diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 07:31:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 07:31:09 +0000 |
commit | 50bd5e30882448481088369c2fbbd137ede2430b (patch) | |
tree | 055a93b7694b97fa1041e1f72598d2e7a4918e6c | |
parent | Adding upstream version 1:24.2.0. (diff) | |
download | libreoffice-dictionaries-50bd5e30882448481088369c2fbbd137ede2430b.tar.xz libreoffice-dictionaries-50bd5e30882448481088369c2fbbd137ede2430b.zip |
Adding debian version 1:24.2.0-1.debian/1%24.2.0-1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
40 files changed, 8294 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog new file mode 100644 index 0000000..5711ae5 --- /dev/null +++ b/debian/changelog @@ -0,0 +1,1156 @@ +libreoffice-dictionaries (1:24.2.0-1) experimental; urgency=medium + + * New upstream version 24.2.0 + + * debian/watch: update for two-digit versions + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 10 Feb 2024 20:19:11 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:7.6.4-1) experimental; urgency=medium + + * New upstream version 7.6.4 + + * drop myspell-pl, hunspell-sv-se, myspell-hr and hunspell-gl-es + transitional packages + (closes: #1032715, #1032716, #1032755, #1032766) + * add patch from Agustin Martin to build Esperanto hunspell dict, + hyphenation and thesaurus packages here (closes: #1055038) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 20 Jan 2024 13:32:39 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:7.5.0-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 7.5.0 + + * upload to unstable + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 25 Jan 2023 23:04:49 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:7.5.0~rc2-1) experimental; urgency=medium + + * New upstream version 7.5.0~rc2 + + * update fa_IR, it_IT and th_TH copyright + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 12 Jan 2023 22:46:06 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:7.5.0~rc1-1) experimental; urgency=medium + + [ Debian Janitor ] + * Trim trailing whitespace. + + [ Rene Engelhard ] + * New upstream version 7.5.0~rc1 + * debian/list.json: update th_TH (new hyphen-th) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 28 Dec 2022 13:51:09 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:7.4.2-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 7.4.2 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 10 Oct 2022 19:08:27 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:7.4.1-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 7.4.1 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 12 Sep 2022 21:33:06 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:7.4.0~rc2-4) unstable; urgency=medium + + * upload source-only to allow testing migration + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 01 Aug 2022 23:05:38 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:7.4.0~rc2-3) unstable; urgency=medium + + * debian/list.json: update for be (builds new hyphen-be package) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 30 Jul 2022 16:01:15 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:7.4.0~rc2-2) unstable; urgency=medium + + * debian/list.json: add new mythes-pt-br + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 30 Jul 2022 14:41:57 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:7.4.0~rc2-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 7.4.0~rc2 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 30 Jul 2022 14:37:12 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:7.2.0-2) unstable; urgency=medium + + [ Debian Janitor ] + * Refer to common license file for CC0-1.0 instead of embedding it. + * Re-export upstream signing key without extra signatures. + + [ Mattia Rizzolo ] + * Take over hunspell-an from src:hunspell-an. Closes: #999732 + * Bump Standards-Version to 4.6.0, no changes needed. + * Bump debhelper compat level to 13. + * Drop old transitional package myspell-sv-se. Closes: #874558 + * Fix line continuations in d/copyright. + * Bump d/watch to v=4, use some automatisms. + * Use the execute_(before|after)_* dh13 targets to simplify d/rules. + * Better handling of the cs_CZ thesaurus rebuild. + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Thu, 18 Nov 2021 15:51:43 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:7.2.0-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 7.2.0 + + * upload to unstable + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 19 Aug 2021 18:25:15 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:7.2.0~rc1-1) experimental; urgency=medium + + [ Rene Engelhard ] + * New upstream version 7.2.0~rc1 + + [ Mattia Rizzolo ] + * d/copyright: remove spurious U+2028 (LINE SEPARATOR) characters. + (Closes: #990484) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 11 Jul 2021 09:23:54 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:7.1.0~rc3-3) unstable; urgency=medium + + [ Mattia Rizzolo ] + * Follow a renamed lintian tag. + + [ Andrej Shadura ] + * Update the Slovak dictionary patch from the upstream, with further fixes + on top of the last upload. + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Wed, 10 Feb 2021 12:45:00 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:7.1.0~rc3-2) unstable; urgency=medium + + * Add patch from upstream's upstream to fix an incorrect rule + in the sk_SK hunspell dict. Closes: #982152 + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Tue, 09 Feb 2021 19:46:14 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:7.1.0~rc3-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 7.1.0~rc3 + + * stop recoding it_IT.dic, now recoded upstream + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 27 Jan 2021 23:26:24 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:7.1.0~rc2-2) unstable; urgency=medium + + * actually build-depend on recode... + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 15 Jan 2021 07:38:45 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:7.1.0~rc2-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 7.1.0~rc2 + + * recode it_IT.dic to UTF-8 (closes: #979439) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 14 Jan 2021 22:08:27 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:7.1.0~rc1-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 7.1.0~rc1 + * update for es/pt_PT dictionary name changes + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 01 Jan 2021 14:04:37 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:7.0.1-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 7.0.1 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 01 Sep 2020 10:15:07 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:7.0.0-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 7.0.0 + * fix dictionaries/sl_SI/package-description.txt + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 01 Aug 2020 12:34:06 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.4.3-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 6.4.3 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 14 Apr 2020 16:22:54 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.4.0~rc2-1) unstable; urgency=medium + + [ Mattia Rizzolo ] + * New upstream version 6.4.0~rc2. + * Drop obsolete alternative dependency on python-uno. Closes: #943096 + * Update copyright. + + [ Rene Engelhard ] + * Remove obsolete python3.patch. + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Sun, 19 Jan 2020 10:27:15 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:6.3.4-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 6.3.4 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 05 Dec 2019 22:12:12 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:6.3.3-1) unstable; urgency=medium + + [ Mattia Rizzolo ] + * d/control: Replace 'an <language>' with 'the <language>' in the mythes + descriptions, to prevent cacophonic sounds. + * Add patch to add Python3 support, and use it. (Closes: #943096) + + [ Rene Engelhard ] + * New upstream version 6.3.3 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 30 Nov 2019 10:13:37 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:6.3.1-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 6.3.1 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 01 Sep 2019 20:21:07 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.3.0-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 6.3.0 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 05 Aug 2019 20:55:16 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.3.0~rc1-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 6.3.0~rc1 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 06 Jul 2019 09:44:45 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.2.0-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 6.2.0. + * Fix dangling links accidentally created in the previous version. + Closes: #918318 + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Tue, 12 Feb 2019 14:12:56 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:6.2.0~rc2-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version 6.2.0~rc2. + + Drop patch fixing bg_BG encoding, superseded by upstream changes. + * helper.py: special case a couple of languages that do odd things. + * d/rules: + + Drop now unneeded chmod. + + Generate links from like hyph_af → hyph_af_ZA in some hyphen + packages. Closes: #918318 + * Refactor the way we install the files, generating a single rules.install + calling dh_install file rather than tons of *.install files. + * Update copyright. + * Take over the now transitional hunspell-gl-es package, since we are + shipping the very same dictionary starting with this version. + LP: #1578821; Closes: #824178 + * Bump Standards-Version to 4.3.0, no changes needed. + * Bump debhelper compat level to 12. + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Wed, 09 Jan 2019 10:39:09 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:6.1.3-1) unstable; urgency=medium + + [ Mattia Rizzolo ] + * [813f627] d/helper.py: recognise the new language tr_TR. + + [ Rene Engelhard ] + * [6f4f7c2] New upstream version 6.1.3 + + [ Damyan Ivanov ] + * [2ad1c52] patch microsoft-cp1251 → CP1251 in bg_BG dictionaries + (Closes: #909577) + * [c0bb487] describe fix-bg-encoding patch + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 09 Nov 2018 17:08:42 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:6.1.3~rc1-1) unstable; urgency=medium + + * [1aeed5b] New upstream version 6.1.3~rc1 + * [bc9e40b] list.json, debian/copyright: update for new tr_TR dict + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 10 Oct 2018 23:19:46 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.1.1-1) unstable; urgency=medium + + * [61779e5] New upstream version 6.1.1. + * [c84f824] d/copyright: Update. + * [d09d224] Install README_en_GB.txt in hunspell-en-gb docs. + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Fri, 21 Sep 2018 13:08:20 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~rc2-3) unstable; urgency=medium + + [ Agustin Martin Domingo ] + * [4349ecf] Add Breaks+Replaces for dictionaries with outdated versions in + other packages, the myspell-* packages will become transitional packages. + + hunspell-pt-br → myspell-pt-br (used to be a Conflicts) + + hunspell-pt-pt → myspell-pt-pt (used to be a Conflicts) + + hunspell-ru → myspell-ru + + hunspell-sv → hunspell-sv-se (used to be a Conflicts) + + Closes: #908146 + + [ Mattia Rizzolo ] + * [8c6aa03] Build the transitional packages hunspell-sv-se and myspell-sv-se. + * [c56d7a6] d/control: Set Rules-Requires-Root:no + * [832e88c] d/control: Bump Standards-Version to 4.2.1, no changes needed. + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Fri, 07 Sep 2018 14:38:25 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~rc2-2) unstable; urgency=medium + + * [d739c60] d/control: Bump Standards-Version to 4.2.0, no changes needed. + * [4acc4c8] Turn the Conflicts on myspell-bg into a versioned + Breaks+Replaces. Closes: #905441 + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Sun, 05 Aug 2018 11:52:14 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~rc2-1) unstable; urgency=medium + + * [61cf25f] New upstream version 6.1.0~rc2 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 19 Jul 2018 23:21:13 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~rc1-1) experimental; urgency=medium + + * New upstream version 6.1.0~rc1 + + * debian/list.json: add hyph_id_ID - new: hyphen-id + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 05 Jul 2018 00:19:30 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~beta2-1) experimental; urgency=medium + + * [9a328ad] New upstream version 6.1.0~beta2 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 24 Jun 2018 11:41:41 +0000 + +libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~beta1-2) experimental; urgency=medium + + * Include the .install files in the source package. Closes: #901220 + * [9c48c83] d/helper.py: recognize id → Indonesian. + * [3d0b2fb] Build a transitional myspell-pl package. Closes: #898749 + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Sun, 24 Jun 2018 04:12:33 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~beta1-1) experimental; urgency=medium + + * [05a76ce] New upstream version 6.1.0~beta1 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 24 May 2018 23:40:58 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~alpha1-1) experimental; urgency=medium + + * [ce97c70] New upstream version 6.1.0~alpha1 + + * debian/list.json: add id (Indonesian) - new: hunspell-id, mythes-id + * debian/copyright: add dictionaries/id/* stuff + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 26 Apr 2018 07:05:19 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.0.3-3) unstable; urgency=medium + + * [c284471] Bump Breaks+Replaces on hunspell-hr to cover for the version + used in Ubuntu. LP: #1764730 + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Tue, 17 Apr 2018 17:32:15 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.0.3-2) unstable; urgency=medium + + * hlper.py: + + [abf0b86] Add support for the new sq_AL (aka 'sq', aka Albanian) dicts. + + [0739d3a] Properly blacklist hunspell-sq, instead of myspell-sq. + * list.json: + + [a43ac2a] Update for the new Albanian dicts. + + [8ff8e8d] Also remove the special-cased en-au and en-ca from here. + * [f4b00cd] Take over the myspell-hr binary, and make it a transitional + package to our hunspell-hr. + * [35a5c42] Take over the hyphen-hr binary package. Closes: #768278 + * [d471070] Update d/copyright. + * [022a033] Bump Standards-Version to 4.1.4, no changes needed. + * [ee43ede] Bump debhelper compat version to 11. + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Tue, 10 Apr 2018 15:19:33 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:6.0.3-1) unstable; urgency=medium + + * [719bc8b] New upstream version 6.0.3 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 02 Apr 2018 15:03:11 +0000 + +libreoffice-dictionaries (1:6.0.0~rc1-1) unstable; urgency=medium + + * [baa3354] New upstream version 6.0.0~rc1 + * [9c35199] update Vcs-* to salsa + * [95160dd] blacklist hunspell-nl, now supposed to be built by dutch + * [b2e7827] remove obsolete debian/patches/iceanimals; the "iceanimals" + are gone + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 07 Jan 2018 19:45:27 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:5.4.3-1) unstable; urgency=medium + + * [ac6b656] New upstream version 5.4.3 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 05 Nov 2017 11:43:14 +0000 + +libreoffice-dictionaries (1:5.4.2-2) unstable; urgency=medium + + * [9c24bca] stop building hunspell-en-{au,ca}, now built by scowl + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 21 Oct 2017 00:01:07 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:5.4.2-1) unstable; urgency=medium + + [ Rene Engelhard ] + * [9673226] New upstream version 5.4.2 + * [b33a631] new package: hunspell-gug + * [d19c21b] apparently slovnik_data_utf8.txt is gone; + update ./dictionary-to-thesaurus.py call + * [c87b6bc] fix gug thesaurus install + * [43ba2a7] update debian/copyright for hr_HR + * [29a0e75] Standards-Version: 4.0.0, remove extra MPL-* paragraph from + debian/copyright, now in common-licenses + + [ Mattia Rizzolo ] + * [192eda2] Remove transitional myspell-* packages. (Closes: #872706) + * [b71ab9e] helper.py: add support mapping for 'bo' (Standard Tibetan). + * [043b4bc] helper.py: blacklist building of the new hunspell-bo, already + built by src:hunspell-bo + * [85a6942] helper.py: gd files have been moved to the language root, drop + special casing. + * [765d81b] Remove very old lintian overrides concerning only old + openoffice.org-dictionaries + * [3f51805] Override testsuite-autopkgtest-missing lintian tag. + * [7d3f3cd] d/control: Bump Standards-Version to 4.1.1, no changes needed. + * [30463dd] d/control: fix capitalization of 'Python' + * [264c5e8] d/watch: Use HTTPS. + * [d11a9fa] d/rules: temporary ugliness to fix permissions of some files. + * [355d3dc,eaab096] Update copyright. + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Sun, 15 Oct 2017 20:25:31 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:5.2.5-1) unstable; urgency=medium + + * [4b0c8c2] New upstream version 5.2.5 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 26 Jan 2017 13:20:34 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:5.2.4-1) unstable; urgency=medium + + * [8b06a1d] New upstream version 5.2.4. + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Thu, 12 Jan 2017 13:07:51 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:5.2.3-1) unstable; urgency=medium + + [ Rene Engelhard ] + * [3dceac5] Imported Upstream version 5.2.3 + + [ Mattia Rizzolo ] + * [af18d38,7fd2768] Add some more Multi-Arch:foreign markers to the + transitional packages. + * [1990c95] d/copyright: remove weird U+2028 char. + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Sun, 13 Nov 2016 16:07:30 +0000 + +libreoffice-dictionaries (1:5.2.1-2) unstable; urgency=medium + + * [f2b6af0] Bump debhelper compat level to 10. + Drop explicit --parallel option, now default. + * [4709e46] Mark all non-transitional binary packages as Multi-Arch: foreign. + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Thu, 15 Sep 2016 12:17:53 +0000 + +libreoffice-dictionaries (1:5.2.1-1) unstable; urgency=medium + + * [9d0e17d] Imported Upstream version 5.2.1 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 27 Aug 2016 12:44:35 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:5.2.0-1) unstable; urgency=medium + + * [4111e51] Imported Upstream version 5.2.0 + * [fccb7d4] add missing ${misc:Depends} for lo-lightproof-pt-br + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 29 Jul 2016 07:35:56 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:5.2.0~rc3-2) experimental; urgency=medium + + * give up and package libreoffice-lightproof-pt-br from here. Closes: #824867 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 22 Jul 2016 15:04:37 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:5.2.0~rc3-1) experimental; urgency=medium + + * [9d75c3d] Imported Upstream version 5.2.0~rc3 + * [1fb593f] mythes-cs is back; rebuild dat file with official script + * [d3a3c57] package new Guarana thesaurus + * [b0b7a30] copyright update for cs_CZ thesaurus + * [41fed7c] copyright update for gug thesaurus + * [3c20300] remove obsolete debian/patches/debian + * [85ff4c7] update debian/patches/iceanimals + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 22 Jul 2016 11:49:09 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:5.1.3-2) unstable; urgency=medium + + [ Gunnar Hjalmarsson ] + * [6ee31ce] Build mythes-sv. Closes: #824234 + + [ Mattia Rizzolo ] + * [fd810ac] now that myspell-lt is a transitional package, + stop conflicting on it and instead add a Breaks/Replaces. Closes: #824796 + * [6627c3c] add Breaks/Replaces on the now transitional package + openoffice.org-hyphenation-lt + * [be4e953] Take over mythes-it from src:mythes-it. Thanks to Enrico Zini + for maintaining mythes-it, and ack'ing the take over. Closes: #789145 + * [d3eac80] Make hunspell-es conflicts with myspell-es (the same it does) + Closes: #824800 + * [2916edb] d/hunspell-kmr.links: add links for ku_SY too + * [9779fca] Take over the myspell-ku binary. Closes: #824400 + * [6cbbcb4] let hunspell-kmr Breaks+Replaces myspell-ku + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Sat, 21 May 2016 21:28:54 +0000 + +libreoffice-dictionaries (1:5.1.3-1) unstable; urgency=medium + + [ Rene Engelhard ] + * [51037a1] Imported Upstream version 5.1.3. + + [ Mattia Rizzolo ] + * [8f7583d] d/control.in: Bump Standards-Version to 3.9.8, no changes needed. + * [4578b2a] d/helper.py: unblacklist hunspell-ru, we had the ack to take over + the binary from src:hunspell-ru. + https://lists.debian.org/20160420130948.q5c8bac70@brick.gerasiov.net + * [ffc3fba] provide the en-au hyphenation dictionaries as a symlink to the + British one. LP: #105879 + * [17155c1] d/copyright: update after the new release. + + [ Gunnar Hjalmarsson ] + * [fca7241] d/rules: rename dictionary files to include the country code in + the file name; is → is_IS. This way they are recognized by LibreOffice. + * [67f5f1b] d/*.links: add symlinks so more dictionaries are recognized based + on the locale. Closes: #822617, LP: #1574745 + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Fri, 13 May 2016 15:40:05 +0000 + +libreoffice-dictionaries (1:5.1.2-1) unstable; urgency=medium + + * [84c925c] Imported Upstream version 5.1.2 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 05 Apr 2016 01:05:36 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:5.1.1-1) unstable; urgency=medium + + [ Mattia Rizzolo ] + * [70bb749] Fix typo in changelog s/Repleases/Replaces/ + Thanks to Jakub Wilk <jwilk@debian.org> for reporting + * [2c122b4] fix typo in changelog — take 2 s/Repleces/Replaces. + Thanks to Jakub Wilk <jwilk@debian.org> for reporting + + [ Rene Engelhard ] + * [baf5187] Imported Upstream version 5.1.1 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 07 Mar 2016 21:15:03 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:5.1.0-2) unstable; urgency=medium + + * [f5ef9b8] Breaks/Replaces all versions prior to 1:5.0.1+dfsg-1, just to + ease merging/syncing this package in Ubuntu. + * [8b0196e] Stop building hyphen-et, it's already provided by myspell-et, + we accidentally took it over. + * debian/control: + + [ef2e069] Bump Standards-Version to 3.9.7, no changes needed. + + [12b0309] Use HTTPS in Vcs-Git. + * [56c4de2] debian/copyright: Bump mine and Rene's copyright of debian/*. + * [ceb39f9] debian/rules: enable parallel build. + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Fri, 04 Mar 2016 00:27:18 +0000 + +libreoffice-dictionaries (1:5.1.0-1) unstable; urgency=medium + + * [81495d5] Imported Upstream version 5.1.0 + * [eb97aee] add is hyphen + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 27 Jan 2016 18:16:51 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:5.0.4-1) unstable; urgency=medium + + [ Mattia Rizzolo ] + * [92fda08] debian/control.in: wrap and sort the uploaders list + * [8c993a6] debian/{control,copyright}: use my @debian.org email address + * [373bdb9] debian/copyright: extend copyright over debian/ for the 2015 too + + [ Rene Engelhard ] + * [eb66685] Imported Upstream version 5.0.4 + + -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Fri, 18 Dec 2015 19:21:38 +0100 + +libreoffice-dictionaries (1:5.0.3-1) unstable; urgency=medium + + [ Mattia Rizzolo ] + * [3182f27] let hyphen-en-gb provides hyphen-en-za and add a symlink. + (Closes: #800490) + * [f7faff8] debian/watch: fix it + + [ Rene Engelhard ] + * [adbf9b2] Imported Upstream version 5.0.3 + - fixes encoding of hyph_zu_ZA (closes: #702425) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 24 Oct 2015 20:52:10 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:5.0.2-2) unstable; urgency=medium + + * [c08decd] remove postinst.in and postrm.in. They are actually unused + * [3ebc464] really let hyphen-no conflicts with myspell-nb (Closes: #799972) + + -- Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> Thu, 24 Sep 2015 22:30:23 +0000 + +libreoffice-dictionaries (1:5.0.2-1) unstable; urgency=medium + + [ Rene Engelhard ] + * [d4b61b9] Imported Upstream version 5.0.2 + + [ Agustin Martin ] + * [0324ce3] fix typo in dependencies of myspell-sl transitional package: + hunspell-th → hunspell-sl. (Closes: #799855) + + [ Mattia Rizzolo ] + * [fa03cbc] breaks/replaces a more recent version of several myspell-* + packages. I was previously breaking against the source version of + openoffice.org-dictionaries, but the binaries had a different version. + (Closes: #799845) + + -- Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> Wed, 23 Sep 2015 14:04:58 +0000 + +libreoffice-dictionaries (1:5.0.1+dfsg-3) unstable; urgency=medium + + * [1f49aa6] do not build hunspell-et, already provided by myspell-et + and up-to-date there + * [feaa2eb] pt-br should be pt-br, not just pt + + -- Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> Mon, 21 Sep 2015 20:58:24 +0200 + +libreoffice-dictionaries (1:5.0.1+dfsg-2) unstable; urgency=medium + + [ Rene Engelhard ] + * [13ba271] fix -de-at and -de-ch descriptions to German (Austria) and + German (Switzerland). + * [2f402f0] also correct various English descriptions to English (<country>). + * [a7b5705] add Chris Halls <halls@debian.org> back to Uploaders. + * change Maintainer to + Debian LibreOffice Maintainers <debian-openoffice@lists.debian.org> + + [ Mattia Rizzolo ] + * Stop building some packages: + + [2969551] hunspell-ca: it just got its own package. + + [bbe547e] hyphen-hr: already in the myspell-hr source + + [c38513a] {hunspell,hyphen}-lv: are already provided by src:myspell-lv + * [5f00918] correct a typo in a RFC639-2 code, from hrr to hr. + * [a75e22a] take over myspell-sl, it's orphaned and outdated compared to us. + * [4622f28,eae9f5c,421e765] Add a bunch of transitional package from + myspell-* to hunspell-* and Breaks+Replaces the old versions. This is + needed to complete the transition to the openoffice.org-dictionaries source + package. This can be safely reverted after the stretch release. + * [0b96262] Conflicts: on several myspell-* packages which contain files + already shipped by this package. Closes: #799440 + * [8cb88df] Conflicts: on 3 hyphen-* packages, given that there are myspell-* + packages providing hyphenation patterns... Closes: #799481 + Thanks to Ralf Treinen and his automated checks! + + -- Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> Sat, 19 Sep 2015 14:12:03 +0000 + +libreoffice-dictionaries (1:5.0.1+dfsg-1) unstable; urgency=medium + + * [dec712a,d04a522,af8ac59] Imported Upstream version 5.0.1~rc1+dfsg + + Closes: #283392, #429725, #515867, #624249, #650695, #655201, #757781 + Closes: #771438, #773971 + * [d6aaf55] debian/source/format: set to 3.0 (quilt). + * debian/control* + + [3cd730a] remove Chris Halls <halls@debian.org> from uploaders. + + [34a3327] drop the huge control file. I'll autogenerate it. + + [6bd7403] use debhelper 9. drop build-dep on dpatch (moving to quilt). + + [3bb6baf] bump standards-version to 3.9.6. + + [715582b] add myself to uploaders. + + [32e15db] Homepage and Vcs-{Git,Browser} fields. + + [e5158d9] let all packages suggests libreoffice-writer, but nothing more. + (Closes: #768258, #768281) + + [b551a93] drop all openoffice.org-*-* provides. + * [4b8cfbb] debian/rules: greatly semplify: + + use the dh sequencer. + + move some logic to another helper script, for things that does not + need to be run at build-time. + + remove some dead code. + * [99515ff,99d8a66,b2081ff] drop all myspell-related files and related code + in rules, we are not building myspell dictionaries anymore. + * [5e5d39b] drop hunspell-fr related files, as requested (packaged in + another source) (Closes: #721643). + * [1d14dd1] drop all *.install files. I'll autogenerate them. + * [654b6d3,0db2211] *.links: updatated the ones still needed. + + This update also closes: #566815 as a side effect. + * [be82ba3] drop Provides: mythes-en-gb from the mythes-en-us package + Closes: #749204 + * [7cd39fc] drop sh-related files (Serbo-Croatian). no more included upstream. + * [e6b4f15,35cddab,f8811a3,3398a9e] add an helper script and a json file with + information on the package, and to generate debian/control and + debian/*.install before uploading (or building from the vcs). + * debian/copyright: + + [872f0f5] drop all .copyright files. They are outdated for sure. + + [d9dde4c] add debian/copyright: + - add dictionaries/cs_CZ/th_cs_CZ_v3.dat to File-Excluded (commercial + use not allowed) + * patches: + + [4391aca] convert some patches from dpatch to quilt, and refresh them. + + [a07883f] refresh. drop the old ones, if they are still needed someone + will complain + + [599eefa] fix-thai-encoding: add to fix a wrong header. (Closes: #660600) + + [bf35cdd] iceanimals: fix quilt-patch-missing-description lintian tag. + * [8548888] debian/{watch,upstream/signing-key.asc}: add. + + -- Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> Tue, 18 Aug 2015 15:06:35 +0000 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.3.0~rc10-4) unstable; urgency=low + + * provide also myspell-dictionary-en-xy for myspell-en-*/hunspell-en-ca + (closes: #680485) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 09 Jul 2012 20:10:05 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.3.0~rc10-3) unstable; urgency=low + + * remove conflicts against openoffice.org-{thesaurus ,hyphenation}-* + again as we now have transitional packages for them + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 11 Mar 2011 11:10:23 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.3.0~rc10-2) unstable; urgency=low + + * upload to unstable + * version binary packages 1:3.3.0-x + * OpenOffice.org -> LibreOffice/OpenOffice.org; fixup -frami + Descriptions + * actually add comflicts/replaces/provides + * recommend libreoffice-writer | openoffice.org-writer in hyphen-* + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 06 Feb 2011 19:46:02 +0000 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.3.0~rc10-1) experimental; urgency=low + + * new upstream release candidate + * rename openoffice.org-thesaurus-* -> mythes-*; + rename openoffice.org-hyphenation-* -> hyphen-* + * provide mythes-thesaurus(-xx) instead of openoffice.org2-thesaurus-(xx) + * provide hyphen-hyphenation-patterns instead of openoffice.org-hyphenation + * add ${misc:Depends} + * allow LibreOffice in Depends: + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 19 Jan 2011 22:33:47 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.3.0~rc9-1) experimental; urgency=low + + * new upstream release candidate + * includes fixes for serbian hyphenation patterns (closes: #590615) + * remove 02_Debian.dpatch; LibreOffices new technical.dic already containbs + it + * include "gedurft" in de_DE_frami.dic (closes: #607771) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 09 Jan 2011 16:53:18 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.2.1-2) unstable; urgency=high + + * fix hunspell-fr install for new dict name in 3.2.1 (closes: #587908) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 02 Jul 2010 16:40:30 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.2.1-1) unstable; urgency=high + + * OpenOffice.org 3.2.1 + * use th_gen_idx.pl from libmythes-dev + * register fr thesaurus and hyphenation (like hunspell-fr) also + for BE, CA, CH, MC, LU (closes: #585979) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 17 Jun 2010 00:43:24 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.2.0~rc2-5) unstable; urgency=medium + + * revert + "make myspell-en-za depend on -en-gb , use en_GB.aff for en_ZA.aff", + thanks Stefano Rivera (closes: #583795) + * add explicit debian/source/format + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 31 May 2010 00:33:35 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.2.0~rc2-4) unstable; urgency=low + + * fix compat symlinks for openoffice.org-thesaurus-fr + * fix openoffice.org-thesaurus-cas install + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 20 Apr 2010 11:50:40 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.2.0~rc2-3) unstable; urgency=medium + + * merge from Ubuntu: + - add proper /usr/share/myspell/dicts links for fr_FR (closes: #577678) + * fix french thesaurus installation (closes: #578390) + * version binaries 1:3.2.0-x + * register hyph_de_DE.dic for all de_* + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 19 Apr 2010 18:31:55 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.2.0~rc2-2) unstable; urgency=low + + * version binary packages 3.2.0-x + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 11 Feb 2010 14:15:33 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.2.0~rc2-1) unstable; urgency=medium + + * OpenOffice.org 3.2.0 rc2 (OOO320_m9) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 16 Jan 2010 16:58:24 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.2.0~beta-1) unstable; urgency=low + + * OpenOffice.org 3.2.0 beta (OOO320_m2) + - updates (amongst others) da_DK dicts (closes: #547654) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 01 Nov 2009 19:20:51 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0-4) unstable; urgency=low + + * make myspell-en-za depend on -en-gb , use en_GB.aff for en_ZA.aff + (closes: #536643) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 06 Oct 2009 10:27:57 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0-3) unstable; urgency=low + + * also move dicts to /usr/share/hunspell. wih compat symlinks. No idea + why I missed that in the last upload... + * en passant, fix bogus th-TH.aff symlink + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 18 Aug 2009 23:14:22 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0-2) unstable; urgency=low + + * move mythes and hyphen stuff to /usr/share/mythes and /usr/share/hyphen + * only recommend openoffice.org (>= 1.0.3) | openoffice.org-writer + at openoffice.org-hyphenation-* + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 12 Aug 2009 00:06:08 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0-1) unstable; urgency=low + + * OpenOffice.org 3.1.0 final release + * new: openoffice.org-{hyphenation,thesaurus}-fr + * upload to unstable + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 06 May 2009 01:27:38 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0~ooo310m5-3) experimental; urgency=low + + * add missing fr_MC symlink (closes: #523643) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 11 Apr 2009 20:01:27 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0~ooo310m5-2) experimental; urgency=low + + * provide hunspelll-dictionary-vi and not -fr at hunspell-vi + (closes: #520691) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 22 Mar 2009 11:46:45 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0~ooo310m5-1) experimental; urgency=low + + * new upstream snapshot + - includes en_CA dictionary - new package: hunspell-en-ca + (closes: #478113, #419095) + - other new packages: {hunspell,openoffice.org-hyphenation}-{sr,sh} + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 12 Mar 2009 18:01:13 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.0.1~rc1-6) unstable; urgency=low + + * guard update-openoffice-dicts call witn -x (closes: #518975) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 11 Mar 2009 23:32:49 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.0.1~rc1-5) unstable; urgency=low + + * remove bogus myspell-fr-* conflict at hunspell-vi and hunspell-hu + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 02 Mar 2009 02:14:16 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.0.1~rc1-4) unstable; urgency=low + + * hunspell-hu: conflic/provide/replace myspell-hu (closes: #517353) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 02 Mar 2009 01:19:34 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.0.1~rc1-3) unstable; urgency=low + + * upload to unstable + * fix openoffice.org-hyphenation-af.copyright + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 15 Feb 2009 17:55:45 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.0.1~rc1-2) experimental; urgency=low + + * upload as 3.0.1-x + * fix typo in -en-zas description + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 05 Feb 2009 00:39:00 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.0.1~rc1-1) experimental; urgency=low + + * OpenOffice.org 3.0.1 rc1 (OOO300_m14) + * new packages: hunspell-hu and openoffice.org-thesaurus-hu + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 20 Dec 2008 16:47:25 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.0.0-3) experimental; urgency=low + + * fix typo in description - s/hunpell/hunspell/ (closes: #505809) + * register th_en_US_v2 also for en CA (closes: #479328) + * cleanup diff.gz; lintian fixes + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 17 Nov 2008 14:42:11 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.0.0-2) experimental; urgency=low + + * also register hunspell-fr for fr-MC + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 19 Oct 2008 11:55:31 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:3.0.0-1) experimental; urgency=low + + * new upstream release. + * register hunspell-fr also for fr_BE, fr_CA, fr_CH and fr_LU + (closes: #502654) + * add set -e to postrm, thanks lintian + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 19 Oct 2008 03:12:30 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.4.0~m240-2) unstable; urgency=low + + * version binary packages 1:2.4.0-2 + * package hunspell-fr + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 26 Apr 2008 22:51:34 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.4.0~m240-1) unstable; urgency=low + + * new upstream milestone + - updates it_IT dictionary (closes: #329971) + - new: openoffice.org-thesaurus-{ne,ru}, openoffice.org-hyphenation-zu, + myspell-en-za, hunspell-ne, hunspell-da + * debian/myspell-it.copyright: update, now GPLv3 + * debian/openoffice.org-hyphenation-{af,de,hu}: UTF-8'ize, thanks lintian + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 20 Dec 2007 14:47:44 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.3.0~src680m225-2) unstable; urgency=low + + * fix openoffice.org-hyphenation-its dictionary.lst entry (closes: #443367) + * fix openoffice.org-hyphenation-{af,sl}s copyright + * name binary packages 1:2.3.0-x (differences between SRC680_m225 and + 2.3.0 is just pl_PL hyph/dict (packaged externally) and DicOOo + (openoffice.org-common) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 22 Sep 2007 22:03:57 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.3.0~src680m225-1) unstable; urgency=low + + * new snapshot + - new: openoffice.org-hyphenation-af, openoffice.org-hyphenation-sl + (myspell-sl already packaged externally) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 06 Aug 2007 01:22:11 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.3.0~src680m219-2) unstable; urgency=low + + * new hyph_it_IT.dic from issue 75287 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 13 Jul 2007 23:42:19 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.3.0~src680m219-1) unstable; urgency=low + + * new snapshot + - new dictionary: af_ZA -> myspell-af + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 05 Jul 2007 15:02:01 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.2.0-2) unstable; urgency=low + + * upload to unstable + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 11 Apr 2007 13:37:39 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.2.0-1) experimental; urgency=low + + * new upstream release + * add the Iceanimals to en_US.dic (closes: #385183) + * add fixed hyph_it_IT.dic from i75287. + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 2 Apr 2007 01:06:21 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.0.2.99.2.0.3rc5-3) unstable; urgency=low + + * apply patch from Mike Hommey to update en-US.dic to Firefox 2.0b2 changes, + thanks (closes: #385507) + * add "Debian" to en_GB.dic (closes: #385183) + * upload as 2.0.4~rc1-x binary packages + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 10 Sep 2006 08:43:50 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.0.2.99.2.0.3rc5-2) unstable; urgency=low + + * re-upload with 2.0.3-x binary packages, no changes here since rc5 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 29 Jun 2006 17:01:13 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.0.2.99.2.0.3rc5-1) unstable; urgency=low + + * new upstream release candidate. + * build openoffice.org-thesarus-sk + * Standards-Version: 3.7.2 (no changes needed) + * Build-Depends-Indep -> Build-Depends + * add sw.