summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/es.po
blob: bef717dda2e08d26b47a583106a8e68eb5bcdfd9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
# Translation of isc-kea debconf templates to Spanish.
# Copyright (C) 2023 Camaleón <noelamac@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the isc-kea package.
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isc-kea\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: isc-kea@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:20-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: password
#. Description
#: ../kea-ctrl-agent.templates:1001
msgid "New password for the kea control agent \"kea_api\" user:"
msgstr "Nueva contraseña del usuario «kea-api» del Agente de Control Kea:"

#. Type: password
#. Description
#: ../kea-ctrl-agent.templates:1001
msgid "This password will be stored in the /etc/kea/kea-api-password file."
msgstr "Esta contraseña se guardará en el archivo «/etc/kea/kea-api-password»."

#. Type: password
#. Description
#: ../kea-ctrl-agent.templates:1001
msgid "NOTE: if the password is empty, no action will be taken."
msgstr ""
"NOTA: si deja la contraseña en blanco, no se llevará a cabo ninguna acción."

#. Type: password
#. Description
#: ../kea-ctrl-agent.templates:2001
msgid "Repeat password for the kea control agent \"kea_api\" user:"
msgstr ""
"Vuelva a introducir la contraseña del usuario «kea-api» del Agente de "
"Control Kea:"

#. Type: error
#. Description
#: ../kea-ctrl-agent.templates:3001
msgid "Password input error"
msgstr "Error al introducir la contraseña"

#. Type: error
#. Description
#: ../kea-ctrl-agent.templates:3001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Las contraseñas que ha introducido no coinciden. Inténtelo de nuevo."

#. Type: select
#. Description
#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
msgid "Kea control agent authentication configuration"
msgstr "Configuración de la autentificación del Agente de Control Kea"

#. Type: select
#. Description
#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
msgid ""
"Starting with this version, the Kea Control Agent will be configured to "
"require authentication by default."
msgstr ""
"A partir de esta versión, el Agente de Control Kea se configurará para "
"requerir autentificación de manera predeterminada."

#. Type: select
#. Description
#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
msgid "The available options are:"
msgstr "Las opciones disponibles son:"

#. Type: select
#. Description
#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
msgid ""
" do nothing:\n"
"  Until you create /etc/kea/kea-api-password, either manually or using one "
"the other options described here, the service will not start."
msgstr ""
" no hacer nada:\n"
"  El servicio no se iniciará hasta que no se genere el archivo «/etc/kea/kea-"
"api-password», bien manualmente o utilizando alguna de las otras opciones "
"descritas en este apartado."

#. Type: select
#. Description
#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
msgid ""
" configured with a random password:\n"
"  The packaging will generate a random password for you, save it, and start "
"the service."
msgstr ""
" configurado con una contraseña aleatoria:\n"
"  El paquete generará una contraseña aleatoria para usted, la guardará e "
"iniciará el servicio."

#. Type: select
#. Description
#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
msgid ""
" configured with password:\n"
"  The packaging will save the password you supply, and start the service. "
"Note that an empty password will result in no action and be equivalent to "
"\"do nothing\" above."
msgstr ""
" configurado con contraseña:\n"
"  El paquete guardará la contraseña que introduzca e iniciará el servicio. "
"Tenga en cuenta que una contraseña en blanco no generará ninguna acción y "
"será equivalente a la opción «no hacer nada»."

#. Type: select
#. Description
#: ../kea-ctrl-agent.templates:4001
msgid ""
"The username is `kea-api`, and the password will be expected to be in `/etc/"
"kea/kea-api-password`."
msgstr ""
"El nombre de usuario es «kea-api» y se espera que la contraseña esté en el "
"archivo «/etc/kea/kea-api-password»."