summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutRobots.ftl
blob: a31628b4b1192f691127473a69921de3328b5f79 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!

# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
page-title = 高特!不要炸飛這個世界! (Gort! Klaatu barada nikto!)
# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
error-title-text = 歡迎,人類!
# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
error-short-desc-text = 我們帶著和平與友好前來拜訪您!
# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
error-long-desc1 = 機器人不得傷害人類,或袖手旁觀坐視人類受到傷害。
# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
error-long-desc2 = 機器人見過你們人類絕對無法置信的事物。
# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
error-long-desc3 = 機器人是您的塑膠伙伴,有它作伴快樂無比。
# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
error-long-desc4 = 機器人有著不該被咬的閃亮鐵屁股。
# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
error-trailer-desc-text = 而且他們有個計劃…
# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
error-try-again = 重試
    .label2 = 請勿再按此鈕