{dic.aff} and th.{dic.aff} symlinks to make Mozilla (Thunderbird) + show proper language/country names in the dropdown + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 14 Jun 2006 14:21:43 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.0.1+2.0.2rc1-3) unstable; urgency=low + + * The "too-greedy-seds-are-bad" release. + * Fix -cs' description. + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 6 Mar 2006 23:41:31 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.0.1+2.0.2rc1-2) unstable; urgency=low + + * upload to unstable; call the binary packages 2.0.2-x (no differences + between rc1 and final in dictionaries/) + * fix typos + * readd lost changelog piece + * register -hyphenation-de also for de_CH and de_AT + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 6 Mar 2006 22:35:43 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.0.1+2.0.2rc1-1) experimental; urgency=low + + * update to 2.0.2rc1 + * readd de_DE hyphenation, README/license statement fixed + * add openoffice.org-hyphenation-hu + * make openoffice.org-thesaurus-en-us register itself for en_GB, too and + provide openoffice.org-thesaurus-en-gb (closes: #280992) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 21 Feb 2006 21:19:23 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.0.0+2.0.1rc-2) unstable; urgency=low + + * upload to unstable; name binary packages 2.0.1-x + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 4 Jan 2006 12:29:03 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.0.0+2.0.1rc-1) experimental; urgency=low + + * update to SRC680_m142 aka 2.0.1rc; build openoffice.org-thesaurus-cs + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 25 Nov 2005 17:14:50 +0100 + +openoffice.org-dictionaries (1:2.0.0-1) unstable; urgency=low + + * Update to OOo 2.0 final release. + * build myspell-sw + * build myspell-th, suggest openoffice.org-core (>= 1.9.126) since there thai + support was added to sal + * build also myspell-en-us, myspell-en-gb and myspell-it + * rename openoffice.org2-thesaurus-en-us back to + openoffice.org-thesaurus-en-us and Conflict/Replace/Provide the former. + * remove the hyphenation stuff from the .orig.tar.gz here also + * umm. add proper copyright files... + * remove sharutils from Build-Depends, not needed anymore + * Standards-Version: 3.6.2 (no chagnes needed) + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 22 Oct 2005 03:42:48 +0200 + +openoffice.org2-dictionaries (1.9.121+cvs20050804-1) experimental; urgency=low + + * update to cws_src680_thesaurus20, now based on WordNet 2.1 + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 4 Aug 2005 18:37:02 +0200 + +openoffice.org2-dictionaries (1.9.109-1) experimental; urgency=low + + * update for OOo2 + * build openoffice.org2-thesaurus-en-us from here + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 15 Jun 2005 02:18:46 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (20050823-1) unstable; urgency=low + + * Remove the openoffice.org-hyphenation-* packages. + - The license on the files is "unclear". The hyphenation patterns + are considered to be code (written in TeX/LaTeX), licensed under + the GPL or the LPPL. For some reason, they appear to be relicensed + without reason under the LGPL. + - The hyphenation packages are unreasonable small, the packaging + should be changed, afteer the license issues have been sorted out. + * The hyphenation patterns together with other OOo language data can + be downloaded from http://lingucomponent.openoffice.org/auto_instal.html + or http://lingucomponent.openoffice.org/manual_instal.html. + * Update standards version. + * Remove the CVS directories. + + -- Matthias Klose <doko@debian.org> Tue, 23 Aug 2005 19:01:35 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (20030813-3) unstable; urgency=high + + * temporarily let *-hyphenation-* in contrib... (upload to + main was (with sense) rejected because of the small size; will + be addressed later; just want to get this important fix out and + into sarge... + * fix dictionary.lst entry for italian hyphenation, thanks + Marco Menardi (closes: #243585) + * actually add a 00list file to actually apply the patch.... + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 22 Apr 2004 05:57:11 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (20030813-2) unstable; urgency=low + + * move to main + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 17 Oct 2003 12:26:10 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (20030813-1) unstable; urgency=low + + * CVS co from 13.08.2003, OOo 1.1rc3 branch + - new package: openoffice.org-hyphenation-it + * add forgotten symlinks + * made short descriptions better english and more in sync + with the most {a,i}spell dictionary descriptions + * add Provides: openoffice.org-hyphenation-en to -hyphenation-en-{gb,us} + and Provides: openoffice.org-hyphenation to all + openoffice.org-hyphenation-* + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 13 Aug 2003 03:23:34 +0200 + +openoffice.org-dictionaries (20030617-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. (closes: #202930) + * split the dictionaries out of openoffice.org + + -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 17 Jun 2003 19:33:47 +0200 diff --git a/debian/control b/debian/control new file mode 100644 index 0000000..2f33c09 --- /dev/null +++ b/debian/control @@ -0,0 +1,1572 @@ +# Automatically generated. DO NOT EDIT! +# Edit debian/control.in and debian/helper.py instead. +# Run `./helper.py control` to regenerate this. +Source: libreoffice-dictionaries +Section: text +Priority: optional +Maintainer: Debian LibreOffice Maintainers <debian-openoffice@lists.debian.org> +Uploaders: Chris Halls <halls@debian.org>, + Mattia Rizzolo <mattia@debian.org>, + Rene Engelhard <rene@debian.org> +Build-Depends: debhelper-compat (= 13) +Build-Depends-Indep: unzip, libmythes-dev, python3 +Standards-Version: 4.6.0 +Rules-Requires-Root: no +Homepage: https://wiki.documentfoundation.org/Language_support_of_LibreOffice +Vcs-Git: https://salsa.debian.org/libreoffice-team/libreoffice/libreoffice-dictionaries.git +Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/libreoffice-team/libreoffice/libreoffice-dictionaries + +Package: libreoffice-lightproof-pt-br +Provides: libreoffice-grammarcheck, libreoffice-grammarcheck-pt-br +Depends: python3-uno, libreoffice-core, ${misc:Depends} +Architecture: all +Description: Lightproof grammar checker for LibreOffice (Brazilian Portuguese) + Lightproof is a grammar checker extension generator in Python. + The result of the generation is a single Lightproof or vendor specific + grammar checker language package. + . + This package contains a Lightproof extension for LibreOffice for + Brazlian Portuguese. + + +Package: hyphen-af +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-af +Description: Afrikaans hyphenation patterns + This package contains the Afrikaans hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-af +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-af +Breaks: myspell-af (<< 1:5.0.1+dfsg-1) +Replaces: myspell-af (<< 1:5.0.1+dfsg-1) +Description: Afrikaans dictionary for hunspell + This is the Afrikaans dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hunspell-an +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-an +Description: Aragonese dictionary for hunspell + This is the Aragonese dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-ar +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-ar +Description: Arabic Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Arabic thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-be +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-be +Description: Belarusian hyphenation patterns + This package contains the Belarusian hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hyphen-bg +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-bg +Description: Bulgarian hyphenation patterns + This package contains the Bulgarian hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-bg +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-bg +Breaks: myspell-bg (<< 4.1-5) +Replaces: myspell-bg (<< 4.1-5) +Description: Bulgarian dictionary for hunspell + This is the Bulgarian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-bg +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-bg +Description: Bulgarian Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Bulgarian thesaurus for LibreOffice. + +Package: hunspell-bn +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-bn +Description: Bengali dictionary for hunspell + This is the Bengali dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hunspell-bs +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-bs +Description: Bosnian dictionary for hunspell + This is the Bosnian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hyphen-ca +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-ca +Description: Catalan hyphenation patterns + This package contains the Catalan hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: mythes-ca +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-ca +Description: Catalan Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Catalan thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-cs +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-cs +Description: Czech hyphenation patterns + This package contains the Czech hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-cs +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-cs +Conflicts: myspell-cs +Description: Czech dictionary for hunspell + This is the Czech dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-cs +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-cs +Description: Czech Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Czech thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-da +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-da +Description: Danish hyphenation patterns + This package contains the Danish hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-da +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-da +Conflicts: myspell-da +Description: Danish dictionary for hunspell + This is the Danish dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-da +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-da +Description: Danish Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Danish thesaurus for LibreOffice. + +Package: hunspell-de-at-frami +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-de-at-frami +Conflicts: myspell-de-at, hunspell-de-at +Description: German (Austria) dictionary for hunspell ("frami" version) + This is the German (Austria) dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with + some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the + "core" German words. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hunspell-de-ch-frami +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-de-ch-frami +Conflicts: myspell-de-ch, hunspell-de-ch +Description: German (Switzerland) dictionary for hunspell ("frami" version) + This is the German (Switzerland) dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with + some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the + "core" German words. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hunspell-de-de-frami +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-de-de-frami +Conflicts: myspell-de-de, hunspell-de-de +Description: German dictionary for hunspell ("frami" version) + This is the German (Belgium, Germany, Luxemburg) dictionary for use with the + hunspell spellchecker. + . + This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with + some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the + "core" German words. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hyphen-de +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-de +Description: German hyphenation patterns + This package contains the German hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hyphen-el +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-el +Description: Modern Greek hyphenation patterns + This package contains the Modern Greek hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-el +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-el +Conflicts: myspell-el-gr +Description: Modern Greek dictionary for hunspell + This is the Modern Greek dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hunspell-en-za +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-en-za +Breaks: myspell-en-za (<< 1:5.0.1+dfsg-1) +Replaces: myspell-en-za (<< 1:5.0.1+dfsg-1) +Description: English (South Africa) dictionary for hunspell + This is the English (South Africa) dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-en-us +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-en-us +Description: English (USA) Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the English (USA) thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-en-gb +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-en-gb, hyphen-en-au, hyphen-en-za +Description: English (GB) hyphenation patterns + This package contains the English (GB) hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-en-gb +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-en-gb +Breaks: myspell-en-gb (<< 1:5.0.1+dfsg-1) +Replaces: myspell-en-gb (<< 1:5.0.1+dfsg-1) +Description: English (GB) dictionary for hunspell + This is the English (GB) dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hyphen-eo +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-eo +Description: Esperanto hyphenation patterns + This package contains the Esperanto hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-eo +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-eo +Breaks: myspell-eo (<< 2.1.2000.02.25-62) +Replaces: myspell-eo (<< 2.1.2000.02.25-62) +Description: Esperanto dictionary for hunspell + This is the Esperanto dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-eo +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-eo +Description: Esperanto Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Esperanto thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-es +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-es +Description: Spanish hyphenation patterns + This package contains the Spanish hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-es +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-es +Conflicts: myspell-es +Description: Spanish dictionary for hunspell + This is the Spanish dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-es +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-es +Description: Spanish Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Spanish thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-fr +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-fr +Description: French hyphenation patterns + This package contains the French hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: mythes-fr +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-fr +Description: French Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the French thesaurus for LibreOffice. + +Package: hunspell-gd +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-gd +Conflicts: myspell-gd +Description: Scottish Gaelic dictionary for hunspell + This is the Scottish Gaelic dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hyphen-gl +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-gl +Description: Galician hyphenation patterns + This package contains the Galician hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-gl +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-gl +Description: Galician dictionary for hunspell + This is the Galician dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-gl +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-gl +Description: Galician Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Galician thesaurus for LibreOffice. + +Package: hunspell-gu +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-gu +Description: Gujarati dictionary for hunspell + This is the Gujarati dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hunspell-gug +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-gug +Description: Guarani dictionary for hunspell + This is the Guarani dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-gug +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-gug +Description: Guarani Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Guarani thesaurus for LibreOffice. + +Package: hunspell-he +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-he +Conflicts: myspell-he +Description: Hebrew dictionary for hunspell + This is the Hebrew dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hunspell-hi +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-hi +Description: Hindi dictionary for hunspell + This is the Hindi dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hyphen-hr +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-hr +Description: Croatian hyphenation patterns + This package contains the Croatian hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-hr +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-hr +Breaks: myspell-hr (<< 1:6.0.3-2) +Replaces: myspell-hr (<< 1:6.0.3-2) +Description: Croatian dictionary for hunspell + This is the Croatian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hyphen-hu +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-hu +Description: Hungarian hyphenation patterns + This package contains the Hungarian hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-hu +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-hu +Conflicts: myspell-hu +Description: Hungarian dictionary for hunspell + This is the Hungarian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-hu +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-hu +Description: Hungarian Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Hungarian thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-id +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-id +Description: Indonesian hyphenation patterns + This package contains the Indonesian hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-id +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-id +Description: Indonesian dictionary for hunspell + This is the Indonesian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-id +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-id +Description: Indonesian Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Indonesian thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-is +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-is +Description: Icelandic hyphenation patterns + This package contains the Icelandic hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-is +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-is +Description: Icelandic dictionary for hunspell + This is the Icelandic dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-is +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-is +Description: Icelandic Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Icelandic thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-it +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-it +Description: Italian hyphenation patterns + This package contains the Italian hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-it +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-it +Breaks: myspell-it (<< 1:5.0.1+dfsg-1) +Replaces: myspell-it (<< 1:5.0.1+dfsg-1) +Description: Italian dictionary for hunspell + This is the Italian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-it +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-it +Description: Italian Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Italian thesaurus for LibreOffice. + +Package: hunspell-kmr +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-kmr, hunspell-ku +Breaks: myspell-ku (<< 1:5.1.3-2) +Replaces: myspell-ku (<< 1:5.1.3-2) +Description: Kurmanji dictionary for hunspell + This is the Kurmanji dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hunspell-lo +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-lo +Description: Laotian dictionary for hunspell + This is the Laotian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hyphen-lt +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-lt +Breaks: openoffice.org-hyphenation-lt (<< 1.2.1-6) +Replaces: openoffice.org-hyphenation-lt (<< 1.2.1-6) +Description: Lithuanian hyphenation patterns + This package contains the Lithuanian hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-lt +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-lt +Breaks: myspell-lt (<< 1.2.1-6) +Replaces: myspell-lt (<< 1.2.1-6) +Description: Lithuanian dictionary for hunspell + This is the Lithuanian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-lv +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-lv +Description: Latvian Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Latvian thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-mn +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-mn +Description: Mongolian hyphenation patterns + This package contains the Mongolian hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-mn +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-mn +Description: Mongolian dictionary for hunspell + This is the Mongolian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hunspell-ne +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-ne +Description: Nepalese dictionary for hunspell + This is the Nepalese dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-ne +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-ne +Description: Nepalese Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Nepalese thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-nl +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-nl +Description: Dutch hyphenation patterns + This package contains the Dutch hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hyphen-no +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-no +Conflicts: myspell-nb, myspell-nn +Description: Norwegian hyphenation patterns + This package contains the Norwegian hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-no +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-no +Conflicts: myspell-nb, myspell-nn +Description: Norwegian dictionary for hunspell + This is the Norwegian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-no +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-no +Description: Norwegian Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Norwegian thesaurus for LibreOffice. + +Package: hunspell-oc +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-oc +Description: Occitan dictionary for hunspell + This is the Occitan dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hunspell-pl +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-pl +Breaks: myspell-pl (<< 1:6.1.0~beta1-2) +Replaces: myspell-pl (<< 1:6.1.0~beta1-2) +Description: Polish dictionary for hunspell + This is the Polish dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hyphen-pt-br +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-pt-br +Description: Brazilian Portuguese hyphenation patterns + This package contains the Brazilian Portuguese hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-pt-br +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-pt-br +Breaks: myspell-pt-br (<= 20131030-10) +Replaces: myspell-pt-br (<= 20131030-10) +Description: Brazilian Portuguese dictionary for hunspell + This is the Brazilian Portuguese dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-pt-br +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-pt-br +Description: Brazilian Portuguese Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Brazilian Portuguese thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-pt-pt +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-pt-pt +Description: Portuguese hyphenation patterns + This package contains the Portuguese hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-pt-pt +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-pt-pt +Breaks: myspell-pt-pt (<= 20091013-12) +Replaces: myspell-pt-pt (<= 20091013-12) +Description: Portuguese dictionary for hunspell + This is the Portuguese dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-pt-pt +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-pt-pt +Description: Portuguese Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Portuguese thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-ro +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-ro +Description: Romanian hyphenation patterns + This package contains the Romanian hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-ro +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-ro +Description: Romanian dictionary for hunspell + This is the Romanian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-ro +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-ro +Description: Romanian Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Romanian thesaurus for LibreOffice. + +Package: hunspell-ru +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-ru +Breaks: myspell-ru (<= 0.99g5-21) +Replaces: myspell-ru (<= 0.99g5-21) +Description: Russian dictionary for hunspell + This is the Russian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-ru +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-ru +Description: Russian Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Russian thesaurus for LibreOffice. + +Package: hunspell-si +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-si +Description: Sinhala dictionary for hunspell + This is the Sinhala dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hyphen-sk +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-sk +Description: Slovak hyphenation patterns + This package contains the Slovak hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-sk +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-sk +Conflicts: myspell-sk +Description: Slovak dictionary for hunspell + This is the Slovak dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-sk +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-sk +Description: Slovak Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Slovak thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-sl +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-sl +Description: Slovene hyphenation patterns + This package contains the Slovene hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-sl +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-sl +Breaks: myspell-sl (<= 1.0-5) +Replaces: myspell-sl (<= 1.0-5) +Description: Slovene dictionary for hunspell + This is the Slovene dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-sl +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-sl +Description: Slovene Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Slovene thesaurus for LibreOffice. + +Package: hyphen-sr +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-sr +Description: Serbian hyphenation patterns + This package contains the Serbian hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-sr +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-sr +Description: Serbian dictionary for hunspell + This is the Serbian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hyphen-sv +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-sv +Description: Swedish hyphenation patterns + This package contains the Swedish hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-sv +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-sv +Breaks: hunspell-sv-se (<< 1:6.1.0~rc2-3) +Replaces: hunspell-sv-se (<< 1:6.1.0~rc2-3) +Description: Swedish dictionary for hunspell + This is the Swedish dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-sv +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-sv +Description: Swedish Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Swedish thesaurus for LibreOffice. + +Package: hunspell-sw +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-sw +Breaks: myspell-sw (<< 1:5.0.1+dfsg-1) +Replaces: myspell-sw (<< 1:5.0.1+dfsg-1) +Description: Swahili dictionary for hunspell + This is the Swahili dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hunspell-te +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-te +Description: Telugu dictionary for hunspell + This is the Telugu dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hyphen-th +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-th +Description: Thai hyphenation patterns + This package contains the Thai hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-th +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-th +Breaks: myspell-th (<< 1:5.0.1+dfsg-1) +Replaces: myspell-th (<< 1:5.0.1+dfsg-1) +Description: Thai dictionary for hunspell + This is the Thai dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hunspell-tr +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-tr +Description: Turkish dictionary for hunspell + This is the Turkish dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hyphen-uk +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-uk +Description: Ukrainian hyphenation patterns + This package contains the Ukrainian hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. + +Package: hunspell-uk +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-uk +Conflicts: myspell-uk +Description: Ukrainian dictionary for hunspell + This is the Ukrainian dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: mythes-uk +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-uk +Description: Ukrainian Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the Ukrainian thesaurus for LibreOffice. + +Package: hunspell-vi +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-vi +Description: Vietnamese dictionary for hunspell + This is the Vietnamese dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. + +Package: hyphen-zu +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-zu +Description: Zulu hyphenation patterns + This package contains the Zulu hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. diff --git a/debian/control.in b/debian/control.in new file mode 100644 index 0000000..8bc565d --- /dev/null +++ b/debian/control.in @@ -0,0 +1,27 @@ +Source: libreoffice-dictionaries +Section: text +Priority: optional +Maintainer: Debian LibreOffice Maintainers <debian-openoffice@lists.debian.org> +Uploaders: Chris Halls <halls@debian.org>, + Mattia Rizzolo <mattia@debian.org>, + Rene Engelhard <rene@debian.org> +Build-Depends: debhelper-compat (= 13) +Build-Depends-Indep: unzip, libmythes-dev, python3 +Standards-Version: 4.6.0 +Rules-Requires-Root: no +Homepage: https://wiki.documentfoundation.org/Language_support_of_LibreOffice +Vcs-Git: https://salsa.debian.org/libreoffice-team/libreoffice/libreoffice-dictionaries.git +Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/libreoffice-team/libreoffice/libreoffice-dictionaries + +Package: libreoffice-lightproof-pt-br +Provides: libreoffice-grammarcheck, libreoffice-grammarcheck-pt-br +Depends: python3-uno, libreoffice-core, ${misc:Depends} +Architecture: all +Description: Lightproof grammar checker for LibreOffice (Brazilian Portuguese) + Lightproof is a grammar checker extension generator in Python. + The result of the generation is a single Lightproof or vendor specific + grammar checker language package. + . + This package contains a Lightproof extension for LibreOffice for + Brazlian Portuguese. + diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright new file mode 100644 index 0000000..8ba57bc --- /dev/null +++ b/debian/copyright @@ -0,0 +1,3756 @@ +Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ +Upstream-Name: libreoffice-dictionaries +Upstream-Contact: <libreoffice@lists.freedesktop.org> +Source: http://download.documentfoundation.org/libreoffice + +Files: * +Copyright: The LibreOffice Project +License: MPL-2.0 + +Files: debian/* +Copyright: 2003-2020 Rene Engelhard <rene@debian.org> + 2014-2020 Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> +License: LGPL-3 + +Files: dictionaries/util/* +Copyright: Steven Butler <sebutler@gmail.com> +License: MPL-1.1 or GPL-3+ or LGPL-3+ + +Files: dictionaries/af_ZA/* +Copyright: 2003 Dwayne Bailey + 2005 Fridel Wolff +License: LGPL-2.1+ + +Files: dictionaries/an_ES/* +Copyright: 2011 Santiago Paricio <sparicio@gmail.com> + 2011 Juan Pablo Martínez <jpmart@unizar.es> +License: MPL-1.1 or GPL-3+ or LGPL-3+ + +Files: dictionaries/ar/* +Copyright: 2006-2008 Mohamed Kebdani <med.kebdani@gmail.com> + 2006-2009 Taha Zerrouki <taha_zerrouki@gawab.com> +License: GPL-2+ or LGPL-2.1+ or MPL-1.1 + +Files: dictionaries/be_BY/be-official.