Çok fazla başarısız deneme yapıldığı için yerleşik kullanıcı doğrulama yöntemi engellendi.
webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Bu cihaz zaten kayıtlı. Başka bir cihaz deneyin.
webauthn.cancel=İptal
webauthn.cancel.accesskey=a
webauthn.proceed=Devam et
webauthn.proceed.accesskey=D
webauthn.anonymize=Yine de anonimleştir

# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Dil ayarınızı İngilizce olarak değştirmek, kimliğinizin belirlenmesini zorlaştırarak gizliliğinizi artırabilir. Web sayfalarının İngilizce sürümlerini görmek ister misiniz?

# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Doğrulayan: %S
identity.identified.verified_by_you=Bu siteye güvenlik ayrıcalığı tanıdınız.
identity.identified.state_and_country=%S, %S
identity.ev.contentOwner2=Sertifika sahibi: %S

# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
identity.notSecure.label=Güvenli değil
identity.notSecure.tooltip=Bağlantı güvenli değil

identity.extension.label=Uzantı (%S)
identity.extension.tooltip=%S uzantısı tarafından yüklendi

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.trackersView.blocked.label=Engellendi

contentBlocking.trackersView.empty.label=Bu sitede bulunmadı

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Siteler arası takip çerezleri
contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Üçüncü taraf çerezleri
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Ziyaret edilmemiş site çerezleri
contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Tüm çerezler

contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Bu siteden
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
#  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Bu sitede bulunmadı

contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Siteler arası takip çerezleri
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
#  "Tracking Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Bu sitede bulunmadı

contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Üçüncü taraf çerezleri
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
#  "Third-Party Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Bu sitede bulunmadı

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
contentBlocking.cookiesView.allowed.label=İzin verildi
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Engellendi
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S için çerez istisnasını temizle

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Engellendi

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Engellendi

trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sosyal medya takip kodları, siteler arası takip çerezleri ve parmak izi toplayıcılar engelleniyor.
trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Bu sitede gelişmiş izlenme koruması KAPALI.
# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Bu sayfada %S tarayıcısının tanıdığı bir takip kodu tespit edilmedi.

# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
protections.header=%S korumaları

# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
# %s is the site's hostname.
protections.disableAriaLabel=%S için korumaları kapat

# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
# %s is the site's hostname.
protections.enableAriaLabel=%S için korumaları aç

# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
protections.blocking.fingerprinters.title=Engellenen parmak izi toplayıcılar
protections.blocking.cryptominers.title=Engellenen kripto madencileri
protections.blocking.cookies.trackers.title=Engellenen siteler arası takip çerezleri
protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Engellenen üçüncü taraf çerezleri
protections.blocking.cookies.all.title=Tüm çerezler engellendi
protections.blocking.cookies.unvisited.title=Ziyaret edilmemiş site çerezleri engellendi
protections.blocking.trackingContent.title=Engellenen takip içerikleri
protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Engellenen sosyal medya takip kodları
protections.notBlocking.fingerprinters.title=Parmak izi toplayıcılar engellenmiyor
protections.notBlocking.cryptominers.title=Kripto madencileri engellenmiyor
protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Üçüncü taraf çerezleri engellenmiyor
protections.notBlocking.cookies.all.title=Çerezler engellenmiyor
protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Siteler arası takip çerezleri engellenmiyor
protections.notBlocking.trackingContent.title=Takip içerikleri engellenmiyor
protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sosyal medya takip kodları engellenmiyor

# Footer section in the Protections Panel
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
#   This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
#   its tooltip, we show the date when we started counting this number.
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
#   Semicolon-separated list of plural forms.
#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1 engelleme;#1 engelleme
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
#   %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S tarihinden beri

# Milestones section in the Protections Panel
# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
#   Semicolon-separated list of plural forms.
#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   #1 is replaced with brandShortName.
#   #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
#   #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
#   In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
protections.milestone.description=#1 #3 tarihinden beri #2 takip kodunu engelledi;#1 #3 tarihinden beri #2 takip kodunu engelledi

# Application menu

# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReduce-button.tooltip = Uzaklaştır (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReset-button.tooltip = Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomEnlarge-button.tooltip = Yakınlaştır (%S)

# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
cut-button.tooltip = Kes (%S)
# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
copy-button.tooltip = Kopyala (%S)
# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
paste-button.tooltip = Yapıştır (%S)

# Geolocation UI

geolocation.allow=İzin ver
geolocation.allow.accesskey=z
geolocation.block=Engelle
geolocation.block.accesskey=E
geolocation.shareWithSite4=%S konumunuza erişebilsin mi?
geolocation.shareWithFile4=Bu yerel dosya konumunuza erişebilsin mi?
# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=%1$S %2$S sitesinin konumunuza erişmesine izin versin mi?
geolocation.remember=Bu kararı hatırla

# Virtual Reality Device UI
xr.allow2=İzin ver
xr.allow2.accesskey=z
xr.block=Engelle
xr.block.accesskey=E
xr.shareWithSite4=%S sanal gerçeklik cihazlarına erişebilsin mi? Hassas bilgileriniz de paylaşılabilir.
xr.shareWithFile4=Bu yerel dosya sanal gerçeklik cihazlarına erişebilsin mi? Hassas bilgileriniz de paylaşılabilir.
xr.remember=Bu kararı hatırla

# Persistent storage UI
persistentStorage.allow=İzin ver
persistentStorage.allow.accesskey=z
persistentStorage.block.label=Engelle
persistentStorage.block.accesskey=E
persistentStorage.allowWithSite2=%S kalıcı depolama alanında veri depolayabilsin mi?

# Web notifications UI
# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
webNotifications.allow2=İzin ver
webNotifications.allow2.accesskey=z
webNotifications.notNow=Şimdi değil
webNotifications.notNow.accesskey=D
webNotifications.never=Asla izin verme
webNotifications.never.accesskey=A
webNotifications.alwaysBlock=Her zaman engelle
webNotifications.alwaysBlock.accesskey=E
webNotifications.block=Engelle
webNotifications.block.accesskey=E
webNotifications.receiveFromSite3=%S bildirim gönderebilsin mi?

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Beni buradan kurtar!
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=k
safebrowsing.deceptiveSite=Aldatıcı site!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Bu site aldatıcı değil…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
safebrowsing.reportedAttackSite=Saldırı sitesi olarak bildirilmiş!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=Bu bir saldırı sitesi değil…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=d
safebrowsing.reportedUnwantedSite=İstenmeyen yazılım sitesi!
safebrowsing.reportedHarmfulSite=Bu sitenin zararlı olabileceği bildirildi!

# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
addKeywordTitleAutoFill=%S araması

# troubleshootModeRestart
# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
troubleshootModeRestartPromptTitle=%S sorun giderme modunda yeniden başlatılsın mı?
troubleshootModeRestartPromptMessage=Uzantılarınız, temalarınız ve özel ayarlarınız geçici olarak devre dışı bırakılacak.
troubleshootModeRestartButton=Yeniden başlat

# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
browser.menu.showCharacterEncoding=false

# Process hang reporter
# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.selected_tab.label = Bu sayfa %1$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu sayfayı durdurabilirsiniz.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.nonspecific_tab.label = Bir web sayfası %1$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.specific_tab.label = “%1$S” %2$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.add-on.label2 = “%1$S” %2$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu uzantıyı durdurabilirsiniz.
processHang.add-on.learn-more.text = Daha fazla bilgi al
processHang.button_stop2.label = Durdur
processHang.button_stop2.accessKey = D
processHang.button_debug.label = Betikte hata ayıkla
processHang.button_debug.accessKey = B

# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
fullscreenButton.tooltip=Pencereyi tam ekran olarak göster (%S)

# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
sidebar.moveToLeft=Kenar çubuğunu sola taşı
sidebar.moveToRight=Kenar çubuğunu sağa taşı

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Bu sayfadaki bazı ses veya videoları oynatmak için DRM’i etkinleştirmelisiniz.
emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM’i etkinleştir
emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S bu sayfadaki ses ve videoyu oynatmak için gereken bileşenleri yüklüyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.

emeNotifications.unknownDRMSoftware = Bilinmiyor

# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
customizeMode.tabTitle = %S tarayıcısını özelleştir

e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Tamam
e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = T

# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = %S ile erişilebilirlik yazılımınız uyumsuz olduğu için sekme içeriği görüntülenemedi. Lütfen ekran okuyucunuzu güncelleyin veya Firefox Genişletilmiş Destek Sürümüne geçin.

# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
#                    userContextWork.label,
#                    userContextShopping.label,
#                    userContextBanking.label,
#                    userContextNone.label):
# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
# the context that the user is in when interacting with the site. Different
# contexts will store cookies and other information from those sites in
# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
# strings on the right-hand side of the URL bar.
userContextPersonal.label = Kişisel
userContextWork.label = İş
userContextBanking.label = Banka
userContextShopping.label = Alışveriş
userContextNone.label = Kapsayıcı yok

userContextPersonal.accesskey = K
userContextWork.accesskey = İ
userContextBanking.accesskey = B
userContextShopping.accesskey = A
userContextNone.accesskey = a

userContext.aboutPage.label = Kapsayıcıları yönet
userContext.aboutPage.accesskey = n

# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of tabs sent to the device.
sendTabsToDevice.label = Sekmeyi cihaza gönder;#1 sekmeyi cihaza gönder
sendTabsToDevice.accesskey = n

decoder.noCodecs.button = Nasıl yapılacağını öğren
decoder.noCodecs.accesskey = N
decoder.noCodecsLinux.message = Video oynatmak için gereken video codec’lerini yüklemeniz gerekebilir.
decoder.noHWAcceleration.message = Video kalitesini yükseltmek için Microsoft’tan Media Feature Pack’i yüklemeniz gerekebilir.
decoder.noPulseAudio.message = Ses çalmak için gereken PulseAudio yazılımını yüklemeniz gerekebilir.
decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec güvenli değil veya desteklenmiyor. Video oynatmak için güncellenmesi gerekiyor.

decoder.decodeError.message = Bir multimedya kaynağı çözülürken hata oluştu.
decoder.decodeError.button = Site sorununu bildir
decoder.decodeError.accesskey = S
decoder.decodeWarning.message = Bir multimedya kaynağı çözülürken kurtarılabilir bir hata oluştu.

# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
# and requires the user to log in before browsing.
captivePortal.infoMessage3 = İnternete erişebilmek için önce bu ağa giriş yapmalısınız.
# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
# The button shows the portal login page tab when clicked.
captivePortal.showLoginPage2 = Ağa giriş sayfasını aç

# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
permissions.header = %S izinleri
permissions.remove.tooltip = Bu izni kaldır ve yeniden sor

permissions.fullscreen.promptCanceled = Bekleyen izin istekleri iptal edildi: İzin istekleri DOM tam ekrana geçmeden önce yapılmamalıdır.
permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM tam ekrandan çıkıldı: İzin istekleri DOM tam ekrandayken yapılmamalıdır.

# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bit
aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bit

midi.allow.label = İzin ver
midi.allow.accesskey = z
midi.block.label = Engelle
midi.block.accesskey = E
midi.remember=Bu kararı hatırla
midi.shareWithFile = Bu yerel dosya MIDI cihazlarınıza erişebilsin mi?
# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
midi.shareWithSite = %S MIDI cihazlarınıza erişebilsin mi?
midi.shareSysexWithFile = Bu yerel dosya MIDI cihazlarınıza erişebilsin ve SysEx mesajları alıp gönderebilsin mi?
# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
midi.shareSysexWithSite = %S MIDI cihazlarınıza erişebilsin ve SysEx mesajları alıp gönderebilsin mi?

# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Geri dön

storageAccess1.Allow.label = İzin ver
storageAccess1.Allow.accesskey = z
storageAccess1.DontAllow.label = Engelle
storageAccess1.DontAllow.accesskey = E
# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
storageAccess4.message = %1$S, çerezlerini %2$S sitesinde kullanabilsin mi?
storageAccess1.hintText = %1$S sitesinin bu veriye neden ihtiyaç duyduğunu bilmiyorsanız erişimi engelleyebilirsiniz.

# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=“%S” terimini web’de ara