* +Copyright: 2008 Belarusian Grammar Database (https://bnkorpus.info/grammar.html), + Aleś Bułojčyk <alex73mail@gmail.com>, + Uładzimir Koščanka <koshul@gmail.com> +License: CC-BY-SA-4.0 or LGPL-3 + +Files: dictionaries/be_BY/hyph_be_BY.dic +Copyright: 2008 Aleś Bułojčyk <alex73mail@gmail.com> +License: CC-BY-SA-4.0 or LGPL-3 + +Files: dictionaries/bg_BG/* +Copyright: 2001 Anton Zinoviev <anton@lml.bas.bg> + Borislav Mitev <morbid_viper@mail.bg> + 2001 Radostin Radnev <radnev@yahoo.com> +License: GPL-2 + +Files: dictionaries/bo/* +Copyright: Elie Roux <elie.roux@telecom-bretagne.eu> +License: CC0-1.0 + +Files: dictionaries/bn_BD/* +Copyright: +License: GPL-2 + +Files: dictionaries/br_FR/* +Copyright: 2001-2018 Korvigelloù An Drouizig <drouizig@drouizig.org> +License: LGPL + +Files: dictionaries/bs_BA/* +Copyright: +License: GPL-2+ or LGPL-2.1+ or MPL-1.1 + +Files: dictionaries/ca/* +Copyright: 2002-2008 Joan Moratinos <jmo@softcatala.org> +License: GPL-2+ + +Files: dictionaries/ca/dictionaries/hyph_ca.dic +Copyright: 2013-2015 Jaume Ortolà <jaumeortola@gmail.com> +License: LGPL-3+ or GPL-3+ + +Files: dictionaries/ca/dictionaries/th_ca_ES_v3.dat +Copyright: 2009 Joan Montané <jmontane@softcatala.org> +License: LGPL-3+ or GPL-3+ + +Files: dictionaries/cs_CZ/* +Copyright: 2003 Pavel Janík <Pavel@Janik.cz> +License: GPL-2 + +Files: dictionaries/cs_CZ/thesaurus/* +Copyright: 2016 xHire <xhire@svobodneslovniky.cz> +License: GFDL-1.1+ + +Files: dictionaries/cs_CZ/thesaurus/dictionary-to-thesaurus.py +Copyright: Jan Holesovsky <kendy@collabora.com> +License: MPL-2.0 + +Files: dictionaries/da_DK/* +Copyright: 2007-2014 Foreningen for frit tilgængelige sprogværktøjer <info@stavekontrolden.dk> +License: LGPL-2.1 or GPL-2 or MPL-1.1 + +Files: dictionaries/da_DK/hyph_da_DK.dic +Copyright: 1988 Frank Jensen <fj@iesd.auc.dk> + 1994 Preben Randhol + Marco Huggenberger <marco@by-night.ch> +License: LGPL + +Files: dictionaries/de/hyph_de_* +Copyright: Marco Huggenberger <marco@by-night.ch> + Daniel Naber <naber@danielnaber.de> + Karl Zeiler <karl.zeiler@t-online.de> +License: LGPL-2+ + +Files: dictionaries/de/th* + dictionaries/de/README_thesaurus.txt +Copyright: 2003-2017 Daniel Naber <naber@danielnaber.de> +License: LGPL-2.1+ + +Files: dictionaries/de/de_*_frami* +Copyright: 1998-2017 Bjoern Jacke <bjoern@j3e.de> + 1998-2017 Franz Michael Baumann <f.m.baumann@smail.uni-koeln.de> +License: GPL-2 or GPL-3 + +Files: dictionaries/el_GR/* +Copyright: 2002 Evripidis Papakostas <evris@source.gr> + 2006 Steve Stavropoulos +License: MPL-1.1 or GPL-2 or LGPL-2.1 + +Files: dictionaries/el_GR/hyph_el_GR.dic + dictionaries/el_GR/README_hyph_el_GR.txt +Copyright: InterZone <info@interzone.gr> +License: LGPL + +Files: dictionaries/en/* +Copyright: 2000-2018 Kevin Atkinson <kevina@gnu.org> + 2016 Benjamin Titze +License: custom0 + Permission to use, copy, modify, distribute and sell these word + lists, the associated scripts, the output created from the scripts, + and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, + provided that the above copyright notice appears in all copies and + that both that copyright notice and this permission notice appear in + supporting documentation. Kevin Atkinson makes no representations + about the suitability of this array for any purpose. It is provided + "as is" without express or implied warranty. + +Files: dictionaries/en/hyph_en_GB.dic +Copyright: Dominik Wujastyk, Graham Toal +License: custom-bsd + BSD-style. Unlimited copying, redistribution and modification of this file + is permitted with this copyright and license information. + . + British English hyphenation patterns, based on "ukhyphen.tex" Version 1.0a + Created by Dominik Wujastyk and Graham Toal using Frank Liang's PATGEN 1.0, + source: http://ctan.org + +Files: dictionaries/en/hyph_en_US.dic +Copyright: 2007 TeX Users Group + László Németh +License: custom1 + BSD-style. Unlimited copying, redistribution and modification of this file + is permitted with this copyright and license information. + . + See original license in this file. + . + Conversion and modifications by László Németh (nemeth at OOo). + . + Based on the plain TeX hyphenation table + (http://tug.ctan.org/text-archive/macros/plain/base/hyphen.tex) and + the TugBoat hyphenation exceptions log in + http://www.ctan.org/tex-archive/info/digests/tugboat/tb0hyf.tex, processed + by the hyphenex.sh script (see in the same directory). + . + Originally developed and distributed with the Hyphen hyphenation library, + see http://hunspell.sourceforge.net/ for the source files and the conversion + scripts. + . + Licenses + . + hyphen.tex: + % The Plain TeX hyphenation tables [NOT TO BE CHANGED IN ANY WAY!] + % Unlimited copying and redistribution of this file are permitted as long + % as this file is not modified. Modifications are permitted, but only if + % the resulting file is not named hyphen.tex. + . + output of hyphenex.sh: + % Hyphenation exceptions for US English, based on hyphenation exception + % log articles in TUGboat. + % + % Copyright 2007 TeX Users Group. + % You may freely use, modify and/or distribute this file. + % + % This is an automatically generated file. Do not edit! + % + % Please contact the TUGboat editorial staff <tugboat@tug.org> + % for corrections and omissions. + +Files: dictionaries/eo/* +Copyright: 2010 Artur Trzewik <ail@xdobry.de> +License: GPL-2+ + +Files: dictionaries/es/* +Copyright: Santiago Bosio <santiago.bosio@gmail.com> +License: GPL-3+ or LGPL-3+ or MPL-1.1+ + +Files: dictionaries/es/th_es_ANY_v2.dat + dictionaries/es/README_th_es_ANY.txt +Copyright: Marcelo Garrone <mgarrone@users.sf.net> +License: LGPL-2.1 + +Files: dictionaries/et_EE/* +Copyright: Institute of the Estonian Language <tarkvara@eki.ee> + Enn Saar <saar@aai.ee> + Jaak Pruulmann <jjpp@meso.ee> +License: LGPL-2.1 + +Files: dictionaries/et_EE/eehyph.tex +Copyright: 2003 E. Saar +License: LPPL-1.3 + +Files: dictionaries/fa_IR/* +Copyright: 2015 Mostafa Sedaghat Joo +License: Apache-2.0 + +Files: dictionaries/fr_FR/* +Copyright: 2018 Olivier R. <dicollecte@free.fr> +License: MPL-2.0 + +Files: dictionaries/fr_FR/hyph_fr.dic + dictionaries/fr_FR/hyph-fr.tex + dictionaries/fr_FR/README_hyph_fr.txt +Copyright: Blaise Drayer <blaise@drayer.ch> + Marc Lodewijck <mlodewijck@gmail.com> + Paul Pichaureau <paul.pichaureau@alcandre.net> +License: LGPL-2.1+ + +Files: dictionaries/fr_FR/thes_fr.dat + dictionaries/fr_FR/README_thes_fr.txt +Copyright: Kevin Hendricks + Frederic Labbé + Laurent Godard <lgodard@indesko.com> +License: LGPL-2.1+ + +Files: dictionaries/gd_GB/* +Copyright: 2010-2012 Am Faclair Beag +License: GPL-3+ + +Files: dictionaries/gd_GB/gd_GB.aff +Copyright: 2010 Kevin P. Scannell +License: GPL-2+ + +Files: dictionaries/gl/* +Copyright: 2003-2004 Real Academia Galega / Instituto da Lingua Galega + 2006-2007 Mar Castro Pereiro para Mancomún (http://www.mancomun.org) + 2010 Miguel Solla <bradomin@gmail.com> + Javier Rial Rodríguez <fjrial@mancomun.org> + Antón Gómez Méixome <meixome@mancomun.org> +License: GPL + +Files: dictionaries/gu_IN/* +Copyright: Utkarsh Project volunteers <support@utkarsh.org> + Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com> +License: GPL + +Files: dictionaries/gug/* +Copyright: 2016 Giovanni Caligaris <libreguarani@gmail.com> +License: GFDL-1.2+ + +Files: dictionaries/he_IL/* +Copyright: 2000-2017 Nadav Har'El <nyh@math.technion.ac.il> + 2000-2017 Dan Kenigsberg <danken@cs.technion.ac.il> +License: AGPL-3+ + +Files: dictionaries/hi_IN/* +Copyright: The janabhaaratii Team <janabhaaratii@ncst.ernet.in> +License: GPL-2+ + +Files: dictionaries/hr_HR/* +Copyright: 2003 Denis Lackovic <delacko@linux.hr> + 2016-2017 Mirko Kos <mirkos99@gmail.com> + 2014-2017 Kruno <kruno.se@gmx.com> +License: LGPL or SISSL + +Files: dictionaries/hr_HR/hyph_hr_HR.dic + dictionaries/hr_HR/README_hyph_hr_HR.txt +Copyright: 1994-1996 Marinović Igor <migor@student.math.hr> +License: LGPL + +Files: dictionaries/hu_HU/* +Copyright: 2002-2015 László Németh <nemeth@numbertext.org> + 2002-2015 Ferenc Godó + 2010-2018 Németh László és Godó Ferenc + 2011 Nagy Bence <nagybence@tipogral.hu> +License: GPL-3+ or LGPL-3+ or MPL-2.0+ + +Files: dictionaries/id/id_ID.* +Copyright: Copyright (C) 2017 Ali Ahmadi <idnux09@gmail.com> +License: LGPL-3 + +Files: dictionaries/id/th_id_ID_v2.dat +Copyright: Copyright (C) 2017 Ali Ahmadi <idnux09@gmail.com> +License: LGPL-2.1 + +Files: dictionaries/is/* +Copyright: Orðabók Háskólans + Reiknistofnun Háskóla Íslands +License: CC-BY-SA-3.0 + +Files: dictionaries/is/hyph_is.dic +Copyright: Magnús Gíslason, University of Iceland Computing Services + Baldur Jónsson, Icelandic Language Institute +License: CC-BY-4.0 + +Files: dictionaries/it_IT/* +Copyright: Copyright (C) 2020-2022, LibreItalia - Marina Latini + Portions Copyright (C) 2001-2015 other authors, see below for details. + The following volunteers, and in general the OpenOffice.org Community + and PLIO http://www.plio.it contributed to the previous versions of Italian + Writing Aids extension: + - Andrea Pescetti, previous maintainer until version 2015 + - Paolo Mantovani, extension structure + - Carlo Strata, suggestions and bug reports (spellchecker) + - Diego Favaro, suggestions and bug reports (thesaurus) + - Renzo Bianchi, graphics and QA +License: GPL-3 + +Files: dictionaries/it_IT/hyph_it_IT.dic + dictionaries/it_IT/README_hyph_it_IT.txt +Copyright: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com> +License: LGPL + +Files: dictionaries/kmr_Latn/* +Copyright: Reimar Heider <hunspell@ferheng.org> +License: GPL-3 or LGPL-3 or MPL-1.1 + +Files: dictionaries/lo_LA/* +Copyright: 2013 Brian Eugene Wilson + 2013 Robert Martin Campbell +License: LGPL + +Files: dictionaries/lt_LT/* +Copyright: 2000-2013 Albertas Agejevas <alga@akl.lt> +License: BSD-3-clause + +Files: dictionaries/lt_LT/hyph_lt.dic + dictionaries/lt_LT/README_hyph +Copyright: Albertas Agejevas <alga@akl.lt> +License: LPPL-1.3 + +Files: dictionaries/lv_LV/* +Copyright: 2002-2010 Janis Eisaks <jancs@dv.lv> +License: LGPL-2.1+ + +Files: dictionaries/lv_LV/hyph_lv_LV.dic + dictionaries/lv_LV/README_hyph_lv_LV.txt +Copyright: 2004-2005 Jânis Vilims <jvilims@apollo.lv> +License: GPL-2+ + +Files: dictionaries/ne_NP/* +Copyright: Madan Puraskar Pustakalaya +License: LGPL-2.1 + +Files: dictionaries/nl_NL/* +Copyright: 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep + 2001-2005 Simon Brouwer e.a. + 2006-2010 OpenTaal +License: BSD-2-clause or CC-BY-3.0 + +Files: dictionaries/no/* +Copyright: The spell-norwegian project, <URL:https://alioth.debian.org/projects/spell-norwegian/> +License: GPL-2 + +Files: dictionaries/oc_FR/* +Copyright: 2006-2011 Bruno Gallart <bruno.gallart@wanadoo.fr> +License: GPL-2+ + +Files: dictionaries/pl_PL/* +Copyright: Marek Futrega <futrega@gmail.com> +License: GPL or LGPL or MPL or Apache-2.0 or CC-SA-1.0 + +Files: dictionaries/pl_PL/th* +Copyright: 2004-2008 Marcin Miłkowski <milek_pl@users.sourceforge.net> +License: LGPL-2.1 + +Files: dictionaries/pl_PL/hyph_pl_PL.dic +Copyright: 1987 Hanna Kołodziejska + 1987-1989 Bogusław Jackowski + 1987-1989 Marek Ryćko + 1995 Bogusław Jackowski + 1995 Marek Ryćko + Artur Polaczyński <artiip@gmail.com> +License: LGPL + +Files: dictionaries/pt_BR/* +Copyright: 2006-2013 Raimundo Santos Moura <raimundo.smoura@gmail.com> +License: LGPL-3 or MPL + +Files: dictionaries/pt_PT/* +Copyright: 2006-2012 José João de Almeida <jj@di.uminho.pt> + Rui Vilela <ruivilela@di.uminho.pt> + Alberto Simões <ambs@di.uminho.pt> +License: GPL-2 or LGPL-2.1 or MPL-1.1 + +Files: dictionaries/pt_PT/hyph_pt_PT.dic + dictionaries/pt_PT/README_hyph_pt_PT.txt +Copyright: Paulo Morgado <paulo.morgado@vizzavi.pt> +License: GPL-2 + +Files: dictionaries/pt_PT/th_pt_PT_v2.dat + dictionaries/pt_PT/README_th_pt_PT_v2.txt +Copyright: 2003-2006 Daniel Naber <naber@danielnaber.de> +License: GPL-2+ + +Files: dictionaries/ro/* +Copyright: Lucian Constantin + Sorin Sbarnea + Andrei Cipu <strainu10@gmail.com> + Alexandru Szasz + Ionuț Păduraru + Adrian Stoica <adrian.stoica@cuvinte.ro> + Nicu Buculei <nicu@apsro.com> + Cătălin Frâncu + Ionel Mugurel Ciobică <tgakic at sg10 chem tue nl> + Mihai Budiu <mihaib at cs cmu edu> +License: GPL-2 or LGPL-2.1 or MPL-1.1 + +Files: dictionaries/ro/hyph_ro_RO.dic +Copyright: Adrian Stoica <andrian.stoica@cuvinte.ro> +License: GPL-2 + +Files: dictionaries/ro/th_ro_RO_v2.dat +Copyright: Lucian Constantin + Cătălin Frâncu +License: GPL-2+ + +Files: dictionaries/ru_RU/* +Copyright: 1997-2008 Alexander I. Lebedev +License: custom-bsd-4-clauses + All rights reserved. + . + Redistribution and use in source and binary forms, with or without + modification, are permitted provided that the following conditions + are met: + * Redistributions of source code must retain the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer. + * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + documentation and/or other materials provided with the distribution. + * Modified versions must be clearly marked as such. + * The name of Alexander I. Lebedev may not be used to endorse or promote + products derived from this software without specific prior written + permission. + . + THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" + AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE + LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR + CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF + SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS + INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN + CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) + ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE + POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + +Files: dictionaries/ru_RU/th_ru_RU_M_aot_and_v2.dat + dictionaries/ru_RU/README_thes_ru_RU_M_aot_and_v2.txt +Copyright: Mikhail Korolyov <mkorolyov@yandex.ru> + Yakov Reztsov <yr@myooo.ru> +License: LGPL-2.1 + +Files: dictionaries/si_LK/* +Copyright: 2010 Laknath Semage <blaknath@gmail.com> +License: GPL-3+ + +Files: dictionaries/sk_SK/* +Copyright: sk-spell (http://sk-spell.sk.cx/) +License: GPL-2 or LGPL-2.1 or MPL-1.1 + +Files: dictionaries/sk_SK/th_sk_SK_v2.dat + dictionaries/sk_SK/README_th_sk_SK_v2.txt +Copyright: 2004-2011 Tibor Bako <yorik@szm.sk> + Zdenko Podobný <zposter@gmail.com> +License: expat + Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining + a copy of this data (the "Data"), to deal in the Data without + restriction, including without limitation the rights to use, copy, + modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of + the Data, and to permit persons to whom the Data is furnished to do + so, subject to the following conditions: + . + The above copyright notice and this permission notice shall be + included in all copies or substantial portions of the Data. + . + THE DATA ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS + OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF + MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND + NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE + LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION + OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION + WITH THE DATA OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE DATA. + +Files: dictionaries/sl_SI/* +Copyright: Amebis, d.o.o. + Tomaž Erjavec + Aleš Košir <ales.kosir@pingo.org> + Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net> + Primož Peterlin + Robert Ludvik <r@aufbix.org> +License: GPL or LGPL + +Files: dictionaries/sl_SI/hyph_sl_SI.dic + dictionaries/sl_SI/README_hyph_sl_SI.txt +Copyright: Matjaz Vrecko, MG-SOFT Corp. <matjaz.vrecko@mg-soft.si> + Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> +License: GPL or LGPL + +Files: dictionaries/sq_AL/* +Copyright: 2002, 2009 Luan Kelmendi +License: GPL-2+ + +Files: dictionaries/sr/* +Copyright: 2013 Goran Rakic <grakic@devbase.net> + Milos Popovic <gpopac@gmail.com> + Aleksandar Urosevic <urke.dd@urosevic.net> +License: GPL-2+ or LGPL-2.1 or MPL-1.1 + +Files: dictionaries/sv_SE/* +Copyright: 2003-2014 Göran Andersson <goran@init.se> +License: LGPL-3 + +Files: dictionaries/sv_SE/hyph_sv.dic + dictionaries/sv_SE/README_hyph_sv.txt +Copyright: 2013 Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com> +License: MPL or LGPL-3+ + +Files: dictionaries/sv_SE/th_sv_SE.dat + dictionaries/sv_SE/README_th_sv_SE.txt +Copyright: 2009 Viggo Kann +License: custom2 + THIS MATERIAL IS PROVIDED AS IS, WITH ABSOLUTELY NO WARRANTY EXPRESSED + OR IMPLIED. ANY USE IS AT YOUR OWN RISK. + . + Permission is hereby granted to use or copy this program + for any purpose, provided the above notices are retained on all copies. + Permission to modify the code and to distribute modified code is granted, + provided the above notices are retained, and a notice that the code was + modified is included with the above copyright notice. + +Files: dictionaries/sw_TZ/* +Copyright: 2004 Jason M Githeko + 2004-2005 Alberto Escudero-Pascual <aep@it46.se> +License: LGPL-2.1+ + +Files: dictionaries/te_IN/* +Copyright: 2005 IndLinux <Khadir.khader69@rediffmail.com> + 2010 Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com> +License: GPL-2+ + +Files: dictionaries/te_IN/hyph_te_IN.dic + dictionaries/te_IN/README_hyph_te_IN.txt +Copyright: 2009 Santhosh Thottingal <santhosh.thottingal@gmail.com> +License: GPL-3+ or LGPL-3+ + +Files: dictionaries/th_TH/* +Copyright: 2005 by NECTEC, Thailand +License: LGPL + +Files: dictionaries/th_TH/hyph_th_TH.dic +Copyright: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com> +License: LPPL-1.3+ + +Files: dictionaries/tr_TR/* +Copyright: Harun Reşit Zafer +License: MPL-2.0 + +Files: dictionaries/uk_UA/* +Copyright: 1999 Vladimir Yakovchuk + 1999 Oleg Podgurniy + 2001 Dmytro Kovalyov + 2001 Maksym Polyakov <polyama@auburn.edu> + 2001 Andriy Rysin + 2002 Valentyn Solomko + 2002 Volodymyr M. Lisivka + 2005-2009 Andriy Rysin + 2005 Eugeniy Meshcheryakov + 2005 Dmytro Kovalyov + 2006-2009 Andriy Rysin +License: GPL-2+ or LGPL-2.1+ or MPL-1.1 + +Files: dictionaries/uk_UA/hyph_uk_UA.dic + dictionaries/uk_UA/README_hyph_uk_UA.txt +Copyright: 1998-2002 Maksym Polyakov <polyama@auburn.edu> +License: GPL-2+ + +Files: dictionaries/vi/* +Copyright: Ivan Garcia <capiscuas@gmail.com> + Nguyễn Xuân Minh <mxn@zoomtown.com> +License: GPL-2 + +Files: dictionaries/zu_ZA/* +Copyright: 2005-2007 Friedel Wolff +License: LGPL-2.1 + +License: MPL-1.1 + The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the + License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/MPL/. + . + Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for + the specific language governing rights and limitations under the License. + . + On Debian system, the complete text of the Mozilla Public License + version 1.1 can be found in /usr/share/common-licenses/MPL-1.1 + +License: MPL-1.1+ + The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + 1.1 (the "License") or any later version; you may not use this file except in + compliance with the License. You may obtain a copy of the License at + http://www.mozilla.org/MPL/. + . + Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for + the specific language governing rights and limitations under the License. + . + On Debian system, the complete text of the Mozilla Public License + version 1.1 can be found in /usr/share/common-licenses/MPL-1.1 + +License: MPL-2.0 + This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, + v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can + obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + . + On Debian system, the complete text of the Mozilla Public License + version 2.0 can be found in /usr/share/common-licenses/MPL-2.0 + +License: MPL-2.0+ + This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, + v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can + obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/, or any later version. + . + On Debian system, the complete text of the Mozilla Public License + version 2.0 can be found in /usr/share/common-licenses/MPL-2.0 + +License: GFDL-1.2+ + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under + the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later + version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, + no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. + . + On Debian systems, the complete text of the GNU Free Documentation License + version 1.2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GFDL-1.2". + +License: AGPL-3+ + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + . + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU Affero General Public License for more details. + . + You should have received a copy of the GNU Affero General Public License + along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + . + GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 3, 19 November 2007 + . + Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/> + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + . + Preamble + . + The GNU Affero General Public License is a free, copyleft license for + software and other kinds of works, specifically designed to ensure + cooperation with the community in the case of network server software. + . + The licenses for most software and other practical works are designed + to take away your freedom to share and change the works. By contrast, + our General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to + share and change all versions of a program--to make sure it remains free + software for all its users. + . + When we speak of free software, we are referring to freedom, not + price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you + have the freedom to distribute copies of free software (and charge for + them if you wish), that you receive source code or can get it if you + want it, that you can change the software or use pieces of it in new + free programs, and that you know you can do these things. + . + Developers that use our General Public Licenses protect your rights + with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer + you this License which gives you legal permission to copy, distribute + and/or modify the software. + . + A secondary benefit of defending all users' freedom is that + improvements made in alternate versions of the program, if they + receive widespread use, become available for other developers to + incorporate. Many developers of free software are heartened and + encouraged by the resulting cooperation. However, in the case of + software used on network servers, this result may fail to come about. + The GNU General Public License permits making a modified version and + letting the public access it on a server without ever releasing its + source code to the public. + . + The GNU Affero General Public License is designed specifically to + ensure that, in such cases, the modified source code becomes available + to the community. It requires the operator of a network server to + provide the source code of the modified version running there to the + users of that server. Therefore, public use of a modified version, on + a publicly accessible server, gives the public access to the source + code of the modified version. + . + An older license, called the Affero General Public License and + published by Affero, was designed to accomplish similar goals. This is + a different license, not a version of the Affero GPL, but Affero has + released a new version of the Affero GPL which permits relicensing under + this license. + . + The precise terms and conditions for copying, distribution and + modification follow. + . + TERMS AND CONDITIONS + . + 0. Definitions. + . + "This License" refers to version 3 of the GNU Affero General Public License. + . + "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of + works, such as semiconductor masks. + . + "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this + License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and + "recipients" may be individuals or organizations. + . + To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work + in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an + exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the + earlier work or a work "based on" the earlier work. + . + A "covered work" means either the unmodified Program or a work based + on the Program. + . + To "propagate" a work means to do anything with it that, without + permission, would make you directly or secondarily liable for + infringement under applicable copyright law, except executing it on a + computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, + distribution (with or without modification), making available to the + public, and in some countries other activities as well. + . + To "convey" a work means any kind of propagation that enables other + parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through + a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. + . + An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" + to the extent that it includes a convenient and prominently visible + feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) + tells the user that there is no warranty for the work (except to the + extent that warranties are provided), that licensees may convey the + work under this License, and how to view a copy of this License. If + the interface presents a list of user commands or options, such as a + menu, a prominent item in the list meets this criterion. + . + 1. Source Code. + . + The "source code" for a work means the preferred form of the work + for making modifications to it. "Object code" means any non-source + form of a work. + . + A "Standard Interface" means an interface that either is an official + standard defined by a recognized standards body, or, in the case of + interfaces specified for a particular programming language, one that + is widely used among developers working in that language. + . + The "System Libraries" of an executable work include anything, other + than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of + packaging a Major Component, but which is not part of that Major + Component, and (b) serves only to enable use of the work with that + Major Component, or to implement a Standard Interface for which an + implementation is available to the public in source code form. A + "Major Component", in this context, means a major essential component + (kernel, window system, and so on) of the specific operating system + (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to + produce the work, or an object code interpreter used to run it. + . + The "Corresponding Source" for a work in object code form means all + the source code needed to generate, install, and (for an executable + work) run the object code and to modify the work, including scripts to + control those activities. However, it does not include the work's + System Libraries, or general-purpose tools or generally available free + programs which are used unmodified in performing those activities but + which are not part of the work. For example, Corresponding Source + includes interface definition files associated with source files for + the work, and the source code for shared libraries and dynamically + linked subprograms that the work is specifically designed to require, + such as by intimate data communication or control flow between those + subprograms and other parts of the work. + . + The Corresponding Source need not include anything that users + can regenerate automatically from other parts of the Corresponding + Source. + . + The Corresponding Source for a work in source code form is that + same work. + . + 2. Basic Permissions. + . + All rights granted under this License are granted for the term of + copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated + conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited + permission to run the unmodified Program. The output from running a + covered work is covered by this License only if the output, given its + content, constitutes a covered work. This License acknowledges your + rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. + . + You may make, run and propagate covered works that you do not + convey, without conditions so long as your license otherwise remains + in force. You may convey covered works to others for the sole purpose + of having them make modifications exclusively for you, or provide you + with facilities for running those works, provided that you comply with + the terms of this License in conveying all material for which you do + not control copyright. Those thus making or running the covered works + for you must do so exclusively on your behalf, under your direction + and control, on terms that prohibit them from making any copies of + your copyrighted material outside their relationship with you. + . + Conveying under any other circumstances is permitted solely under + the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 + makes it unnecessary. + . + 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + . + No covered work shall be deemed part of an effective technological + measure under any applicable law fulfilling obligations under article + 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or + similar laws prohibiting or restricting circumvention of such + measures. + . + When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid + circumvention of technological measures to the extent such circumvention + is effected by exercising rights under this License with respect to + the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or + modification of the work as a means of enforcing, against the work's + users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of + technological measures. + . + 4. Conveying Verbatim Copies. + . + You may convey verbatim copies of the Program's source code as you + receive it, in any medium, provided that you conspicuously and + appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; + keep intact all notices stating that this License and any + non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; + keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all + recipients a copy of this License along with the Program. + . + You may charge any price or no price for each copy that you convey, + and you may offer support or warranty protection for a fee. + . + 5. Conveying Modified Source Versions. + . + You may convey a work based on the Program, or the modifications to + produce it from the Program, in the form of source code under the + terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: + . + a) The work must carry prominent notices stating that you modified + it, and giving a relevant date. + . + b) The work must carry prominent notices stating that it is + released under this License and any conditions added under section + 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to + "keep intact all notices". + . + c) You must license the entire work, as a whole, under this + License to anyone who comes into possession of a copy. This + License will therefore apply, along with any applicable section 7 + additional terms, to the whole of the work, and all its parts, + regardless of how they are packaged. This License gives no + permission to license the work in any other way, but it does not + invalidate such permission if you have separately received it. + . + d) If the work has interactive user interfaces, each must display + Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive + interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your + work need not make them do so. + . + A compilation of a covered work with other separate and independent + works, which are not by their nature extensions of the covered work, + and which are not combined with it such as to form a larger program, + in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an + "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not + used to limit the access or legal rights of the compilation's users + beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work + in an aggregate does not cause this License to apply to the other + parts of the aggregate. + . + 6. Conveying Non-Source Forms. + . + You may convey a covered work in object code form under the terms + of sections 4 and 5, provided that you also convey the + machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, + in one of these ways: + . + a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by the + Corresponding Source fixed on a durable physical medium + customarily used for software interchange. + . + b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by a + written offer, valid for at least three years and valid for as + long as you offer spare parts or customer support for that product + model, to give anyone who possesses the object code either (1) a + copy of the Corresponding Source for all the software in the + product that is covered by this License, on a durable physical + medium customarily used for software interchange, for a price no + more than your reasonable cost of physically performing this + conveying of source, or (2) access to copy the + Corresponding Source from a network server at no charge. + . + c) Convey individual copies of the object code with a copy of the + written offer to provide the Corresponding Source. This + alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and + only if you received the object code with such an offer, in accord + with subsection 6b. + . + d) Convey the object code by offering access from a designated + place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the + Corresponding Source in the same way through the same place at no + further charge. You need not require recipients to copy the + Corresponding Source along with the object code. If the place to + copy the object code is a network server, the Corresponding Source + may be on a different server (operated by you or a third party) + that supports equivalent copying facilities, provided you maintain + clear directions next to the object code saying where to find the + Corresponding Source. Regardless of what server hosts the + Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is + available for as long as needed to satisfy these requirements. + . + e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided + you inform other peers where the object code and Corresponding + Source of the work are being offered to the general public at no + charge under subsection 6d. + . + A separable portion of the object code, whose source code is excluded + from the Corresponding Source as a System Library, need not be + included in conveying the object code work. + . + A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any + tangible personal property which is normally used for personal, family, + or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation + into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, + doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular + product received by a particular user, "normally used" refers to a + typical or common use of that class of product, regardless of the status + of the particular user or of the way in which the particular user + actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product + is a consumer product regardless of whether the product has substantial + commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent + the only significant mode of use of the product. + . + "Installation Information" for a User Product means any methods, + procedures, authorization keys, or other information required to install + and execute modified versions of a covered work in that User Product from + a modified version of its Corresponding Source. The information must + suffice to ensure that the continued functioning of the modified object + code is in no case prevented or interfered with solely because + modification has been made. + . + If you convey an object code work under this section in, or with, or + specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as + part of a transaction in which the right of possession and use of the + User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a + fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the + Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied + by the Installation Information. But this requirement does not apply + if neither you nor any third party retains the ability to install + modified object code on the User Product (for example, the work has + been installed in ROM). + . + The requirement to provide Installation Information does not include a + requirement to continue to provide support service, warranty, or updates + for a work that has been modified or installed by the recipient, or for + the User Product in which it has been modified or installed. Access to a + network may be denied when the modification itself materially and + adversely affects the operation of the network or violates the rules and + protocols for communication across the network. + . + Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, + in accord with this section must be in a format that is publicly + documented (and with an implementation available to the public in + source code form), and must require no special password or key for + unpacking, reading or copying. + . + 7. Additional Terms. + . + "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this + License by making exceptions from one or more of its conditions. + Additional permissions that are applicable to the entire Program shall + be treated as though they were included in this License, to the extent + that they are valid under applicable law. If additional permissions + apply only to part of the Program, that part may be used separately + under those permissions, but the entire Program remains governed by + this License without regard to the additional permissions. + . + When you convey a copy of a covered work, you may at your option + remove any additional permissions from that copy, or from any part of + it. (Additional permissions may be written to require their own + removal in certain cases when you modify the work.) You may place + additional permissions on material, added by you to a covered work, + for which you have or can give appropriate copyright permission. + . + Notwithstanding any other provision of this License, for material you + add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of + that material) supplement the terms of this License with terms: + . + a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the + terms of sections 15 and 16 of this License; or + . + b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or + author attributions in that material or in the Appropriate Legal + Notices displayed by works containing it; or + . + c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or + requiring that modified versions of such material be marked in + reasonable ways as different from the original version; or + . + d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or + authors of the material; or + . + e) Declining to grant rights under trademark law for use of some + trade names, trademarks, or service marks; or + . + f) Requiring indemnification of licensors and authors of that + material by anyone who conveys the material (or modified versions of + it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for + any liability that these contractual assumptions directly impose on + those licensors and authors. + . + All other non-permissive additional terms are considered "further + restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you + received it, or any part of it, contains a notice stating that it is + governed by this License along with a term that is a further + restriction, you may remove that term. If a license document contains + a further restriction but permits relicensing or conveying under this + License, you may add to a covered work material governed by the terms + of that license document, provided that the further restriction does + not survive such relicensing or conveying. + . + If you add terms to a covered work in accord with this section, you + must place, in the relevant source files, a statement of the + additional terms that apply to those files, or a notice indicating + where to find the applicable terms. + . + Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the + form of a separately written license, or stated as exceptions; + the above requirements apply either way. + . + 8. Termination. + . + You may not propagate or modify a covered work except as expressly + provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or + modify it is void, and will automatically terminate your rights under + this License (including any patent licenses granted under the third + paragraph of section 11). + . + However, if you cease all violation of this License, then your + license from a particular copyright holder is reinstated (a) + provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and + finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright + holder fails to notify you of the violation by some reasonable means + prior to 60 days after the cessation. + . + Moreover, your license from a particular copyright holder is + reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the + violation by some reasonable means, this is the first time you have + received notice of violation of this License (for any work) from that + copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after + your receipt of the notice. + . + Termination of your rights under this section does not terminate the + licenses of parties who have received copies or rights from you under + this License. If your rights have been terminated and not permanently + reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same + material under section 10. + . + 9. Acceptance Not Required for Having Copies. + . + You are not required to accept this License in order to receive or + run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work + occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission + to receive a copy likewise does not require acceptance. However, + nothing other than this License grants you permission to propagate or + modify any covered work. These actions infringe copyright if you do + not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a + covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + . + 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + . + Each time you convey a covered work, the recipient automatically + receives a license from the original licensors, to run, modify and + propagate that work, subject to this License. You are not responsible + for enforcing compliance by third parties with this License. + . + An "entity transaction" is a transaction transferring control of an + organization, or substantially all assets of one, or subdividing an + organization, or merging organizations. If propagation of a covered + work results from an entity transaction, each party to that + transaction who receives a copy of the work also receives whatever + licenses to the work the party's predecessor in interest had or could + give under the previous paragraph, plus a right to possession of the + Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if + the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. + . + You may not impose any further restrictions on the exercise of the + rights granted or affirmed under this License. For example, you may + not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of + rights granted under this License, and you may not initiate litigation + (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that + any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for + sale, or importing the Program or any portion of it. + . + 11. Patents. + . + A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this + License of the Program or a work on which the Program is based. The + work thus licensed is called the contributor's "contributor version". + . + A contributor's "essential patent claims" are all patent claims + owned or controlled by the contributor, whether already acquired or + hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted + by this License, of making, using, or selling its contributor version, + but do not include claims that would be infringed only as a + consequence of further modification of the contributor version. For + purposes of this definition, "control" includes the right to grant + patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of + this License. + . + Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free + patent license under the contributor's essential patent claims, to + make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and + propagate the contents of its contributor version. + . + In the following three paragraphs, a "patent license" is any express + agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent + (such as an express permission to practice a patent or covenant not to + sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a + party means to make such an agreement or commitment not to enforce a + patent against the party. + . + If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, + and the Corresponding Source of the work is not available for anyone + to copy, free of charge and under the terms of this License, through a + publicly available network server or other readily accessible means, + then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so + available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the + patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner + consistent with the requirements of this License, to extend the patent + license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have + actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the + covered work in a country, or your recipient's use of the covered work + in a country, would infringe one or more identifiable patents in that + country that you have reason to believe are valid. + . + If, pursuant to or in connection with a single transaction or + arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a + covered work, and grant a patent license to some of the parties + receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify + or convey a specific copy of the covered work, then the patent license + you grant is automatically extended to all recipients of the covered + work and works based on it. + . + A patent license is "discriminatory" if it does not include within + the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is + conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are + specifically granted under this License. You may not convey a covered + work if you are a party to an arrangement with a third party that is + in the business of distributing software, under which you make payment + to the third party based on the extent of your activity of conveying + the work, and under which the third party grants, to any of the + parties who would receive the covered work from you, a discriminatory + patent license (a) in connection with copies of the covered work + conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily + for and in connection with specific products or compilations that + contain the covered work, unless you entered into that arrangement, + or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. + . + Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting + any implied license or other defenses to infringement that may + otherwise be available to you under applicable patent law. + . + 12. No Surrender of Others' Freedom. + . + If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or + otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not + excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a + covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this + License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may + not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you + to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey + the Program, the only way you could satisfy both those terms and this + License would be to refrain entirely from conveying the Program. + . + 13. Remote Network Interaction; Use with the GNU General Public License. + . + Notwithstanding any other provision of this License, if you modify the + Program, your modified version must prominently offer all users + interacting with it remotely through a computer network (if your version + supports such interaction) an opportunity to receive the Corresponding + Source of your version by providing access to the Corresponding Source + from a network server at no charge, through some standard or customary + means of facilitating copying of software. This Corresponding Source + shall include the Corresponding Source for any work covered by version 3 + of the GNU General Public License that is incorporated pursuant to the + following paragraph. + . + Notwithstanding any other provision of this License, you have + permission to link or combine any covered work with a work licensed + under version 3 of the GNU General Public License into a single + combined work, and to convey the resulting work. The terms of this + License will continue to apply to the part which is the covered work, + but the work with which it is combined will remain governed by version + 3 of the GNU General Public License. + . + 14. Revised Versions of this License. + . + The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of + the GNU Affero General Public License from time to time. Such new versions + will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to + address new problems or concerns. + . + Each version is given a distinguishing version number. If the + Program specifies that a certain numbered version of the GNU Affero General + Public License "or any later version" applies to it, you have the + option of following the terms and conditions either of that numbered + version or of any later version published by the Free Software + Foundation. If the Program does not specify a version number of the + GNU Affero General Public License, you may choose any version ever published + by the Free Software Foundation. + . + If the Program specifies that a proxy can decide which future + versions of the GNU Affero General Public License can be used, that proxy's + public statement of acceptance of a version permanently authorizes you + to choose that version for the Program. + . + Later license versions may give you additional or different + permissions. However, no additional obligations are imposed on any + author or copyright holder as a result of your choosing to follow a + later version. + . + 15. Disclaimer of Warranty. + . + THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY + APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT + HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY + OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, + THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR + PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM + IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF + ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + . + 16. Limitation of Liability. + . + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING + WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS + THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY + GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE + USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF + DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD + PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), + EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF + SUCH DAMAGES. + . + 17. Interpretation of Sections 15 and 16. + . + If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided + above cannot be given local legal effect according to their terms, + reviewing courts shall apply local law that most closely approximates + an absolute waiver of all civil liability in connection with the + Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a + copy of the Program in return for a fee. + . + END OF TERMS AND CONDITIONS + . + How to Apply These Terms to Your New Programs + . + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest + possible use to the public, the best way to achieve this is to make it + free software which everyone can redistribute and change under these terms. + . + To do so, attach the following notices to the program. It is safest + to attach them to the start of each source file to most effectively + state the exclusion of warranty; and each file should have at least + the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + . + <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> + Copyright (C) <year> <name of author> + . + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + . + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU Affero General Public License for more details. + . + You should have received a copy of the GNU Affero General Public License + along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + . + Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + . + If your software can interact with users remotely through a computer + network, you should also make sure that it provides a way for users to + get its source. For example, if your program is a web application, its + interface could display a "Source" link that leads users to an archive + of the code. There are many ways you could offer source, and different + solutions will be better for different programs; see section 13 for the + specific requirements. + . + You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, + if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. + For more information on this, and how to apply and follow the GNU AGPL, see + <http://www.gnu.org/licenses/>. + +License: BSD-2-clause + All rights reserved. + Redistribution and use in source and binary forms, with or without + modification, are permitted provided that the following conditions are met: + . + 1) Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + this list of conditions and the following disclaimer. + . + 2) Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + this list of conditions and the following disclaimer in the documentation + and/or other materials provided with the distribution. + . + THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" + AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE + LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR + CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF + SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS + INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN + CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) + ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE + POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + +License: BSD-3-clause + All rights reserved. + Redistribution and use in source and binary forms, with or without + modification, are permitted provided that the following conditions are met: + . + 1) Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + this list of conditions and the following disclaimer. + . + 2) Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + this list of conditions and the following disclaimer in the documentation + and/or other materials provided with the distribution. + . + 3) Neither the name of the ORGANIZATION nor the names of its contributors + may be used to endorse or promote products derived from this software + without specific prior written permission. + . + THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" + AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE + LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR + CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF + SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS + INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN + CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) + ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE + POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + +License: CC0-1.0 + To the extent possible under law, the author(s) have dedicated all copyright + and related and neighboring rights to this software to the public domain + worldwide. This software is distributed without any warranty. + . + You should have received a copy of the CC0 Public Domain Dedication along with + this software. If not, see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>. + . + On Debian systems, the full text of the CC0 1.0 Universal license can be found + in the file `/usr/share/common-licenses/CC0-1.0'. + +License: CC-SA-1.0 + THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE + COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY + COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS + AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE IS PROHIBITED. + . + BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE + BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS + CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND + CONDITIONS. + . + 1. Definitions + . + "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or + encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with + a number of other contributions, constituting separate and independent works + in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes + a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) + for the purposes of this License. "Derivative Work" means a work based upon + the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, + musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, + sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form + in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work + that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work + for the purpose of this License. "Licensor" means the individual or entity + that offers the Work under the terms of this License. "Original Author" means + the individual or entity who created the Work. "Work" means the copyrightable + work of authorship offered under the terms of this License. "You" means an + individual or entity exercising rights under this License who has not + previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who + has received express permission from the Licensor to exercise rights under + this License despite a previous violation. 2. Fair Use Rights. Nothing in + this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from + fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the + copyright owner under copyright law or other applicable laws. + . + 3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, + Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual + (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights + in the Work as stated below: + . + to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective + Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works; to + create and reproduce Derivative Works; to distribute copies or phonorecords + of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a + digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective + Works; to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform + publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission + Derivative Works; The above rights may be exercised in all media and formats + whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to + make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in + other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are + hereby reserved. + . + 4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made + subject to and limited by the following restrictions: + . + You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally + perform the Work only under the terms of this License, and You must include a + copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy + or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, + or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the + Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' + exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You + must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer + of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or + publicly digitally perform the Work with any technological measures that + control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of + this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a + Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the + Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a + Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent + practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or + the Original Author, as requested. If You create a Derivative Work, upon + notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the + Derivative Work any reference to such Licensor or the Original Author, as + requested. You may distribute, publicly display, publicly perform, or + publicly digitally perform a Derivative Work only under the terms of this + License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier + for, this License with every copy or phonorecord of each Derivative Work You + distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. + You may not offer or impose any terms on the Derivative Works that alter or + restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights + granted hereunder, and You must keep intact all notices that refer to this + License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly + display, publicly perform, or publicly digitally perform the Derivative Work + with any technological measures that control access or use of the Work in a + manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above + applies to the Derivative Work as incorporated in a Collective Work, but this + does not require the Collective Work apart from the Derivative Work itself to + be made subject to the terms of this License. 5. Representations, Warranties + and Disclaimer + . + By offering the Work for public release under this License, Licensor + represents and warrants that, to the best of Licensor's knowledge after + reasonable inquiry: Licensor has secured all rights in the Work necessary to + grant the license rights hereunder and to permit the lawful exercise of the + rights granted hereunder without You having any obligation to pay any + royalties, compulsory license fees, residuals or any other payments; The Work + does not infringe the copyright, trademark, publicity rights, common law + rights or any other right of any third party or constitute defamation, + invasion of privacy or other tortious injury to any third party. EXCEPT AS + EXPRESSLY STATED IN THIS LICENSE OR OTHERWISE AGREED IN WRITING OR REQUIRED BY + APPLICABLE LAW, THE WORK IS LICENSED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES + OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY + WARRANTIES REGARDING THE CONTENTS OR ACCURACY OF THE WORK. 6. Limitation on + Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, AND EXCEPT FOR + DAMAGES ARISING FROM LIABILITY TO A THIRD PARTY RESULTING FROM BREACH OF THE + WARRANTIES IN SECTION 5, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY + LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY + DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR + HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + . + 7. Termination + . + This License and the rights granted hereunder will terminate automatically + upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities + who have received Derivative Works or Collective Works from You under this + License, however, will not have their licenses terminated provided such + individuals or entities remain in full compliance with those licenses. + Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + Subject to the above terms and conditions, the license granted here is + perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). + Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work + under different license terms or to stop distributing the Work at any time; + provided, however that any such election will not serve to withdraw this + License (or any other license that has been, or is required to be, granted + under the terms of this License), and this License will continue in full force + and effect unless terminated as stated above. 8. Miscellaneous + . + Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a + Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on + the same terms and conditions as the license granted to You under this + License. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative + Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the + same terms and conditions as the license granted to You under this License. + If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable + law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of + the terms of this License, and without further action by the parties to this + agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to + make such provision valid and enforceable. No term or provision of this + License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver + or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such + waiver or consent. This License constitutes the entire agreement between the + parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, + agreements or representations with respect to the Work not specified here. + Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in + any communication from You. This License may not be modified without the + mutual written agreement of the Licensor and You. + +License: CC-BY-3.0 + Creative Commons Attribution 3.0 Unported + . + CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE + LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN + ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION + ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE + INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM + ITS USE. + . + License + . + THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE + COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY + COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS + AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. + . + BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE + TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY + BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS + CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND + CONDITIONS. + . + 1. Definitions + . + a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and + other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative + work, arrangement of music or other alterations of a literary or + artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic + adaptations or any other form in which the Work may be recast, + transformed, or adapted including in any form recognizably derived from + the original, except that a work that constitutes a Collection will not + be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the + avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or + phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a + moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the + purpose of this License. + . + b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such + as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or + broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in + Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of + their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is + included in its entirety in unmodified form along with one or more other + contributions, each constituting separate and independent works in + themselves, which together are assembled into a collective whole. A work + that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as + defined above) for the purposes of this License. + . + c. "Distribute" means to make available to the public the original and + copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other + transfer of ownership. + . + d. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that + offer(s) the Work under the terms of this License. + . + e. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, + the individual, individuals, entity or entities who created the Work or + if no individual or entity can be identified, the publisher; and in + addition (i) in the case of a performance the actors, singers, + musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, + play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or + expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer + being the person or legal entity who first fixes the sounds of a + performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the + organization that transmits the broadcast. + . + f. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the + terms of this License including without limitation any production in the + literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or + form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet + and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same + nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or + entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; + a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a + process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, + architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work + to which are assimilated works expressed by a process analogous to + photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch + or three-dimensional work relative to geography, topography, + architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a + compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable + work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent + it is not otherwise considered a literary or artistic work. + . + g. "You" means an individual or entity exercising rights under this + License who has not previously violated the terms of this License with + respect to the Work, or who has received express permission from the + Licensor to exercise rights under this License despite a previous + violation. + . + h. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work + and to communicate to the public those public recitations, by any means + or process, including by wire or wireless means or public digital + performances; to make available to the public Works in such a way that + members of the public may access these Works from a place and at a place + individually chosen by them; to perform the Work to the public by any + means or process and the communication to the public of the performances + of the Work, including by public digital performance; to broadcast and + rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + . + i. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including + without limitation by sound or visual recordings and the right of + fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a + protected performance or phonogram in digital form or other electronic + medium. + . + 2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce, + limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from + limitations or exceptions that are provided for in connection with the + copyright protection under copyright law or other applicable laws. + . + 3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, + Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, + perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to + exercise the rights in the Work as stated below: + . + a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more + Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the + Collections; + . + b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such + Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable + steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes + were made to the original Work. For example, a translation could be + marked "The original work was translated from English to Spanish," or a + modification could indicate "The original work has been modified."; + . + c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated + in Collections; and, + . + d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + . + e. For the avoidance of doubt: + . + i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in + which the right to collect royalties through any statutory or compulsory + licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive + right to collect such royalties for any exercise by You of the rights + granted under this License; + . + ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which + the right to collect royalties through any statutory or compulsory + licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right + to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted + under this License; and, + . + iii. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect + royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a + member of a collecting society that administers voluntary licensing + schemes, via that society, from any exercise by You of the rights + granted under this License. + . + The above rights may be exercised in all media and formats whether now + known or hereafter devised. The above rights include the right to make + such modifications as are technically necessary to exercise the rights + in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not + expressly granted by Licensor are hereby reserved. + . + 4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly + made subject to and limited by the following restrictions: + . + a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms + of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource + Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You + Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on + the Work that restrict the terms of this License or the ability of the + recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient + under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You + must keep intact all notices that refer to this License and to the + disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or + Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You + may not impose any effective technological measures on the Work that + restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the + rights granted to that recipient under the terms of the License. This + Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but + this does not require the Collection apart from the Work itself to be + made subject to the terms of this License. If You create a Collection, + upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, + remove from the Collection any credit as required by Section 4(b), as + requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor + You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any + credit as required by Section 4(b), as requested. + . + b. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or + Collections, You must, unless a request has been made pursuant to + Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and + provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the + name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, + and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or + parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for + attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, + terms of service or by other reasonable means, the name of such party or + parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent + reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be + associated with the Work, unless such URI does not refer to the + copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , + consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit + identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French + translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on + original Work by Original Author"). The credit required by this Section + 4 (b) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, + that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit + will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation + or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at + least as prominent as the credits for the other contributing authors. + For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this + Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, + by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or + explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or + endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, + as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, + express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or + Attribution Parties. + . + c. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be + otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or + Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations + or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other + derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to + the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those + jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted + in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be + deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory + action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the + Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the + fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You + to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License + (right to make Adaptations) but not otherwise. + . + 5. Representations, Warranties and Disclaimer + . + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR + OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY + KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, + INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, + FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF + LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, + WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE + EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + . + 6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE + LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR + ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES + ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS + BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + . + 7. Termination + . + a. This License and the rights granted hereunder will terminate + automatically upon any breach by You of the terms of this License. + Individuals or entities who have received Adaptations or Collections + from You under this License, however, will not have their licenses + terminated provided such individuals or entities remain in full + compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will + survive any termination of this License. + . + b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here + is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). + Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the + Work under different license terms or to stop distributing the Work at + any time; provided, however that any such election will not serve to + withdraw this License (or any other license that has been, or is + required to be, granted under the terms of this License), and this + License will continue in full force and effect unless terminated as + stated above. + . + 8. Miscellaneous + . + a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a + Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work + on the same terms and conditions as the license granted to You under + this License. + . + b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor + offers to the recipient a license to the original Work on the same terms + and conditions as the license granted to You under this License. + . + c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under + applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of + the remainder of the terms of this License, and without further action + by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to + the minimum extent necessary to make such provision valid and + enforceable. + . + d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no + breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing + and signed by the party to be charged with such waiver or consent. This + License constitutes the entire agreement between the parties with + respect to the Work licensed here. There are no understandings, + agreements or representations with respect to the Work not specified + here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may + appear in any communication from You. + . + e. This License may not be modified without the mutual written agreement + of the Licensor and You. + . + f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this + License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention + for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on + September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright + Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and + the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These + rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in + which the License terms are sought to be enforced according to the + corresponding provisions of the implementation of those treaty + provisions in the applicable national law. If the standard suite of + rights granted under applicable copyright law includes additional rights + not granted under this License, such additional rights are deemed to be + included in the License; this License is not intended to restrict the + license of any rights under applicable law. + . + Creative Commons Notice + . + Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty + whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be + liable to You or any party on any legal theory for any damages + whatsoever, including without limitation any general, special, + incidental or consequential damages arising in connection to this + license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative + Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it + shall have all rights and obligations of Licensor. + . + Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work + is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize the use + by either party of the trademark "Creative Commons" or any related + trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent + of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with + Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be + published on its website or otherwise made available upon request from + time to time. For the avoidance of doubt, this trademark restriction + does not form part of this License. + . + Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/. + +License: CC-BY-4.0 + Creative Commons Attribution 4.0 International Public License + . + By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree + to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons + Attribution 4.0 International Public License ("Public License"). To the + extent this Public License may be interpreted as a contract, You are + granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of + these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in + consideration of benefits the Licensor receives from making the + Licensed Material available under these terms and conditions. + . + Section 1 -- Definitions. + . + a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar + Rights that is derived from or based upon the Licensed Material + and in which the Licensed Material is translated, altered, + arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring + permission under the Copyright and Similar Rights held by the + Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed + Material is a musical work, performance, or sound recording, + Adapted Material is always produced where the Licensed Material is + synched in timed relation with a moving image. + . + b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright + and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in + accordance with the terms and conditions of this Public License. + . + c. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights + closely related to copyright including, without limitation, + performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database + Rights, without regard to how the rights are labeled or + categorized. For purposes of this Public License, the rights + specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar + Rights. + . + d. Effective Technological Measures means those measures that, in the + absence of proper authority, may not be circumvented under laws + fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright + Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international + agreements. + . + e. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or + any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights + that applies to Your use of the Licensed Material. + . + f. Licensed Material means the artistic or literary work, database, + or other material to which the Licensor applied this Public + License. + . + g. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the + terms and conditions of this Public License, which are limited to + all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the + Licensed Material and that the Licensor has authority to license. + . + h. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights + under this Public License. + . + i. Share means to provide material to the public by any means or + process that requires permission under the Licensed Rights, such + as reproduction, public display, public performance, distribution, + dissemination, communication, or importation, and to make material + available to the public including in ways that members of the + public may access the material from a place and at a time + individually chosen by them. + . + j. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright + resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of + the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, + as amended and/or succeeded, as well as other essentially + equivalent rights anywhere in the world. + . + k. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights + under this Public License. Your has a corresponding meaning. + . + Section 2 -- Scope. + . + a. License grant. + . + 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, + the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, + non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to + exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: + . + a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or + in part; and + . + b. produce, reproduce, and Share Adapted Material. + . + 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where + Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public + License does not apply, and You do not need to comply with + its terms and conditions. + . + 3. Term. The term of this Public License is specified in Section + 6(a). + . + 4. Media and formats; technical modifications allowed. The + Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in + all media and formats whether now known or hereafter created, + and to make technical modifications necessary to do so. The + Licensor waives and/or agrees not to assert any right or + authority to forbid You from making technical modifications + necessary to exercise the Licensed Rights, including + technical modifications necessary to circumvent Effective + Technological Measures. For purposes of this Public License, + simply making modifications authorized by this Section 2(a) + (4) never produces Adapted Material. + . + 5. Downstream recipients. + . + a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every + recipient of the Licensed Material automatically + receives an offer from the Licensor to exercise the + Licensed Rights under the terms and conditions of this + Public License. + . + b. No downstream restrictions. You may not offer or impose + any additional or different terms or conditions on, or + apply any Effective Technological Measures to, the + Licensed Material if doing so restricts exercise of the + Licensed Rights by any recipient of the Licensed + Material. + . + 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or + may be construed as permission to assert or imply that You + are, or that Your use of the Licensed Material is, connected + with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, + the Licensor or others designated to receive attribution as + provided in Section 3(a)(1)(A)(i). + . + b. Other rights. + . + 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not + licensed under this Public License, nor are publicity, + privacy, and/or other similar personality rights; however, to + the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to + assert any such rights held by the Licensor to the limited + extent necessary to allow You to exercise the Licensed + Rights, but not otherwise. + . + 2. Patent and trademark rights are not licensed under this + Public License. + . + 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to + collect royalties from You for the exercise of the Licensed + Rights, whether directly or through a collecting society + under any voluntary or waivable statutory or compulsory + licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly + reserves any right to collect such royalties. + . + Section 3 -- License Conditions. + . + Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the + following conditions. + . + a. Attribution. + . + 1. If You Share the Licensed Material (including in modified + form), You must: + . + a. retain the following if it is supplied by the Licensor + with the Licensed Material: + . + i. identification of the creator(s) of the Licensed + Material and any others designated to receive + attribution, in any reasonable manner requested by + the Licensor (including by pseudonym if + designated); + . + ii. a copyright notice; + . + iii. a notice that refers to this Public License; + . + iv. a notice that refers to the disclaimer of + warranties; + . + v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the + extent reasonably practicable; + . + b. indicate if You modified the Licensed Material and + retain an indication of any previous modifications; and + . + c. indicate the Licensed Material is licensed under this + Public License, and include the text of, or the URI or + hyperlink to, this Public License. + . + 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any + reasonable manner based on the medium, means, and context in + which You Share the Licensed Material. For example, it may be + reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or + hyperlink to a resource that includes the required + information. + . + 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the + information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent + reasonably practicable. + . + 4. If You Share Adapted Material You produce, the Adapter's + License You apply must not prevent recipients of the Adapted + Material from complying with this Public License. + . + Section 4 -- Sui Generis Database Rights. + . + Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that + apply to Your use of the Licensed Material: + . + a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right + to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial + portion of the contents of the database; + . + b. if You include all or a substantial portion of the database + contents in a database in which You have Sui Generis Database + Rights, then the database in which You have Sui Generis Database + Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and + . + c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share + all or a substantial portion of the contents of the database. + . + For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not + replace Your obligations under this Public License where the Licensed + Rights include other Copyright and Similar Rights. + . + Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. + . + a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE + EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS + AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF + ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS, + IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION, + WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR + PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, + ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT + KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT + ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU. + . + b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE + TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, + NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT, + INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES, + COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR + USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN + ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR + DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR + IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. + . + c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided + above shall be interpreted in a manner that, to the extent + possible, most closely approximates an absolute disclaimer and + waiver of all liability. + . + Section 6 -- Term and Termination. + . + a. This Public License applies for the term of the Copyright and + Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with + this Public License, then Your rights under this Public License + terminate automatically. + . + b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under + Section 6(a), it reinstates: + . + 1. automatically as of the date the violation is cured, provided + it is cured within 30 days of Your discovery of the + violation; or + . + 2. upon express reinstatement by the Licensor. + . + For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any + right the Licensor may have to seek remedies for Your violations + of this Public License. + . + c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the + Licensed Material under separate terms or conditions or stop + distributing the Licensed Material at any time; however, doing so + will not terminate this Public License. + . + d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public + License. + . + Section 7 -- Other Terms and Conditions. + . + a. The Licensor shall not be bound by any additional or different + terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. + . + b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the + Licensed Material not stated herein are separate from and + independent of the terms and conditions of this Public License. + . + Section 8 -- Interpretation. + . + a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and + shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose + conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully + be made without permission under this Public License. + . + b. To the extent possible, if any provision of this Public License is + deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the + minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision + cannot be reformed, it shall be severed from this Public License + without affecting the enforceability of the remaining terms and + conditions. + . + c. No term or condition of this Public License will be waived and no + failure to comply consented to unless expressly agreed to by the + Licensor. + . + d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted + as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities + that apply to the Licensor or You, including from the legal + processes of any jurisdiction or authority. + +License: CC-BY-SA-3.0 + THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS + CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS + PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE + WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS + PROHIBITED. + . + BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND + AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS + LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU + THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH + TERMS AND CONDITIONS. + . + 1. Definitions + . + 1. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and + other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative + work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic + work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations + or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted + including in any form recognizably derived from the original, except that a + work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for + the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is + a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work + in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an + Adaptation for the purpose of this License. + . + 2. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as + encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, + or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) + below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, + constitute intellectual creations, in which the Work is included in its + entirety in unmodified form along with one or more other contributions, + each constituting separate and independent works in themselves, which + together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a + Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the + purposes of this License. + . + 3. "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at + http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by + Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, + at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same + purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, + (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made + available under that license under this License or a Creative Commons + jurisdiction license with the same License Elements as this License. + . + 4. "Distribute" means to make available to the public the original and + copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other + transfer of ownership. + . + 5. "License Elements" means the following high-level license attributes + as selected by Licensor and indicated in the title of this License: + Attribution, ShareAlike. + . + 6. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that + offer(s) the Work under the terms of this License. + . + 7. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, + the individual, individuals, entity or entities who created the Work or + if no individual or entity can be identified, the publisher; and in + addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, + dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, + interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions + of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person + or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other + sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that + transmits the broadcast. + . + 8. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the + terms of this License including without limitation any production in + the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode + or form of its expression including digital form, such as a book, + pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other + work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a + choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition + with or without words; a cinematographic work to which are assimilated + works expressed by a process analogous to cinematography; a work of + drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a + photographic work to which are assimilated works expressed by a + process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, + map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, + topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a + phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a + copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer + to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + . + 9. "You" means an individual or entity exercising rights under this + License who has not previously violated the terms of this License with + respect to the Work, or who has received express permission from the + Licensor to exercise rights under this License despite a previous + violation. + . + 10. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work + and to communicate to the public those public recitations, by any means + or process, including by wire or wireless means or public digital + performances; to make available to the public Works in such a way that + members of the public may access these Works from a place and at a place + individually chosen by them; to perform the Work to the public by any + means or process and the communication to the public of the performances + of the Work, including by public digital performance; to broadcast and + rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + . + 11. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including + without limitation by sound or visual recordings and the right of + fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of + a protected performance or phonogram in digital form or other electronic + medium. + . + 2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce, + limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from + limitations or exceptions that are provided for in connection with the + copyright protection under copyright law or other applicable laws. + . + 3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, + Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, + perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to + exercise the rights in the Work as stated below: + . + 1. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more + Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + 2. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, + including any translation in any medium, takes reasonable steps to + clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to + the original Work. For example, a translation could be marked "The + original work was translated from English to Spanish," or a modification + could indicate "The original work has been modified."; + 3. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated + in Collections; and, + 4. to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + 5. For the avoidance of doubt: + 1. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions + in which the right to collect royalties through any statutory or + compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves + the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You + of the rights granted under this License; + 2. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in + which the right to collect royalties through any statutory or compulsory + licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right + to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted + under this License; and, + 3. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to + collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor + is a member of a collecting society that administers voluntary licensing + schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted + under this License. + . + The above rights may be exercised in all media and formats whether now + known or hereafter devised. The above rights include the right to make + such modifications as are technically necessary to exercise the rights + in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not + expressly granted by Licensor are hereby reserved. + . + 4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly + made subject to and limited by the following restrictions: + . + 1. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms + of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource + Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You + Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on + the Work that restrict the terms of this License or the ability of the + recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient + under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must + keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of + warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. + When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any + effective technological measures on the Work that restrict the ability of a + recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that + recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the + Work as incorporated in a Collection, but this does not require the + Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of + this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You + must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as + required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon + notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from + the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + . + 2. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the + terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the + same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons + jurisdiction license (either this or a later license version) that contains + the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike + 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the + Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply + with the terms of that license. If you license the Adaptation under the + terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the + "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable + License generally and the following provisions: (I) You must include a + copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each + Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or + impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the + Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to + exercise the rights granted to that recipient under the terms of the + Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to + the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy + of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly + Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You + may not impose any effective technological measures on the Adaptation that + restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise + the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable + License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a + Collection, but this does not require the Collection apart from the + Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable + License. + . + 3. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or + Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section + 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, + reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the + Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the + Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., + a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution + ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service + or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the + title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, + the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, + unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing + information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the + case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the + Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or + "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit + required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; + provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a + minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors + of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and + in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing + authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by + this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, + by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or + explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement + by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as + appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express + prior written permission of the Original Author, Licensor and/or + Attribution Parties. + . + 4. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be + otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or + Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations + or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other + derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to + the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those + jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in + Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be + deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory + action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the + Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the + fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to + reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right + to make Adaptations) but not otherwise. + . + 5. Representations, Warranties and Disclaimer + . + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR + OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY + KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, + INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, + FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF + LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, + WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE + EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + . + 6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE + LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR + ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES + ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS + BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + . + 7. Termination + . + 1. This License and the rights granted hereunder will terminate + automatically upon any breach by You of the terms of this License. + Individuals or entities who have received Adaptations or Collections + from You under this License, however, will not have their licenses + terminated provided such individuals or entities remain in full + compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will + survive any termination of this License. + 2. Subject to the above terms and conditions, the license granted + here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in + the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to + release the Work under different license terms or to stop distributing + the Work at any time; provided, however that any such election will + not serve to withdraw this License (or any other license that has been, + or is required to be, granted under the terms of this License), and this + License will continue in full force and effect unless terminated as stated + above. + . + 8. Miscellaneous + . + 1. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, + the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same + terms and conditions as the license granted to You under this License. + 2. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor + offers to the recipient a license to the original Work on the same terms + and conditions as the license granted to You under this License. + 3. If any provision of this License is invalid or unenforceable under + applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of + the remainder of the terms of this License, and without further action + by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to + the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + 4. No term or provision of this License shall be deemed waived and no + breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing + and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + 5. This License constitutes the entire agreement between the parties + with respect to the Work licensed here. There are no understandings, + agreements or representations with respect to the Work not specified + here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that + may appear in any communication from You. This License may not be + modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + 6. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this + License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention + for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on + September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright + Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 + and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). + These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction + in which the License terms are sought to be enforced according to the + corresponding provisions of the implementation of those treaty + provisions in the applicable national law. If the standard suite of + rights granted under applicable copyright law includes additional rights + not granted under this License, such additional rights are deemed to be + included in the License; this License is not intended to restrict the + license of any rights under applicable law. + . + Creative Commons Notice + . + Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty + whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be + liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, + vincluding without limitation any general, special, incidental or + consequential damages arising in connection to this license. + Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has + expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all + rights and obligations of Licensor. + . + Except for the limited purpose of indicating to the public that the + Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize + the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any + related trademark or logo of Creative Commons without the prior written + consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance + with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may + be published on its website or otherwise made available upon request + from time to time. For the avoidance of doubt, this trademark restriction + does not form part of this License. + . + Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/. + +License: GPL + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under + the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software + Foundation; version 1. + . + This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT + ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS + FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + . + On Debian systems, the complete text of the GNU General + Public License version 1 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-1". + +License: GPL-2 + This is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of version 2 of the GNU General Public + License version 2 as published by the Free Software Foundation. + . + This is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + . + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. + . + On Debian systems, the complete text of the GNU General + Public License version 2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-2". + +License: GPL-2+ + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + . + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + . + On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License + can be found in ‘/usr/share/common-licenses/GPL-2’ or in the dpkg source + as the file ‘COPYING’. + +License: GPL-3 + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, version 3 of the License. + . + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + . + On Debian systems, the full text of the GNU General Public License + version 3 can be found in file '/usr/share/common-licenses/GPL-3'. + +License: GPL-3+ + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + . + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + . + On Debian systems, the full text of the GNU General Public License + version 3 can be found in file '/usr/share/common-licenses/GPL-3'. + +License: LGPL-2+ + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + . + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU Lesser General Public License for more details. + . + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + . + The complete text of the GNU Lesser General Public License + can be found in /usr/share/common-licenses/LGPL-2 file. + +License: LGPL-2.1 + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by + the Free Software Foundation; version 2.1. + . + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU Lesser General Public License for more details. + . + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along + with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + . + On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General Public + License version 2.1 can be found in ‘/usr/share/common-licenses/LGPL-2.1’. + +License: LGPL-2.1+ + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2.1, or (at your option) + any later version. + . + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU Lesser General Public License for more details. + . + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along + with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + . + On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General Public + License version 2.1 can be found in ‘/usr/share/common-licenses/LGPL-2.1’. + +License: LGPL-3 + This package is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + License as published by the Free Software Foundation; version 3 + of the License. + . + This package is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + Lesser General Public License for more details. + . + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + . + On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General + Public License can be found in "/usr/share/common-licenses/LGPL-3". + +License: LGPL-3+ + This package is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 3 of the License, or (at your option) any later version. + . + This package is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + Lesser General Public License for more details. + . + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + . + On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General + Public License can be found in "/usr/share/common-licenses/LGPL-3". + +License: LPPL-1.3 + LPPL Version 1.3c 2008-05-04 + . + Copyright 1999 2002-2008 LaTeX3 Project + . + Everyone is allowed to distribute verbatim copies of this license document, but + modification of it is not allowed. + . + PREAMBLE + ======== + . + The LaTeX Project Public License (LPPL) is the primary license under which the + LaTeX kernel and the base LaTeX packages are distributed. + . + You may use this license for any work of which you hold the copyright and which + you wish to distribute. This license may be particularly suitable if your work + is TeX-related (such as a LaTeX package), but it is written in such a way that + you can use it even if your work is unrelated to TeX. + . + The section `WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE', below, + gives instructions, examples, and recommendations for authors who are + considering distributing their works under this license. + . + This license gives conditions under which a work may be distributed and + modified, as well as conditions under which modified versions of that work may + be distributed. + . + We, the LaTeX3 Project, believe that the conditions below give you the freedom + to make and distribute modified versions of your work that conform with + whatever technical specifications you wish while maintaining the availability, + integrity, and reliability of that work. If you do not see how to achieve your + goal while meeting these conditions, then read the document `cfgguide.tex' and + `modguide.tex' in the base LaTeX distribution for suggestions. + . + DEFINITIONS + =========== + . + In this license document the following terms are used: + . + `Work' Any work being distributed under this License. `Derived Work' Any work + that under any applicable law is derived from the Work. + . + `Modification' Any procedure that produces a Derived Work under any applicable + law -- for example, the production of a file containing an original file + associated with the Work or a significant portion of such a file, either + verbatim or with modifications and/or translated into another language. + . + `Modify' To apply any procedure that produces a Derived Work under any + applicable law. `Distribution' Making copies of the Work available from one + person to another, in whole or in part. Distribution includes (but is not + limited to) making any electronic components of the Work accessible by file + transfer protocols such as FTP or HTTP or by shared file systems such as Sun's + Network File System (NFS). + . + `Compiled Work' A version of the Work that has been processed into a form where + it is directly usable on a computer system. This processing may include using + installation facilities provided by the Work, transformations of the Work, + copying of components of the Work, or other activities. Note that modification + of any installation facilities provided by the Work constitutes modification of + the Work. + . + `Current Maintainer' A person or persons nominated as such within the Work. If + there is no such explicit nomination then it is the `Copyright Holder' under + any applicable law. + . + `Base Interpreter' A program or process that is normally needed for running or + interpreting a part or the whole of the Work. + . + A Base Interpreter may depend on external components but these are not + considered part of the Base Interpreter provided that each external component + clearly identifies itself whenever it is used interactively. Unless explicitly + specified when applying the license to the Work, the only applicable Base + Interpreter is a `LaTeX-Format' or in the case of files belonging to the + `LaTeX-format' a program implementing the `TeX language'. + . + CONDITIONS ON DISTRIBUTION AND MODIFICATION + =========================================== + . + 1. Activities other than distribution and/or modification of the Work are not + covered by this license; they are outside its scope. In particular, the act of + running the Work is not restricted and no requirements are made concerning any + offers of support for the Work. + . + 2. You may distribute a complete, unmodified copy of the Work as you received + it. Distribution of only part of the Work is considered modification of the + Work, and no right to distribute such a Derived Work may be assumed under the + terms of this clause. + . + 3. You may distribute a Compiled Work that has been generated from a complete, + unmodified copy of the Work as distributed under Clause 2 above, as long as + that Compiled Work is distributed in such a way that the recipients may install + the Compiled Work on their system exactly as it would have been installed if + they generated a Compiled Work directly from the Work. + . + 4. If you are the Current Maintainer of the Work, you may, without restriction, + modify the Work, thus creating a Derived Work. You may also distribute the + Derived Work without restriction, including Compiled Works generated from the + Derived Work. Derived Works distributed in this manner by the Current + Maintainer are considered to be updated versions of the Work. + . + 5. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may modify your copy + of the Work, thus creating a Derived Work based on the Work, and compile this + Derived Work, thus creating a Compiled Work based on the Derived Work. + . + 6. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may distribute a + Derived Work provided the following conditions are met for every component of + the Work unless that component clearly states in the copyright notice that it + is exempt from that condition. Only the Current Maintainer is allowed to add + such statements of exemption to a component of the Work. + . + a. If a component of this Derived Work can be a direct replacement for a + component of the Work when that component is used with the Base Interpreter, + then, wherever this component of the Work identifies itself to the user when + used interactively with that Base Interpreter, the replacement component of + this Derived Work clearly and unambiguously identifies itself as a modified + version of this component to the user when used interactively with that Base + Interpreter. + . + b. Every component of the Derived Work contains prominent notices detailing the + nature of the changes to that component, or a prominent reference to another + file that is distributed as part of the Derived Work and that contains a + complete and accurate log of the changes. + . + c. No information in the Derived Work implies that any persons, including (but + not limited to) the authors of the original version of the Work, provide any + support, including (but not limited to) the reporting and handling of errors, + to recipients of the Derived Work unless those persons have stated explicitly + that they do provide such support for the Derived Work. + . + d. You distribute at least one of the following with the Derived Work: + . + 1. A complete, unmodified copy of the Work; if your distribution of a modified + component is made by offering access to copy the modified component from a + designated place, then offering equivalent access to copy the Work from the + same or some similar place meets this condition, even though third parties are + not compelled to copy the Work along with the modified component; + . + 2. Information that is sufficient to obtain a complete, unmodified copy of the + Work. + . + 7. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may distribute a + Compiled Work generated from a Derived Work, as long as the Derived Work is + distributed to all recipients of the Compiled Work, and as long as the + conditions of Clause 6, above, are met with regard to the Derived Work. + . + 8. The conditions above are not intended to prohibit, and hence do not apply + to, the modification, by any method, of any component so that it becomes + identical to an updated version of that component of the Work as it is + distributed by the Current Maintainer under Clause 4, above. + . + 9. Distribution of the Work or any Derived Work in an alternative format, where + the Work or that Derived Work (in whole or in part) is then produced by + applying some process to that format, does not relax or nullify any sections of + this license as they pertain to the results of applying that process. + . + 10. + a. A Derived Work may be distributed under a different license provided that + license itself honors the conditions listed in Clause 6 above, in regard to the + Work, though it does not have to honor the rest of the conditions in this + license. + . + b. If a Derived Work is distributed under a different license, that Derived + Work must provide sufficient documentation as part of itself to allow each + recipient of that Derived Work to honor the restrictions in Clause 6 above, + concerning changes from the Work. + . + 11. This license places no restrictions on works that are unrelated to the + Work, nor does this license place any restrictions on aggregating such works + with the Work by any means. + . + 12. Nothing in this license is intended to, or may be used to, prevent complete + compliance by all parties with all applicable laws. + . + NO WARRANTY + =========== + . + There is no warranty for the Work. Except when otherwise stated in writing, the + Copyright Holder provides the Work `as is', without warranty of any kind, + either expressed or implied, including, but not limited to, the implied + warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The entire + risk as to the quality and performance of the Work is with you. Should the Work + prove defective, you assume the cost of all necessary servicing, repair, or + correction. + . + In no event unless required by applicable law or agreed to in writing will The + Copyright Holder, or any author named in the components of the Work, or any + other party who may distribute and/or modify the Work as permitted above, be + liable to you for damages, including any general, special, incidental or + consequential damages arising out of any use of the Work or out of inability to + use the Work (including, but not limited to, loss of data, data being rendered + inaccurate, or losses sustained by anyone as a result of any failure of the + Work to operate with any other programs), even if the Copyright Holder or said + author or said other party has been advised of the possibility of such damages. + . + MAINTENANCE OF THE WORK + ======================= + . + The Work has the status `author-maintained' if the Copyright Holder explicitly + and prominently states near the primary copyright notice in the Work that the + Work can only be maintained by the Copyright Holder or simply that it is + `author-maintained'. + . + The Work has the status `maintained' if there is a Current Maintainer who has + indicated in the Work that they are willing to receive error reports for the + Work (for example, by supplying a valid e-mail address). It is not required for + the Current Maintainer to acknowledge or act upon these error reports. + . + The Work changes from status `maintained' to `unmaintained' if there is no + Current Maintainer, or the person stated to be Current Maintainer of the work + cannot be reached through the indicated means of communication for a period of + six months, and there are no other significant signs of active maintenance. + . + You can become the Current Maintainer of the Work by agreement with any + existing Current Maintainer to take over this role. + . + If the Work is unmaintained, you can become the Current Maintainer of the Work + through the following steps: + . + 1. Make a reasonable attempt to trace the Current Maintainer (and the Copyright + Holder, if the two differ) through the means of an Internet or similar search. + . + 2. If this search is successful, then enquire whether the Work is still + maintained. + . + a. If it is being maintained, then ask the Current Maintainer to update their + communication data within one month. + . + b. If the search is unsuccessful or no action to resume active maintenance is + taken by the Current Maintainer, then announce within the pertinent community + your intention to take over maintenance. (If the Work is a LaTeX work, this + could be done, for example, by posting to comp.text.tex.) + . + 3a. If the Current Maintainer is reachable and agrees to pass maintenance of + the Work to you, then this takes effect immediately upon announcement. + . + b. If the Current Maintainer is not reachable and the Copyright Holder agrees + that maintenance of the Work be passed to you, then this takes effect + immediately upon announcement. + . + 4. If you make an `intention announcement' as described in 2b. above and after + three months your intention is challenged neither by the Current Maintainer nor + by the Copyright Holder nor by other people, then you may arrange for the Work + to be changed so as to name you as the (new) Current Maintainer. + . + 5. If the previously unreachable Current Maintainer becomes reachable once more + within three months of a change completed under the terms of 3b) or 4), then + that Current Maintainer must become or remain the Current Maintainer upon + request provided they then update their communication data within one month. + . + A change in the Current Maintainer does not, of itself, alter the fact that the + Work is distributed under the LPPL license. + . + If you become the Current Maintainer of the Work, you should immediately + provide, within the Work, a prominent and unambiguous statement of your status + as Current Maintainer. You should also announce your new status to the same + pertinent community as in 2b) above. + . + WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE + ====================================================== + . + This section contains important instructions, examples, and recommendations for + authors who are considering distributing their works under this license. These + authors are addressed as `you' in this section. + . + Choosing This License or Another License + ---------------------------------------- + . + If for any part of your work you want or need to use *distribution* conditions + that differ significantly from those in this license, then do not refer to this + license anywhere in your work but, instead, distribute your work under a + different license. You may use the text of this license as a model for your own + license, but your license should not refer to the LPPL or otherwise give the + impression that your work is distributed under the LPPL. + . + The document `modguide.tex' in the base LaTeX distribution explains the + motivation behind the conditions of this license. It explains, for example, why + distributing LaTeX under the GNU General Public License (GPL) was considered + inappropriate. Even if your work is unrelated to LaTeX, the discussion in + `modguide.tex' may still be relevant, and authors intending to distribute their + works under any license are encouraged to read it. + . + A Recommendation on Modification Without Distribution + ----------------------------------------------------- + . + It is wise never to modify a component of the Work, even for your own personal + use, without also meeting the above conditions for distributing the modified + component. While you might intend that such modifications will never be + distributed, often this will happen by accident -- you may forget that you have + modified that component; or it may not occur to you when allowing others to + access the modified version that you are thus distributing it and violating the + conditions of this license in ways that could have legal implications and, + worse, cause problems for the community. It is therefore usually in your best + interest to keep your copy of the Work identical with the public one. Many + works provide ways to control the behavior of that work without altering any of + its licensed components. + . + How to Use This License + ----------------------- + . + To use this license, place in each of the components of your work both an + explicit copyright notice including your name and the year the work was + authored and/or last substantially modified. Include also a statement that the + distribution and/or modification of that component is constrained by the + conditions in this license. + . + Here is an example of such a notice and statement: + . + %% pig.dtx + %% Copyright 2005 M. Y. Name + % + % This work may be distributed and/or modified under the + % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3 + % of this license or (at your option) any later version. + % The latest version of this license is in + % http://www.latex-project.org/lppl.txt + % and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX + % version 2005/12/01 or later. + % + % This work has the LPPL maintenance status `maintained'. + % + % The Current Maintainer of this work is M. Y. Name. + % + % This work consists of the files pig.dtx and pig.ins + % and the derived file pig.sty. + . + Given such a notice and statement in a file, the conditions given in this + license document would apply, with the `Work' referring to the three files + `pig.dtx', `pig.ins', and `pig.sty' (the last being generated from `pig.dtx' + using `pig.ins'), the `Base Interpreter' referring to any `LaTeX-Format', and + both `Copyright Holder' and `Current Maintainer' referring to the person `M. Y. + Name'. + . + If you do not want the Maintenance section of LPPL to apply to your Work, + change `maintained' above into `author-maintained'. However, we recommend that + you use `maintained', as the Maintenance section was added in order to ensure + that your Work remains useful to the community even when you can no longer + maintain and support it yourself. + . + Derived Works That Are Not Replacements + --------------------------------------- + . + Several clauses of the LPPL specify means to provide reliability and stability + for the user community. They therefore concern themselves with the case that a + Derived Work is intended to be used as a (compatible or incompatible) + replacement of the original Work. If this is not the case (e.g., if a few lines + of code are reused for a completely different task), then clauses 6b and 6d + shall not apply. + . + Important Recommendations + ------------------------- + . + Defining What Constitutes the Work + . + The LPPL requires that distributions of the Work contain all the files of the + Work. It is therefore important that you provide a way for the licensee to + determine which files constitute the Work. This could, for example, be achieved + by explicitly listing all the files of the Work near the copyright notice of + each file or by using a line such as: + . + % This work consists of all files listed in manifest.txt. + . + in that place. In the absence of an unequivocal list it might be impossible for + the licensee to determine what is considered by you to comprise the Work and, + in such a case, the licensee would be entitled to make reasonable conjectures + as to which files comprise the Work. + +License: SISSL + Sun Industry Standards Source License - Version 1.1 + 1.0 DEFINITIONS + . + 1.1 "Commercial Use" means distribution or otherwise making the Original Code + available to a third party. + . + 1.2 "Contributor Version" means the combination of the Original Code, and the + Modifications made by that particular Contributor. + . + 1.3 "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in + the software development community for the electronic transfer of data. + . + 1.4 "Executable" means Original Code in any form other than Source Code. + . + 1.5 "Initial Developer" means the individual or entity identified as the + Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A. + . + 1.6 "Larger Work" means a work which combines Original Code or portions thereof + with code not governed by the terms of this License. + . + 1.7 "License" means this document. + . + 1.8 "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent + possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, + any and all of the rights conveyed herein. + . + 1.9 "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or + structure of either the Original Code or any previous Modifications. A + Modification is: + . + A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original + Code or previous Modifications. + . + B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous + Modifications. + . + 1.10 "Original Code" means Source Code of computer software code which is + described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code. + . + 1.11 "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter + acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, + in any patent Licensable by grantor. + . + 1.12 "Source Code" means the preferred form of the Original Code for making + modifications to it, including all modules it contains, plus any associated + interface definition files, or scripts used to control compilation and + installation of an Executable. + . + 1.13 "Standards" means the standards identified in Exhibit B. + . + 1.14 "You" (or "Your") means an individual or a legal entity exercising rights + under, and complying with all of the terms of, this License or a future version + of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You'' includes + any entity which controls, is controlled by, or is under common control with + You. For purposes of this definition, "control'' means (a) the power, direct or + indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by + contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the + outstanding shares or beneficial ownership of such entity. + . + 2.0 SOURCE CODE LICENSE + . + 2.1 The Initial Developer Grant The Initial Developer hereby grants You a + world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party + intellectual property claims: + . + (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) + Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, + sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or + without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and + . + (b) under Patents Claims infringed by the making, using or selling of Original + Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or + otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof). + (c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are effective on the + date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this + License. + (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: 1) for + code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original + Code; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original + Code or ii) the combination of the Original Code with other software or + devices, including but not limited to Modifications. + . + 3.0 DISTRIBUTION OBLIGATIONS + . + 3.1 Application of License. The Source Code version of Original Code may be + distributed only under the terms of this License or a future version of this + License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License + with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose + any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable + version of this License or the recipients' rights hereunder. Your license for + shipment of the Contributor Version is conditioned upon Your full compliance + with this Section. The Modifications which You create must comply with all + requirements set out by the Standards body in effect one hundred twenty (120) + days before You ship the Contributor Version. In the event that the + Modifications do not meet such requirements, You agree to publish either (i) + any deviation from the Standards protocol resulting from implementation of Your + Modifications and a reference implementation of Your Modifications or (ii) Your + Modifications in Source Code form, and to make any such deviation and reference + implementation or Modifications available to all third parties under the same + terms as this license on a royalty free basis within thirty (30) days of Your + first customer shipment of Your Modifications. + . + 3.2 Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file + of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular + Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a + location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look + for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add Your + name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also + duplicate this License in any documentation for the Source Code where You + describe recipients' rights or ownership rights relating to Initial Code. You + may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or + liability obligations to one or more recipients of Your version of the Code. + However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the + Initial Developer. You must make it absolutely clear than any such warranty, + support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You + hereby agree to indemnify the Initial Developer for any liability incurred by + the Initial Developer as a result of warranty, support, indemnity or liability + terms You offer. + . + 3.3 Distribution of Executable Versions. You may distribute Original Code in + Executable and Source form only if the requirements of Sections 3.1 and 3.2 + have been met for that Original Code, and if You include a notice stating that + the Source Code version of the Original Code is available under the terms of + this License. The notice must be conspicuously included in any notice in an + Executable or Source versions, related documentation or collateral in which You + describe recipients' rights relating to the Original Code. You may distribute + the Executable and Source versions of Your version of the Code or ownership + rights under a license of Your choice, which may contain terms different from + this License, provided that You are in compliance with the terms of this + License. If You distribute the Executable and Source versions under a different + license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this + License are offered by You alone, not by the Initial Developer. You hereby + agree to indemnify the Initial Developer for any liability incurred by the + Initial Developer as a result of any such terms You offer. + . + 3.4 Larger Works. You may create a Larger Work by combining Original Code with + other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger + Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements + of this License are fulfilled for the Original Code. + . + 4.0 INABILITY TO COMPLY DUE TO STATUTE OR REGULATION + . + If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License + with respect to some or all of the Original Code due to statute, judicial + order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License + to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code + they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in + Section 3.2 and must be included with all distributions of the Source Code. + Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must + be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to + understand it. + . + 5.0 APPLICATION OF THIS LICENSE + . + This License applies to code to which the Initial Developer has attached the + notice in Exhibit A and to related Modifications as set out in Section 3.1. + . + 6.0 VERSIONS OF THE LICENSE + . + 6.1 New Versions. Sun may publish revised and/or new versions of the License + from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. + . + 6.2 Effect of New Versions. Once Original Code has been published under a + particular version of the License, You may always continue to use it under the + terms of that version. You may also choose to use such Original Code under the + terms of any subsequent version of the License published by Sun. No one other + than Sun has the right to modify the terms applicable to Original Code. + . + 7.0 DISCLAIMER OF WARRANTY + . + ORIGINAL CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT + WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT + LIMITATION, WARRANTIES THAT THE ORIGINAL CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, + FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE + QUALITY AND PERFORMANCE OF THE ORIGINAL CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY ORIGINAL + CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER) ASSUME THE + COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF + WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY ORIGINAL + CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER. + . + 8.0 TERMINATION + . + 8.1 This License and the rights granted hereunder will terminate automatically + if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 + days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Original Code + which are properly granted shall survive any termination of this License. + Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination + of this License shall survive. + . + 8.2 In the event of termination under Section 8.1 above, all end user license + agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly + granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive + termination. + . + 9.0 LIMIT OF LIABILITY + . + UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING + NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY + OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF ORIGINAL CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY + OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, + OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, + DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, + OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL + HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF + LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING + FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH + LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF + INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT + APPLY TO YOU. + . + 10.0 U.S. GOVERNMENT END USERS + . + U.S. Government: If this Software is being acquired by or on behalf of the U.S. + Government or by a U.S. Government prime contractor or subcontractor (at any + tier), then the Government's rights in the Software and accompanying + documentation shall be only as set forth in this license; this is in accordance + with 48 C.F.R. 227.7201 through 227.7202-4 (for Department of Defense (DoD) + acquisitions) and with 48 C.F.R. 2.101 and 12.212 (for non-DoD acquisitions). + . + 11.0 MISCELLANEOUS + . + This License represents the complete agreement concerning subject matter + hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such + provision shall be reformed only to the extent necessary to make it + enforceable. This License shall be governed by California law provisions + (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding + its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one + party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in + the United States of America, any litigation relating to this License shall be + subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of + California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing + party responsible for costs, including without limitation, court costs and + reasonable attorneys' fees and expenses. The application of the United Nations + Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly + excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract + shall be construed against the drafter shall not apply to this License. + . + EXHIBIT A - Sun Standards License + . + "The contents of this file are subject to the Sun Standards License Version 1.1 + (the "License"); You may not use this file except in compliance with the + License. You may obtain a copy of the License at + _______________________________. + . + Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either + express or implied. See the License for the specific language governing rights + and limitations under the License. + . + The Original Code is ______________________________________. + . + The Initial Developer of the Original Code is: + Sun Microsystems, Inc.. + . + Portions created by: _______________________________________ + . + are Copyright (C): _______________________________________ + . + All Rights Reserved. + . + Contributor(s): _______________________________________ + EXHIBIT B - Standards + . + The Standard is defined as the following: + OpenOffice.org XML File Format Specification, located at + http://xml.openoffice.org + OpenOffice.org Application Programming Interface Specification, located at + http://api.openoffice.org + +License: Apache-2.0 + On Debian systems, the complete text of the Apache License version 2.0 + can be found in "/usr/share/common-licenses/Apache-2.0". + +Files: dictionaries/mn_MN/* +Copyright: Copyright 2020-present, Batmunkh Dorjgotov <bataak at gmail tseg com> +License: other + This work may be distributed and/or modified under the + conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3 + of this license or (at your option) any later version. + The latest version of this license is in + http://www.latex-project.org/lppl.txt + and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX + version 2005/12/01 or later. + . + This work has the LPPL maintenance status maintained. + . + The Current Maintainer of this work is Batmunkh Dorjgotov. + . + This work consists of the files mn_MN.aff, mn_MN.dic and dict-mn + and the derived file hyph_mn_MN.dic from mnhyphn.tex. + . + The LaTeX Project Public License + =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- + . + LPPL Version 1.3c 2008-05-04 + . + Copyright 1999 2002-2008 LaTeX3 Project + Everyone is allowed to distribute verbatim copies of this + license document, but modification of it is not allowed. + . + . + PREAMBLE + ======== + . + The LaTeX Project Public License (LPPL) is the primary license under + which the LaTeX kernel and the base LaTeX packages are distributed. + . + You may use this license for any work of which you hold the copyright + and which you wish to distribute. This license may be particularly + suitable if your work is TeX-related (such as a LaTeX package), but + it is written in such a way that you can use it even if your work is + unrelated to TeX. + . + The section `WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE', + below, gives instructions, examples, and recommendations for authors + who are considering distributing their works under this license. + . + This license gives conditions under which a work may be distributed + and modified, as well as conditions under which modified versions of + that work may be distributed. + . + We, the LaTeX3 Project, believe that the conditions below give you + the freedom to make and distribute modified versions of your work + that conform with whatever technical specifications you wish while + maintaining the availability, integrity, and reliability of + that work. If you do not see how to achieve your goal while + meeting these conditions, then read the document `cfgguide.tex' + and `modguide.tex' in the base LaTeX distribution for suggestions. + . + . + DEFINITIONS + =========== + . + In this license document the following terms are used: + . + `Work' + Any work being distributed under this License. + . + `Derived Work' + Any work that under any applicable law is derived from the Work. + . + `Modification' + Any procedure that produces a Derived Work under any applicable + law -- for example, the production of a file containing an + original file associated with the Work or a significant portion of + such a file, either verbatim or with modifications and/or + translated into another language. + . + `Modify' + To apply any procedure that produces a Derived Work under any + applicable law. + . + `Distribution' + Making copies of the Work available from one person to another, in + whole or in part. Distribution includes (but is not limited to) + making any electronic components of the Work accessible by + file transfer protocols such as FTP or HTTP or by shared file + systems such as Sun's Network File System (NFS). + . + `Compiled Work' + A version of the Work that has been processed into a form where it + is directly usable on a computer system. This processing may + include using installation facilities provided by the Work, + transformations of the Work, copying of components of the Work, or + other activities. Note that modification of any installation + facilities provided by the Work constitutes modification of the Work. + . + `Current Maintainer' + A person or persons nominated as such within the Work. If there is + no such explicit nomination then it is the `Copyright Holder' under + any applicable law. + . + `Base Interpreter' + A program or process that is normally needed for running or + interpreting a part or the whole of the Work. + . + A Base Interpreter may depend on external components but these + are not considered part of the Base Interpreter provided that each + external component clearly identifies itself whenever it is used + interactively. Unless explicitly specified when applying the + license to the Work, the only applicable Base Interpreter is a + `LaTeX-Format' or in the case of files belonging to the + `LaTeX-format' a program implementing the `TeX language'. + . + . + . + CONDITIONS ON DISTRIBUTION AND MODIFICATION + =========================================== + . + 1. Activities other than distribution and/or modification of the Work + are not covered by this license; they are outside its scope. In + particular, the act of running the Work is not restricted and no + requirements are made concerning any offers of support for the Work. + . + 2. You may distribute a complete, unmodified copy of the Work as you + received it. Distribution of only part of the Work is considered + modification of the Work, and no right to distribute such a Derived + Work may be assumed under the terms of this clause. + . + 3. You may distribute a Compiled Work that has been generated from a + complete, unmodified copy of the Work as distributed under Clause 2 + above, as long as that Compiled Work is distributed in such a way that + the recipients may install the Compiled Work on their system exactly + as it would have been installed if they generated a Compiled Work + directly from the Work. + . + 4. If you are the Current Maintainer of the Work, you may, without + restriction, modify the Work, thus creating a Derived Work. You may + also distribute the Derived Work without restriction, including + Compiled Works generated from the Derived Work. Derived Works + distributed in this manner by the Current Maintainer are considered to + be updated versions of the Work. + . + 5. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may modify + your copy of the Work, thus creating a Derived Work based on the Work, + and compile this Derived Work, thus creating a Compiled Work based on + the Derived Work. + . + 6. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may + distribute a Derived Work provided the following conditions are met + for every component of the Work unless that component clearly states + in the copyright notice that it is exempt from that condition. Only + the Current Maintainer is allowed to add such statements of exemption + to a component of the Work. + . + a. If a component of this Derived Work can be a direct replacement + for a component of the Work when that component is used with the + Base Interpreter, then, wherever this component of the Work + identifies itself to the user when used interactively with that + Base Interpreter, the replacement component of this Derived Work + clearly and unambiguously identifies itself as a modified version + of this component to the user when used interactively with that + Base Interpreter. + . + b. Every component of the Derived Work contains prominent notices + detailing the nature of the changes to that component, or a + prominent reference to another file that is distributed as part + of the Derived Work and that contains a complete and accurate log + of the changes. + . + c. No information in the Derived Work implies that any persons, + including (but not limited to) the authors of the original version + of the Work, provide any support, including (but not limited to) + the reporting and handling of errors, to recipients of the + Derived Work unless those persons have stated explicitly that + they do provide such support for the Derived Work. + . + d. You distribute at least one of the following with the Derived Work: + . + 1. A complete, unmodified copy of the Work; + if your distribution of a modified component is made by + offering access to copy the modified component from a + designated place, then offering equivalent access to copy + the Work from the same or some similar place meets this + condition, even though third parties are not compelled to + copy the Work along with the modified component; + . + 2. Information that is sufficient to obtain a complete, + unmodified copy of the Work. + . + 7. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may + distribute a Compiled Work generated from a Derived Work, as long as + the Derived Work is distributed to all recipients of the Compiled + Work, and as long as the conditions of Clause 6, above, are met with + regard to the Derived Work. + . + 8. The conditions above are not intended to prohibit, and hence do not + apply to, the modification, by any method, of any component so that it + becomes identical to an updated version of that component of the Work as + it is distributed by the Current Maintainer under Clause 4, above. + . + 9. Distribution of the Work or any Derived Work in an alternative + format, where the Work or that Derived Work (in whole or in part) is + then produced by applying some process to that format, does not relax or + nullify any sections of this license as they pertain to the results of + applying that process. + . + 10. a. A Derived Work may be distributed under a different license + provided that license itself honors the conditions listed in + Clause 6 above, in regard to the Work, though it does not have + to honor the rest of the conditions in this license. + . + b. If a Derived Work is distributed under a different license, that + Derived Work must provide sufficient documentation as part of + itself to allow each recipient of that Derived Work to honor the + restrictions in Clause 6 above, concerning changes from the Work. + . + 11. This license places no restrictions on works that are unrelated to + the Work, nor does this license place any restrictions on aggregating + such works with the Work by any means. + . + 12. Nothing in this license is intended to, or may be used to, prevent + complete compliance by all parties with all applicable laws. + . + . + NO WARRANTY + =========== + . + There is no warranty for the Work. Except when otherwise stated in + writing, the Copyright Holder provides the Work `as is', without + warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not + limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a + particular purpose. The entire risk as to the quality and performance + of the Work is with you. Should the Work prove defective, you assume + the cost of all necessary servicing, repair, or correction. + . + In no event unless required by applicable law or agreed to in writing + will The Copyright Holder, or any author named in the components of the + Work, or any other party who may distribute and/or modify the Work as + permitted above, be liable to you for damages, including any general, + special, incidental or consequential damages arising out of any use of + the Work or out of inability to use the Work (including, but not limited + to, loss of data, data being rendered inaccurate, or losses sustained by + anyone as a result of any failure of the Work to operate with any other + programs), even if the Copyright Holder or said author or said other + party has been advised of the possibility of such damages. + . + . + MAINTENANCE OF THE WORK + ======================= + . + The Work has the status `author-maintained' if the Copyright Holder + explicitly and prominently states near the primary copyright notice in + the Work that the Work can only be maintained by the Copyright Holder + or simply that it is `author-maintained'. + . + The Work has the status `maintained' if there is a Current Maintainer + who has indicated in the Work that they are willing to receive error + reports for the Work (for example, by supplying a valid e-mail + address). It is not required for the Current Maintainer to acknowledge + or act upon these error reports. + . + The Work changes from status `maintained' to `unmaintained' if there + is no Current Maintainer, or the person stated to be Current + Maintainer of the work cannot be reached through the indicated means + of communication for a period of six months, and there are no other + significant signs of active maintenance. + . + You can become the Current Maintainer of the Work by agreement with + any existing Current Maintainer to take over this role. + . + If the Work is unmaintained, you can become the Current Maintainer of + the Work through the following steps: + . + 1. Make a reasonable attempt to trace the Current Maintainer (and + the Copyright Holder, if the two differ) through the means of + an Internet or similar search. + . + 2. If this search is successful, then enquire whether the Work + is still maintained. + . + a. If it is being maintained, then ask the Current Maintainer + to update their communication data within one month. + . + b. If the search is unsuccessful or no action to resume active + maintenance is taken by the Current Maintainer, then announce + within the pertinent community your intention to take over + maintenance. (If the Work is a LaTeX work, this could be + done, for example, by posting to comp.text.tex.) + . + 3a. If the Current Maintainer is reachable and agrees to pass + maintenance of the Work to you, then this takes effect + immediately upon announcement. + , + b. If the Current Maintainer is not reachable and the Copyright + Holder agrees that maintenance of the Work be passed to you, + then this takes effect immediately upon announcement. + . + 4. If you make an `intention announcement' as described in 2b. above + and after three months your intention is challenged neither by + the Current Maintainer nor by the Copyright Holder nor by other + people, then you may arrange for the Work to be changed so as + to name you as the (new) Current Maintainer. + . + 5. If the previously unreachable Current Maintainer becomes + reachable once more within three months of a change completed + under the terms of 3b) or 4), then that Current Maintainer must + become or remain the Current Maintainer upon request provided + they then update their communication data within one month. + . + A change in the Current Maintainer does not, of itself, alter the fact + that the Work is distributed under the LPPL license. + . + If you become the Current Maintainer of the Work, you should + immediately provide, within the Work, a prominent and unambiguous + statement of your status as Current Maintainer. You should also + announce your new status to the same pertinent community as + in 2b) above. + . + . + WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE + ====================================================== + . + This section contains important instructions, examples, and + recommendations for authors who are considering distributing their + works under this license. These authors are addressed as `you' in + this section. + . + Choosing This License or Another License + ---------------------------------------- + . + If for any part of your work you want or need to use *distribution* + conditions that differ significantly from those in this license, then + do not refer to this license anywhere in your work but, instead, + distribute your work under a different license. You may use the text + of this license as a model for your own license, but your license + should not refer to the LPPL or otherwise give the impression that + your work is distributed under the LPPL. + . + The document `modguide.tex' in the base LaTeX distribution explains + the motivation behind the conditions of this license. It explains, + for example, why distributing LaTeX under the GNU General Public + License (GPL) was considered inappropriate. Even if your work is + unrelated to LaTeX, the discussion in `modguide.tex' may still be + relevant, and authors intending to distribute their works under any + license are encouraged to read it. + . + A Recommendation on Modification Without Distribution + ----------------------------------------------------- + . + It is wise never to modify a component of the Work, even for your own + personal use, without also meeting the above conditions for + distributing the modified component. While you might intend that such + modifications will never be distributed, often this will happen by + accident -- you may forget that you have modified that component; or + it may not occur to you when allowing others to access the modified + version that you are thus distributing it and violating the conditions + of this license in ways that could have legal implications and, worse, + cause problems for the community. It is therefore usually in your + best interest to keep your copy of the Work identical with the public + one. Many works provide ways to control the behavior of that work + without altering any of its licensed components. + . + How to Use This License + ----------------------- + . + To use this license, place in each of the components of your work both + an explicit copyright notice including your name and the year the work + was authored and/or last substantially modified. Include also a + statement that the distribution and/or modification of that + component is constrained by the conditions in this license. + . + Here is an example of such a notice and statement: + . + %% pig.dtx + %% Copyright 2005 M. Y. Name + % + % This work may be distributed and/or modified under the + % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3 + % of this license or (at your option) any later version. + % The latest version of this license is in + % http://www.latex-project.org/lppl.txt + % and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX + % version 2005/12/01 or later. + % + % This work has the LPPL maintenance status `maintained'. + % + % The Current Maintainer of this work is M. Y. Name. + % + % This work consists of the files pig.dtx and pig.ins + % and the derived file pig.sty. + . + Given such a notice and statement in a file, the conditions + given in this license document would apply, with the `Work' referring + to the three files `pig.dtx', `pig.ins', and `pig.sty' (the last being + generated from `pig.dtx' using `pig.ins'), the `Base Interpreter' + referring to any `LaTeX-Format', and both `Copyright Holder' and + `Current Maintainer' referring to the person `M. Y. Name'. + . + If you do not want the Maintenance section of LPPL to apply to your + Work, change `maintained' above into `author-maintained'. + However, we recommend that you use `maintained', as the Maintenance + section was added in order to ensure that your Work remains useful to + the community even when you can no longer maintain and support it + yourself. + . + Derived Works That Are Not Replacements + --------------------------------------- + . + Several clauses of the LPPL specify means to provide reliability and + stability for the user community. They therefore concern themselves + with the case that a Derived Work is intended to be used as a + (compatible or incompatible) replacement of the original Work. If + this is not the case (e.g., if a few lines of code are reused for a + completely different task), then clauses 6b and 6d shall not apply. + . + . + Important Recommendations + ------------------------- + . + Defining What Constitutes the Work + . + The LPPL requires that distributions of the Work contain all the + files of the Work. It is therefore important that you provide a + way for the licensee to determine which files constitute the Work. + This could, for example, be achieved by explicitly listing all the + files of the Work near the copyright notice of each file or by + using a line such as: + . + % This work consists of all files listed in manifest.txt. + . + in that place. In the absence of an unequivocal list it might be + impossible for the licensee to determine what is considered by you + to comprise the Work and, in such a case, the licensee would be + entitled to make reasonable conjectures as to which files comprise + the Work. diff --git a/debian/helper.py b/debian/helper.py new file mode 100755 index 0000000..014785a --- /dev/null +++ b/debian/helper.py @@ -0,0 +1,409 @@ +#!/usr/bin/python3 +# vim: set fileencoding=utf-8 : +# +# Copyright (C) 2014 Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. +# +# On Debian systems, the complete text of the GNU General +# Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-3'. + + +import os +import sys +import json +from re import search +from string import Template + +json_list = 'list.json' + +# note that both blacklisted_packages and languages listed at extra_pkg won't +# be auto-added, and thus need to be manually added to extra_pkg to be built + +# binaries already in other sources, don't take them over (please sort!) +blacklisted_packages = [ + # package # source + "hunspell-ar", # hunspell-ar + "hunspell-be", # hunspell-be + "hunspell-bo", # hunspell-bo + "hunspell-br", # hunspell-br + "hunspell-ca", # hunspell-ca + "hunspell-en-au", # scowl + "hunspell-en-ca", # scowl + "hunspell-en-us", # scowl + "hunspell-et", # ispell-et (bin:myspell-et provides it) + "hunspell-fr", # hunspell-fr + "hunspell-lv", # myspell-lv (myspell-lv binary) + "hunspell-nl", # dutch + "hyphen-et", # ispell-et (bin:myspell-et provides it) + "hyphen-lv", # myspell-lv (myspell-lv binary) + "hyphen-pl", # openoffice.org-hyphenation-pl + "hyphen-ru", # hyphen-ru + "hyphen-te", # hyphen-te + "hunspell-sq", # myspell-sq + "myspell-fa", # myspell-fa + "mythes-de", # openthesaurus + "mythes-de-ch", # openthesaurus + "mythes-pl", # openoffice.org-thesaurus-pl +] + +provides = { + "hyphen-en-gb": "hyphen-en-au, hyphen-en-za", + "hunspell-kmr": "hunspell-ku", +} + +breaks_replaces = { + "hunspell-af": ("myspell-af", '<<', "1:5.0.1+dfsg-1"), + "hunspell-bg": ("myspell-bg", '<<', '4.1-5'), + "hunspell-en-gb": ("myspell-en-gb", '<<', "1:5.0.1+dfsg-1"), + "hunspell-en-za": ("myspell-en-za", '<<', "1:5.0.1+dfsg-1"), + "hunspell-eo": ("myspell-eo", '<<', "2.1.2000.02.25-62"), + "hunspell-hr": ('myspell-hr', '<<', '1:6.0.3-2'), + "hunspell-it": ("myspell-it", '<<', "1:5.0.1+dfsg-1"), + "hunspell-kmr": ('myspell-ku', '<<', '1:5.1.3-2'), + "hunspell-lt": ('myspell-lt', '<<', '1.2.1-6'), + "hunspell-pl": ('myspell-pl', '<<', '1:6.1.0~beta1-2'), + "hunspell-pt-br": ('myspell-pt-br', '<=', '20131030-10'), + "hunspell-pt-pt": ('myspell-pt-pt', '<=', '20091013-12'), + "hunspell-ru": ("myspell-ru", '<=', "0.99g5-21"), + "hunspell-sv": ("hunspell-sv-se", '<<', "1:6.1.0~rc2-3"), + "hunspell-sw": ("myspell-sw", '<<', "1:5.0.1+dfsg-1"), + "hunspell-th": ("myspell-th", '<<', "1:5.0.1+dfsg-1"), + "hunspell-sl": ("myspell-sl", '<=', "1.0-5"), + "hyphen-lt": ('openoffice.org-hyphenation-lt', '<<', '1.2.1-6'), +} + +conflicts = { + "hunspell-cs": "myspell-cs", + "hunspell-da": "myspell-da", + "hunspell-el": "myspell-el-gr", + "hunspell-en-au": "myspell-en-au", + "hunspell-es": "myspell-es", + "hunspell-et": "myspell-et", + "hunspell-gd": "myspell-gd", + "hunspell-he": "myspell-he", + "hunspell-hu": "myspell-hu", + "hunspell-nl": "myspell-nl", + "hunspell-no": "myspell-nb, myspell-nn", + "hunspell-sk": "myspell-sk", + "hunspell-uk": "myspell-uk", + "hyphen-et": "myspell-et", + "hyphen-no": "myspell-nb, myspell-nn", +} + +# special packages, that do not follow the common logic +extra_pkg = [ + {"639-1": "de", "code": "de-at-frami", + "name": "German (Austria)", + "hunspell": ["de_AT_frami.aff", "de_AT_frami.dic"], + "special": """Conflicts: myspell-de-at, hunspell-de-at +Description: German (Austria) dictionary for hunspell ("frami" version) + This is the German (Austria) dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with + some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the + "core" German words. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. +"""}, + {"639-1": "de", "code": "de-ch-frami", + "name": "German (Switzerland)", + "hunspell": ["de_CH_frami.aff", "de_CH_frami.dic"], + "special": """Conflicts: myspell-de-ch, hunspell-de-ch +Description: German (Switzerland) dictionary for hunspell ("frami" version) + This is the German (Switzerland) dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with + some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the + "core" German words. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. +"""}, + {"639-1": "de", "code": "de-de-frami", + "hunspell": ["de_DE_frami.aff", "de_DE_frami.dic"], "name": "German", + "special": """Conflicts: myspell-de-de, hunspell-de-de +Description: German dictionary for hunspell ("frami" version) + This is the German (Belgium, Germany, Luxemburg) dictionary for use with the + hunspell spellchecker. + . + This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with + some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the + "core" German words. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. +"""}, + {"639-1": "de", "code": "de", "name": "German", + "hyphen": ["hyph_de_DE.dic"]}, + {"639-1": "en", "code": "en-za", "name": "English (South Africa)", + "hunspell": ["en_ZA.aff", "en_ZA.dic"]}, + {"639-1": "en", "code": "en-us", "name": "English (USA)", + "mythes": ["th_en_US_v2.dat", "th_en_US_v2.idx"]}, + {"639-1": "en", "code": "en-gb", "name": "English (GB)", + "hunspell": ["en_GB.aff", "en_GB.dic"], "hyphen": ['hyph_en_GB.dic']}, + {"639-1": "cs_CZ", "code": "cs", "name": "Czech", + "mythes": ["thes_cs_CZ.dat", "thes_cs_CZ.idx"]}, +] + +# Code lookup: https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639:$code + +# link the pseudo-RFC639-1 used by upstream (the key) to an actual RFC639-1 or RFC638-2 +ass_639_code = {"af_ZA": "af", "an_ES": "an", "ar": "ar", "be_BY": "be", "bg_BG": "bg", "bn_BD": "bn", "bo": "bo", "br_FR": "br", "bs_BA": "bs", "ca": "ca", "cs_CZ": "cs", "da_DK": "da", "de": "de", "el_GR": "el", "en": "en", "eo": "eo", "es": "es", "et_EE": "et", "fr_FR": "fr", "gd_GB": "gd", "gl": "gl", "gu_IN": "gu", "gug": "gug", "he_IL": "he", "hi_IN": "hi", "hr_HR": "hr", "hu_HU": "hu", "id": "id", "is": "is", "it_IT": "it", "kmr_Latn": "kmr", "lo_LA": "lo", "lt_LT": "lt", "lv_LV": "lv", "mn_MN": "mn", "ne_NP": "ne", "nl_NL": "nl", "no": "no", "oc_FR": "oc", "pl_PL": "pl", "pt_BR": "pt-br", "pt_PT": "pt-pt", "ro": "ro", "ru_RU": "ru", "si_LK": "si", "sk_SK": "sk", "sl_SI": "sl", "sq_AL": "sq", "sr": "sr", "sv_SE": "sv", "sw_TZ": "sw", "te_IN": "te", "th_TH": "th", "tr_TR": "tr", "uk_UA": "uk", "vi": "vi", "zu_ZA": "zu"} + +# link the pseudo-RFC639-1 used by upstream (the key) to a language name +ass_639_name = {"af_ZA": "Afrikaans", "an_ES": "Aragonese", "ar": "Arabic", "be_BY": "Belarusian", "bg_BG": "Bulgarian", "bn_BD": "Bengali", "bo": "Classic Tibetan", "br_FR": "Breton", "bs_BA": "Bosnian", "ca": "Catalan", "cs_CZ": "Czech", "da_DK": "Danish", "de": "German", "el_GR": "Modern Greek", "en": "English", "eo": "Esperanto", "es": "Spanish", "et_EE": "Estonian", "fr_FR": "French", "gd_GB": "Scottish Gaelic", "gl": "Galician", "gu_IN": "Gujarati", "gug": "Guarani", "he_IL": "Hebrew", "hi_IN": "Hindi", "hr_HR": "Croatian", "hu_HU": "Hungarian", "id": "Indonesian", "is": "Icelandic", "it_IT": "Italian", "kmr_Latn": "Kurmanji", "lo_LA": "Laotian", "lt_LT": "Lithuanian", "lv_LV": "Latvian", "mn_MN": "Mongolian", "ne_NP": "Nepalese", "nl_NL": "Dutch", "no": "Norwegian", "oc_FR": "Occitan", "pl_PL": "Polish", "pt_BR": "Brazilian Portuguese", "pt_PT": "Portuguese", "ro": "Romanian", "ru_RU": "Russian", "si_LK": "Sinhala", "sk_SK": "Slovak", "sl_SI": "Slovene", "sq_AL": "Albanian", "sr": "Serbian", "sv_SE": "Swedish", "sw_TZ": "Swahili", "te_IN": "Telugu", "th_TH": "Thai", "tr_TR": "Turkish", "uk_UA": "Ukrainian", "vi": "Vietnamese", "zu_ZA": "Zulu"} + +hyphen_tpl = Template(""" +Package: hyphen-$language_639 +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, $${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-${language_639}${more_provides} +${breaks}${conflicts}Description: $language_name hyphenation patterns + This package contains the $language_name hyphenation patterns. + . + You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen, + like LibreOffice. +""") +hunspell_tpl = Template(""" +Package: hunspell-$language_639 +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, $${misc:Depends}, $${hunspell:Depends} +Suggests: hunspell, libreoffice-writer +Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-$language_639${more_provides} +${breaks}${conflicts}""") +hunspell_desc_tpl = Template( + """Description: $language_name dictionary for hunspell + This is the $language_name dictionary for use with the hunspell + spellchecker. + . + Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program + designed for languages with rich morphology and complex word compounding or + character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like + terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a + LibreOffice UNO module. +""") +mythes_tpl = Template(""" +Package: mythes-$language_639 +Architecture: all +Multi-Arch: foreign +Depends: dictionaries-common, $${misc:Depends} +Suggests: libreoffice-writer +Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-${language_639} +Description: $language_name Thesaurus for LibreOffice + Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a + near drop-in replacement for Microsoft(R) Office. + . + This package contains the $language_name thesaurus for LibreOffice. +""") + + +def _add_list_to_dict(a_dict, index, item): + try: + a_list = a_dict[index] + except KeyError: + a_list = [] + a_list.append(item) + a_dict[index] = sorted(a_list) + return a_dict + + +def _read_list(): + try: + with open(json_list, "r") as fd: + return json.load(fd) + except FileNotFoundError: + print('%s not found, please run this script from inside the debian ' + 'directory or compile a %s file if you already are.' % + (json_list, json_list)) + sys.exit(1) + + +def generate_json(): + basepath = '../dictionaries' + lsdir = [] + dictionaries = [] + try: + ls = os.listdir(basepath) + except FileNotFoundError: + print('Please run this script from inside the debian directory.') + sys.exit(1) + for item in ls: + if os.path.isdir(basepath + '/' + item): + lsdir.append(item) + for item in lsdir: + if item in ['util', 'de', 'en']: # the de and en are in extra_pkg + continue + itemd = {} + itemd['639-1'] = item + itemd['code'] = ass_639_code[item] + itemd['name'] = ass_639_name[item] + lslang = os.listdir(basepath + '/' + item) + for i in lslang: + if i == "dictionaries" and \ + os.path.isdir(basepath + '/' + item + '/' + i): + lslang += os.listdir(basepath + '/' + item + '/' + i) + for i in lslang: + if itemd['code'] == 'ca': + filename = 'dictionaries/' + i + else: + filename = i + if search(r'hyph_.*\.dic', i): + _add_list_to_dict(itemd, 'hyphen', filename) + if search(r'.*\.dic', i) and not search('hyph.*', i) \ + and not search('.*frami.*', i): + _add_list_to_dict(itemd, 'hunspell', filename) + if search(r'.*\.aff', i) and not search('.*frami.*', i): + _add_list_to_dict(itemd, 'hunspell', filename) + if search(r'.*\.dat', i): + if itemd['639-1'] == 'cs_CZ': + continue + _add_list_to_dict(itemd, 'mythes', filename) + idxfile = os.path.splitext(filename)[0] + '.idx' + _add_list_to_dict(itemd, 'mythes', idxfile) + dictionaries.append(itemd) + dictionaries += extra_pkg + dictionaries = sorted(dictionaries, key=lambda k: k['639-1']) + with open(json_list, 'w') as fd: + json.dump(dictionaries, fd, sort_keys=True, indent=4) + fd.write('\n') + print("json file written to " + json_list) + + +def generate_control(): + control = """# Automatically generated. DO NOT EDIT! +# Edit debian/control.in and debian/helper.py instead. +# Run `./helper.py control` to regenerate this. +""" + try: + with open('control.in', 'r') as fd: + control += fd.read() + except FileNotFoundError: + print('control.in not found. Please run this script from inside the ' + 'debian directory.') + sys.exit(1) + lang_list = _read_list() + for item in lang_list: + if 'hyphen' in item: + pkg_name = 'hyphen-' + item['code'] + if pkg_name in blacklisted_packages: + pass + else: + co = '' + pro = '' + br = '' + if pkg_name in breaks_replaces: + br = 'Breaks: {0} ({1} {2})\nReplaces: {0} ({1} {2})\n' + br = br.format(*breaks_replaces[pkg_name]) + if pkg_name in conflicts: + co = 'Conflicts: {}\n'.format(conflicts[pkg_name]) + if pkg_name in provides: + pro = ', %s' % provides[pkg_name] + control += hyphen_tpl.substitute(language_639=item['code'], + language_name=item['name'], + more_provides=pro, + breaks=br, + conflicts=co) + if 'hunspell' in item: + pkg_name = 'hunspell-' + item['code'] + if pkg_name in blacklisted_packages: + pass + else: + br = '' + if pkg_name in breaks_replaces: + br = 'Breaks: {0} ({1} {2})\nReplaces: {0} ({1} {2})\n' + br = br.format(*breaks_replaces[pkg_name]) + co = '' + if pkg_name in conflicts: + co = 'Conflicts: {}\n'.format(conflicts[pkg_name]) + pro = '' + if pkg_name in provides: + pro = ', %s' % provides[pkg_name] + control += hunspell_tpl.substitute(language_639=item['code'], + more_provides=pro, + breaks=br, conflicts=co) + if 'special' in item: + control += item['special'] + else: + control += hunspell_desc_tpl.substitute(language_name=item['name']) + if 'mythes' in item: + if 'mythes-' + item['code'] in blacklisted_packages: + pass + else: + control += mythes_tpl.substitute(language_639=item['code'], + language_name=item['name']) + with open('control', 'w') as fd: + fd.write(control) + print("debian/control file created") + + +def generate_installs(): + lang_list = _read_list() + rows = [] + for item in lang_list: + langcode = item['code'] + for key in ['hunspell', 'hyphen', 'mythes']: + package = '{}-{}'.format(key, langcode) + if package in blacklisted_packages: + continue + try: + for i in item[key]: + f = 'dictionaries/' + item['639-1'] + '/' + i + ' ' + rows.append(( + 'dh_install', + '-p{}'.format(package), + f, + 'usr/share/{}'.format(key), + )) + except KeyError: + pass + text = [ + '# vi: ft=make\n', + '#\n', + '# AUTOGENERATED FILE, DO NOT EDIT HERE!\n', + '\n', + 'install_files:\n', + ] + for row in rows: + text.append('\t{}\n'.format(' '.join(row))) + with open('rules.install', 'w') as fd: + fd.writelines(text) + print("rules.install file created.") + + +try: + if sys.argv[1] == "json": + generate_json() + elif sys.argv[1] == "control": + generate_control() + elif sys.argv[1] == "install": + generate_installs() +except IndexError: + generate_control() + generate_installs() diff --git a/debian/hunspell-bn.links b/debian/hunspell-bn.links new file mode 100644 index 0000000..58854ea --- /dev/null +++ b/debian/hunspell-bn.links @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/share/hunspell/bn_BD.aff usr/share/hunspell/bn_IN.aff +usr/share/hunspell/bn_BD.dic usr/share/hunspell/bn_IN.dic diff --git a/debian/hunspell-de-at-frami.links b/debian/hunspell-de-at-frami.links new file mode 100644 index 0000000..435f86e --- /dev/null +++ b/debian/hunspell-de-at-frami.links @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/share/hunspell/de_AT_frami.aff usr/share/hunspell/de_AT.aff +usr/share/hunspell/de_AT_frami.dic usr/share/hunspell/de_AT.dic diff --git a/debian/hunspell-de-ch-frami.links b/debian/hunspell-de-ch-frami.links new file mode 100644 index 0000000..1bffa51 --- /dev/null +++ b/debian/hunspell-de-ch-frami.links @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/share/hunspell/de_CH_frami.aff usr/share/hunspell/de_CH.aff +usr/share/hunspell/de_CH_frami.dic usr/share/hunspell/de_CH.dic diff --git a/debian/hunspell-de-de-frami.links b/debian/hunspell-de-de-frami.links new file mode 100644 index 0000000..640d548 --- /dev/null +++ b/debian/hunspell-de-de-frami.links @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/share/hunspell/de_DE_frami.aff usr/share/hunspell/de_DE.aff +usr/share/hunspell/de_DE_frami.dic usr/share/hunspell/de_DE.dic diff --git a/debian/hunspell-en-gb.docs b/debian/hunspell-en-gb.docs new file mode 100644 index 0000000..782d9fb --- /dev/null +++ b/debian/hunspell-en-gb.docs @@ -0,0 +1 @@ +dictionaries/en/README_en_GB.txt diff --git a/debian/hunspell-es.links b/debian/hunspell-es.links new file mode 100644 index 0000000..d76bb38 --- /dev/null +++ b/debian/hunspell-es.links @@ -0,0 +1,40 @@ +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_AR.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_AR.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_BO.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_BO.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_CL.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_CL.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_CO.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_CO.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_CR.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_CR.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_CU.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_CU.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_DO.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_DO.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_EC.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_EC.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_GT.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_GT.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_HN.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_HN.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_MX.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_MX.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_NI.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_NI.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_PA.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_PA.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_PE.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_PE.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_PR.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_PR.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_PY.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_PY.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_SV.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_SV.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_US.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_US.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_UY.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_UY.dic +usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_VE.aff +usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_VE.dic diff --git a/debian/hunspell-it.links b/debian/hunspell-it.links new file mode 100644 index 0000000..f4907ed --- /dev/null +++ b/debian/hunspell-it.links @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/share/hunspell/it_IT.aff usr/share/hunspell/it_CH.aff +usr/share/hunspell/it_IT.dic usr/share/hunspell/it_CH.dic diff --git a/debian/hunspell-kmr.links b/debian/hunspell-kmr.links new file mode 100644 index 0000000..7c9aec7 --- /dev/null +++ b/debian/hunspell-kmr.links @@ -0,0 +1,6 @@ +usr/share/hunspell/kmr_Latn.aff usr/share/hunspell/ckb_IQ.aff +usr/share/hunspell/kmr_Latn.dic usr/share/hunspell/ckb_IQ.dic +usr/share/hunspell/kmr_Latn.aff usr/share/hunspell/ku_TR.aff +usr/share/hunspell/kmr_Latn.dic usr/share/hunspell/ku_TR.dic +usr/share/hunspell/kmr_Latn.aff usr/share/hunspell/ku_SY.aff +usr/share/hunspell/kmr_Latn.dic usr/share/hunspell/ku_SY.dic diff --git a/debian/hunspell-nl.links b/debian/hunspell-nl.links new file mode 100644 index 0000000..339d658 --- /dev/null +++ b/debian/hunspell-nl.links @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/share/hunspell/nl_NL.aff usr/share/hunspell/nl_BE.aff +usr/share/hunspell/nl_NL.dic usr/share/hunspell/nl_BE.dic diff --git a/debian/hunspell-sr.links b/debian/hunspell-sr.links new file mode 100644 index 0000000..687d022 --- /dev/null +++ b/debian/hunspell-sr.links @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/share/hunspell/sr_RS.aff usr/share/hunspell/sr_ME.aff +usr/share/hunspell/sr_RS.dic usr/share/hunspell/sr_ME.dic diff --git a/debian/hunspell-sw.links b/debian/hunspell-sw.links new file mode 100644 index 0000000..dbad4d2 --- /dev/null +++ b/debian/hunspell-sw.links @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/share/hunspell/sw_TZ.aff usr/share/hunspell/sw_KE.aff +usr/share/hunspell/sw_TZ.dic usr/share/hunspell/sw_KE.dic diff --git a/debian/hyphen-de.links b/debian/hyphen-de.links new file mode 100644 index 0000000..bf72b6b --- /dev/null +++ b/debian/hyphen-de.links @@ -0,0 +1,5 @@ +usr/share/hyphen/hyph_de_DE.dic /usr/share/hyphen/hyph_de_AT.dic +usr/share/hyphen/hyph_de_DE.dic /usr/share/hyphen/hyph_de_BE.dic +usr/share/hyphen/hyph_de_DE.dic /usr/share/hyphen/hyph_de_CH.dic +usr/share/hyphen/hyph_de_DE.dic /usr/share/hyphen/hyph_de_LI.dic +usr/share/hyphen/hyph_de_DE.dic /usr/share/hyphen/hyph_de_LU.dic diff --git a/debian/hyphen-en-gb.links b/debian/hyphen-en-gb.links new file mode 100644 index 0000000..8e61ce7 --- /dev/null +++ b/debian/hyphen-en-gb.links @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/share/hyphen/hyph_en_GB.dic /usr/share/hyphen/hyph_en_AU.dic +usr/share/hyphen/hyph_en_GB.dic /usr/share/hyphen/hyph_en_ZA.dic diff --git a/debian/hyphen-es.links b/debian/hyphen-es.links new file mode 100644 index 0000000..39095a5 --- /dev/null +++ b/debian/hyphen-es.links @@ -0,0 +1,20 @@ +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_AR.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_BO.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_CL.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_CO.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_CR.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_CU.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_DO.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_EC.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_GT.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_HN.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_MX.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_NI.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_PA.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_PE.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_PR.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_PY.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_SV.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_US.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_UY.dic +usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_VE.dic diff --git a/debian/hyphen-fr.links b/debian/hyphen-fr.links new file mode 100644 index 0000000..d269a18 --- /dev/null +++ b/debian/hyphen-fr.links @@ -0,0 +1,6 @@ +/usr/share/hyphen/hyph_fr.dic /usr/share/hyphen/hyph_fr_BE.dic +/usr/share/hyphen/hyph_fr.dic /usr/share/hyphen/hyph_fr_CA.dic +/usr/share/hyphen/hyph_fr.dic /usr/share/hyphen/hyph_fr_CH.dic +/usr/share/hyphen/hyph_fr.dic /usr/share/hyphen/hyph_fr_FR.dic +/usr/share/hyphen/hyph_fr.dic /usr/share/hyphen/hyph_fr_LU.dic +/usr/share/hyphen/hyph_fr.dic /usr/share/hyphen/hyph_fr_MC.dic diff --git a/debian/hyphen-it.links b/debian/hyphen-it.links new file mode 100644 index 0000000..a3cd253 --- /dev/null +++ b/debian/hyphen-it.links @@ -0,0 +1 @@ +usr/share/hyphen/hyph_it_IT.dic usr/share/hyphen/hyph_it_CH.dic diff --git a/debian/hyphen-nl.links b/debian/hyphen-nl.links new file mode 100644 index 0000000..5273c51 --- /dev/null +++ b/debian/hyphen-nl.links @@ -0,0 +1 @@ +usr/share/hyphen/hyph_nl_NL.dic usr/share/hyphen/hyph_nl_BE.dic diff --git a/debian/hyphen-sr.links b/debian/hyphen-sr.links new file mode 100644 index 0000000..acd2693 --- /dev/null +++ b/debian/hyphen-sr.links @@ -0,0 +1 @@ +usr/share/hyphen/hyph_sr_RS.dic usr/share/hyphen/hyph_sr_ME.dic diff --git a/debian/hyphen-sv.links b/debian/hyphen-sv.links new file mode 100644 index 0000000..3cf7495 --- /dev/null +++ b/debian/hyphen-sv.links @@ -0,0 +1 @@ +usr/share/hyphen/hyph_sv_SE.dic usr/share/hyphen/hyph_sv_FI.dic diff --git a/debian/libreoffice-lightproof-pt-br.install b/debian/libreoffice-lightproof-pt-br.install new file mode 100644 index 0000000..0df57a3 --- /dev/null +++ b/debian/libreoffice-lightproof-pt-br.install @@ -0,0 +1,9 @@ +dictionaries/pt_BR/Lightproof.components usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br +dictionaries/pt_BR/Lightproof.py usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br +dictionaries/pt_BR/Linguistic.xcu usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br +dictionaries/pt_BR/META-INF usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br +dictionaries/pt_BR/description.xml usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br +dictionaries/pt_BR/dialog usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br +dictionaries/pt_BR/icons usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br +dictionaries/pt_BR/package-description.txt usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br +dictionaries/pt_BR/pythonpath usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br diff --git a/debian/list.json b/debian/list.json new file mode 100644 index 0000000..0fba9ff --- /dev/null +++ b/debian/list.json @@ -0,0 +1,786 @@ +[ + { + "639-1": "af_ZA", + "code": "af", + "hunspell": [ + "af_ZA.aff", + "af_ZA.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_af_ZA.dic" + ], + "name": "Afrikaans" + }, + { + "639-1": "an_ES", + "code": "an", + "hunspell": [ + "an_ES.aff", + "an_ES.dic" + ], + "name": "Aragonese" + }, + { + "639-1": "ar", + "code": "ar", + "hunspell": [ + "ar.aff", + "ar.dic" + ], + "mythes": [ + "th_ar.dat", + "th_ar.idx" + ], + "name": "Arabic" + }, + { + "639-1": "be_BY", + "code": "be", + "hunspell": [ + "be-official.aff", + "be-official.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_be_BY.dic" + ], + "name": "Belarusian" + }, + { + "639-1": "bg_BG", + "code": "bg", + "hunspell": [ + "bg_BG.aff", + "bg_BG.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_bg_BG.dic" + ], + "mythes": [ + "th_bg_BG_v2.dat", + "th_bg_BG_v2.idx" + ], + "name": "Bulgarian" + }, + { + "639-1": "bn_BD", + "code": "bn", + "hunspell": [ + "bn_BD.aff", + "bn_BD.dic" + ], + "name": "Bengali" + }, + { + "639-1": "bo", + "code": "bo", + "hunspell": [ + "bo.aff", + "bo.dic" + ], + "name": "Classic Tibetan" + }, + { + "639-1": "br_FR", + "code": "br", + "hunspell": [ + "br_FR.aff", + "br_FR.dic" + ], + "name": "Breton" + }, + { + "639-1": "bs_BA", + "code": "bs", + "hunspell": [ + "bs_BA.aff", + "bs_BA.dic" + ], + "name": "Bosnian" + }, + { + "639-1": "ca", + "code": "ca", + "hunspell": [ + "dictionaries/ca-valencia.aff", + "dictionaries/ca-valencia.dic", + "dictionaries/ca.aff", + "dictionaries/ca.dic" + ], + "hyphen": [ + "dictionaries/hyph_ca.dic" + ], + "mythes": [ + "dictionaries/th_ca_ES_v3.dat", + "dictionaries/th_ca_ES_v3.idx" + ], + "name": "Catalan" + }, + { + "639-1": "cs_CZ", + "code": "cs", + "hunspell": [ + "cs_CZ.aff", + "cs_CZ.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_cs_CZ.dic" + ], + "name": "Czech" + }, + { + "639-1": "cs_CZ", + "code": "cs", + "mythes": [ + "thes_cs_CZ.dat", + "thes_cs_CZ.idx" + ], + "name": "Czech" + }, + { + "639-1": "da_DK", + "code": "da", + "hunspell": [ + "da_DK.aff", + "da_DK.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_da_DK.dic" + ], + "mythes": [ + "th_da_DK.dat", + "th_da_DK.idx" + ], + "name": "Danish" + }, + { + "639-1": "de", + "code": "de-at-frami", + "hunspell": [ + "de_AT_frami.aff", + "de_AT_frami.dic" + ], + "name": "German (Austria)", + "special": "Conflicts: myspell-de-at, hunspell-de-at\nDescription: German (Austria) dictionary for hunspell (\"frami\" version)\n This is the German (Austria) dictionary for use with the hunspell\n spellchecker.\n .\n This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with\n some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the\n \"core\" German words.\n .\n Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program\n designed for languages with rich morphology and complex word compounding or\n character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like\n terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a\n LibreOffice UNO module.\n" + }, + { + "639-1": "de", + "code": "de-ch-frami", + "hunspell": [ + "de_CH_frami.aff", + "de_CH_frami.dic" + ], + "name": "German (Switzerland)", + "special": "Conflicts: myspell-de-ch, hunspell-de-ch\nDescription: German (Switzerland) dictionary for hunspell (\"frami\" version)\n This is the German (Switzerland) dictionary for use with the hunspell\n spellchecker.\n .\n This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with\n some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the\n \"core\" German words.\n .\n Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program\n designed for languages with rich morphology and complex word compounding or\n character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like\n terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a\n LibreOffice UNO module.\n" + }, + { + "639-1": "de", + "code": "de-de-frami", + "hunspell": [ + "de_DE_frami.aff", + "de_DE_frami.dic" + ], + "name": "German", + "special": "Conflicts: myspell-de-de, hunspell-de-de\nDescription: German dictionary for hunspell (\"frami\" version)\n This is the German (Belgium, Germany, Luxemburg) dictionary for use with the\n hunspell spellchecker.\n .\n This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with\n some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the\n \"core\" German words.\n .\n Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program\n designed for languages with rich morphology and complex word compounding or\n character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like\n terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a\n LibreOffice UNO module.\n" + }, + { + "639-1": "de", + "code": "de", + "hyphen": [ + "hyph_de_DE.dic" + ], + "name": "German" + }, + { + "639-1": "el_GR", + "code": "el", + "hunspell": [ + "el_GR.aff", + "el_GR.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_el_GR.dic" + ], + "name": "Modern Greek" + }, + { + "639-1": "en", + "code": "en-za", + "hunspell": [ + "en_ZA.aff", + "en_ZA.dic" + ], + "name": "English (South Africa)" + }, + { + "639-1": "en", + "code": "en-us", + "mythes": [ + "th_en_US_v2.dat", + "th_en_US_v2.idx" + ], + "name": "English (USA)" + }, + { + "639-1": "en", + "code": "en-gb", + "hunspell": [ + "en_GB.aff", + "en_GB.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_en_GB.dic" + ], + "name": "English (GB)" + }, + { + "639-1": "eo", + "code": "eo", + "hunspell": [ + "eo.aff", + "eo.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_eo.dic" + ], + "mythes": [ + "th_eo.dat" + ], + "name": "Esperanto" + }, + { + "639-1": "es", + "code": "es", + "hunspell": [ + "es_ES.aff", + "es_ES.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_es.dic" + ], + "mythes": [ + "th_es_v2.dat", + "th_es_v2.idx" + ], + "name": "Spanish" + }, + { + "639-1": "et_EE", + "code": "et", + "hunspell": [ + "et_EE.aff", + "et_EE.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_et_EE.dic" + ], + "name": "Estonian" + }, + { + "639-1": "fr_FR", + "code": "fr", + "hunspell": [ + "fr.aff", + "fr.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_fr.dic" + ], + "mythes": [ + "thes_fr.dat", + "thes_fr.idx" + ], + "name": "French" + }, + { + "639-1": "gd_GB", + "code": "gd", + "hunspell": [ + "gd_GB.aff", + "gd_GB.dic" + ], + "name": "Scottish Gaelic" + }, + { + "639-1": "gl", + "code": "gl", + "hunspell": [ + "gl_ES.aff", + "gl_ES.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_gl.dic" + ], + "mythes": [ + "thesaurus_gl.dat", + "thesaurus_gl.idx" + ], + "name": "Galician" + }, + { + "639-1": "gu_IN", + "code": "gu", + "hunspell": [ + "gu_IN.aff", + "gu_IN.dic" + ], + "name": "Gujarati" + }, + { + "639-1": "gug", + "code": "gug", + "hunspell": [ + "gug.aff", + "gug.dic" + ], + "mythes": [ + "th_gug_PY.dat", + "th_gug_PY.idx" + ], + "name": "Guarani" + }, + { + "639-1": "he_IL", + "code": "he", + "hunspell": [ + "he_IL.aff", + "he_IL.dic" + ], + "name": "Hebrew" + }, + { + "639-1": "hi_IN", + "code": "hi", + "hunspell": [ + "hi_IN.aff", + "hi_IN.dic" + ], + "name": "Hindi" + }, + { + "639-1": "hr_HR", + "code": "hr", + "hunspell": [ + "hr_HR.aff", + "hr_HR.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_hr_HR.dic" + ], + "name": "Croatian" + }, + { + "639-1": "hu_HU", + "code": "hu", + "hunspell": [ + "hu_HU.aff", + "hu_HU.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_hu_HU.dic" + ], + "mythes": [ + "th_hu_HU_v2.dat", + "th_hu_HU_v2.idx" + ], + "name": "Hungarian" + }, + { + "639-1": "id", + "code": "id", + "hunspell": [ + "id_ID.aff", + "id_ID.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_id_ID.dic" + ], + "mythes": [ + "th_id_ID_v2.dat", + "th_id_ID_v2.idx" + ], + "name": "Indonesian" + }, + { + "639-1": "is", + "code": "is", + "hunspell": [ + "is.aff", + "is.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_is.dic" + ], + "mythes": [ + "th_is.dat", + "th_is.idx" + ], + "name": "Icelandic" + }, + { + "639-1": "it_IT", + "code": "it", + "hunspell": [ + "it_IT.aff", + "it_IT.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_it_IT.dic" + ], + "mythes": [ + "th_it_IT_v2.dat", + "th_it_IT_v2.idx" + ], + "name": "Italian" + }, + { + "639-1": "kmr_Latn", + "code": "kmr", + "hunspell": [ + "kmr_Latn.aff", + "kmr_Latn.dic" + ], + "name": "Kurmanji" + }, + { + "639-1": "lo_LA", + "code": "lo", + "hunspell": [ + "lo_LA.aff", + "lo_LA.dic" + ], + "name": "Laotian" + }, + { + "639-1": "lt_LT", + "code": "lt", + "hunspell": [ + "lt.aff", + "lt.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_lt.dic" + ], + "name": "Lithuanian" + }, + { + "639-1": "lv_LV", + "code": "lv", + "hunspell": [ + "lv_LV.aff", + "lv_LV.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_lv_LV.dic" + ], + "mythes": [ + "th_lv_LV_v2.dat", + "th_lv_LV_v2.idx" + ], + "name": "Latvian" + }, + { + "639-1": "mn_MN", + "code": "mn", + "hunspell": [ + "mn_MN.aff", + "mn_MN.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_mn_MN.dic" + ], + "name": "Mongolian" + }, + { + "639-1": "ne_NP", + "code": "ne", + "hunspell": [ + "ne_NP.aff", + "ne_NP.dic" + ], + "mythes": [ + "th_ne_NP_v2.dat", + "th_ne_NP_v2.idx" + ], + "name": "Nepalese" + }, + { + "639-1": "nl_NL", + "code": "nl", + "hunspell": [ + "nl_NL.aff", + "nl_NL.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_nl_NL.dic" + ], + "name": "Dutch" + }, + { + "639-1": "no", + "code": "no", + "hunspell": [ + "nb_NO.aff", + "nb_NO.dic", + "nn_NO.aff", + "nn_NO.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_nb_NO.dic", + "hyph_nn_NO.dic" + ], + "mythes": [ + "th_nb_NO_v2.dat", + "th_nb_NO_v2.idx", + "th_nn_NO_v2.dat", + "th_nn_NO_v2.idx" + ], + "name": "Norwegian" + }, + { + "639-1": "oc_FR", + "code": "oc", + "hunspell": [ + "oc_FR.aff", + "oc_FR.dic" + ], + "name": "Occitan" + }, + { + "639-1": "pl_PL", + "code": "pl", + "hunspell": [ + "pl_PL.aff", + "pl_PL.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_pl_PL.dic" + ], + "mythes": [ + "th_pl_PL_v2.dat", + "th_pl_PL_v2.idx" + ], + "name": "Polish" + }, + { + "639-1": "pt_BR", + "code": "pt-br", + "hunspell": [ + "pt_BR.aff", + "pt_BR.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_pt_BR.dic" + ], + "mythes": [ + "th_pt_BR.dat", + "th_pt_BR.idx" + ], + "name": "Brazilian Portuguese" + }, + { + "639-1": "pt_PT", + "code": "pt-pt", + "hunspell": [ + "pt_PT.aff", + "pt_PT.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_pt_PT.dic" + ], + "mythes": [ + "th_pt_PT.dat", + "th_pt_PT.idx" + ], + "name": "Portuguese" + }, + { + "639-1": "ro", + "code": "ro", + "hunspell": [ + "ro_RO.aff", + "ro_RO.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_ro_RO.dic" + ], + "mythes": [ + "th_ro_RO_v2.dat", + "th_ro_RO_v2.idx" + ], + "name": "Romanian" + }, + { + "639-1": "ru_RU", + "code": "ru", + "hunspell": [ + "ru_RU.aff", + "ru_RU.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_ru_RU.dic" + ], + "mythes": [ + "th_ru_RU_M_aot_and_v2.dat", + "th_ru_RU_M_aot_and_v2.idx" + ], + "name": "Russian" + }, + { + "639-1": "si_LK", + "code": "si", + "hunspell": [ + "si_LK.aff", + "si_LK.dic" + ], + "name": "Sinhala" + }, + { + "639-1": "sk_SK", + "code": "sk", + "hunspell": [ + "sk_SK.aff", + "sk_SK.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_sk_SK.dic" + ], + "mythes": [ + "th_sk_SK_v2.dat", + "th_sk_SK_v2.idx" + ], + "name": "Slovak" + }, + { + "639-1": "sl_SI", + "code": "sl", + "hunspell": [ + "sl_SI.aff", + "sl_SI.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_sl_SI.dic" + ], + "mythes": [ + "th_sl_SI_v2.dat", + "th_sl_SI_v2.idx" + ], + "name": "Slovene" + }, + { + "639-1": "sq_AL", + "code": "sq", + "hunspell": [ + "sq_AL.aff", + "sq_AL.dic" + ], + "name": "Albanian" + }, + { + "639-1": "sr", + "code": "sr", + "hunspell": [ + "sr-Latn.aff", + "sr-Latn.dic", + "sr.aff", + "sr.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_sr-Latn.dic", + "hyph_sr.dic" + ], + "name": "Serbian" + }, + { + "639-1": "sv_SE", + "code": "sv", + "hunspell": [ + "sv_FI.aff", + "sv_FI.dic", + "sv_SE.aff", + "sv_SE.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_sv.dic" + ], + "mythes": [ + "th_sv_SE.dat", + "th_sv_SE.idx" + ], + "name": "Swedish" + }, + { + "639-1": "sw_TZ", + "code": "sw", + "hunspell": [ + "sw_TZ.aff", + "sw_TZ.dic" + ], + "name": "Swahili" + }, + { + "639-1": "te_IN", + "code": "te", + "hunspell": [ + "te_IN.aff", + "te_IN.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_te_IN.dic" + ], + "name": "Telugu" + }, + { + "639-1": "th_TH", + "code": "th", + "hunspell": [ + "th_TH.aff", + "th_TH.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_th_TH.dic" + ], + "name": "Thai" + }, + { + "639-1": "tr_TR", + "code": "tr", + "hunspell": [ + "tr_TR.aff", + "tr_TR.dic" + ], + "name": "Turkish" + }, + { + "639-1": "uk_UA", + "code": "uk", + "hunspell": [ + "uk_UA.aff", + "uk_UA.dic" + ], + "hyphen": [ + "hyph_uk_UA.dic" + ], + "mythes": [ + "th_uk_UA.dat", + "th_uk_UA.idx" + ], + "name": "Ukrainian" + }, + { + "639-1": "vi", + "code": "vi", + "hunspell": [ + "vi_VN.aff", + "vi_VN.dic" + ], + "name": "Vietnamese" + }, + { + "639-1": "zu_ZA", + "code": "zu", + "hyphen": [ + "hyph_zu_ZA.dic" + ], + "name": "Zulu" + } +] diff --git a/debian/mythes-ar.links b/debian/mythes-ar.links new file mode 100644 index 0000000..3feda10 --- /dev/null +++ b/debian/mythes-ar.links @@ -0,0 +1,32 @@ +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_AE_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_AE_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_BH_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_BH_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_DZ_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_DZ_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_IQ_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_IQ_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_JO_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_JO_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_KW_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_KW_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_LB_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_LB_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_LY_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_LY_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_MA_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_MA_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_OM_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_OM_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_QA_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_QA_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_SA_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_SA_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_SD_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_SD_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_SY_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_SY_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_TN_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_TN_v2.idx +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_YE_v2.dat +usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_YE_v2.idx diff --git a/debian/mythes-ca.links b/debian/mythes-ca.links new file mode 100644 index 0000000..3f1d0b6 --- /dev/null +++ b/debian/mythes-ca.links @@ -0,0 +1,2 @@ +/usr/share/mythes/th_ca_ES_v3.dat /usr/share/mythes/th_ca_ES_v2.dat +/usr/share/mythes/th_ca_ES_v3.idx /usr/share/mythes/th_ca_ES_v2.idx diff --git a/debian/mythes-es.links b/debian/mythes-es.links new file mode 100644 index 0000000..df85486 --- /dev/null +++ b/debian/mythes-es.links @@ -0,0 +1,40 @@ +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_AR_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_AR_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_BO_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_BO_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_CL_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_CL_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_CO_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_CO_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_CR_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_CR_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_CU_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_CU_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_DO_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_DO_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_EC_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_EC_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_GT_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_GT_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_HN_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_HN_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_MX_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_MX_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_NI_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_NI_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_PA_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_PA_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_PE_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_PE_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_PR_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_PR_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_PY_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_PY_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_SV_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_SV_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_US_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_US_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_UY_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_UY_v2.idx +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_VE_v2.dat +usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_VE_v2.idx diff --git a/debian/mythes-fr.links b/debian/mythes-fr.links new file mode 100644 index 0000000..2f2b54b --- /dev/null +++ b/debian/mythes-fr.links @@ -0,0 +1,12 @@ +/usr/share/mythes/thes_fr.dat /usr/share/mythes/th_fr_FR_v2.dat +/usr/share/mythes/thes_fr.idx /usr/share/mythes/th_fr_FR_v2.idx +/usr/share/mythes/thes_fr.dat /usr/share/mythes/th_fr_BE_v2.dat +/usr/share/mythes/thes_fr.idx /usr/share/mythes/th_fr_BE_v2.idx +/usr/share/mythes/thes_fr.dat /usr/share/mythes/th_fr_CA_v2.dat +/usr/share/mythes/thes_fr.idx /usr/share/mythes/th_fr_CA_v2.idx +/usr/share/mythes/thes_fr.dat /usr/share/mythes/th_fr_CH_v2.dat +/usr/share/mythes/thes_fr.idx /usr/share/mythes/th_fr_CH_v2.idx +/usr/share/mythes/thes_fr.dat /usr/share/mythes/th_fr_MC_v2.dat +/usr/share/mythes/thes_fr.idx /usr/share/mythes/th_fr_MC_v2.idx +/usr/share/mythes/thes_fr.dat /usr/share/mythes/th_fr_LU_v2.dat +/usr/share/mythes/thes_fr.idx /usr/share/mythes/th_fr_LU_v2.idx diff --git a/debian/mythes-it.docs b/debian/mythes-it.docs new file mode 100644 index 0000000..ce11dc0 --- /dev/null +++ b/debian/mythes-it.docs @@ -0,0 +1,7 @@ +dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_AUTHORS +dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_Lingua.png +dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_Linguistica-Modifica.png +dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_README +dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_copyright_licenza.txt +dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_lettera_in_inglese.txt +dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_sinonimi.jpg diff --git a/debian/mythes-sv.links b/debian/mythes-sv.links new file mode 100644 index 0000000..0eeb821 --- /dev/null +++ b/debian/mythes-sv.links @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/share/mythes/th_sv_SE_v2.dat usr/share/mythes/th_sv_FI_v2.dat +usr/share/mythes/th_sv_SE_v2.idx usr/share/mythes/th_sv_FI_v2.idx diff --git a/debian/patches/pt-br-only-lightproof b/debian/patches/pt-br-only-lightproof new file mode 100644 index 0000000..41b0557 --- /dev/null +++ b/debian/patches/pt-br-only-lightproof @@ -0,0 +1,25 @@ +Description: we package the pt-BR lightproof from here but we don't include the spelling and hyphen parts as they are in their correct, own packages. Don't +add to the extension. +Author: Rene Engelhard <rene@debian.org> +Last-Update: 2016-07-22 + +--- a/dictionaries/pt_BR/META-INF/manifest.xml ++++ b/dictionaries/pt_BR/META-INF/manifest.xml +@@ -1,7 +1,6 @@ + <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + <!DOCTYPE manifest:manifest PUBLIC "-//OpenOffice.org//DTD Manifest 1.0//EN" "Manifest.dtd"> + <manifest:manifest xmlns:manifest="http://openoffice.org/2001/manifest"> +- <manifest:file-entry manifest:media-type="application/vnd.sun.star.configuration-data" manifest:full-path="dictionaries.xcu"/> + <manifest:file-entry manifest:full-path="dialog/OptionsDialog.xcs" manifest:media-type="application/vnd.sun.star.configuration-schema"/> + <manifest:file-entry manifest:full-path="dialog/OptionsDialog.xcu" manifest:media-type="application/vnd.sun.star.configuration-data"/> + <manifest:file-entry manifest:media-type="application/vnd.sun.star.uno-components" manifest:full-path="Lightproof.components"/> +diff --git a/dictionaries/pt_BR/package-description.txt b/dictionaries/pt_BR/package-description.txt +index 9938a4d..179946b 100644 +--- a/dictionaries/pt_BR/package-description.txt ++++ b/dictionaries/pt_BR/package-description.txt +@@ -1,4 +1,4 @@ +-Ferramenta para verificação ortográfica, gramatical, regras de hifenização e dicionário de sinônimos ++Ferramenta para verificação gramatical + + Projeto mantido pela comunidade brasileira do LibreOffice. + diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series new file mode 100644 index 0000000..74f34ee --- /dev/null +++ b/debian/patches/series @@ -0,0 +1 @@ +pt-br-only-lightproof diff --git a/debian/rules b/debian/rules new file mode 100755 index 0000000..c710ad6 --- /dev/null +++ b/debian/rules @@ -0,0 +1,98 @@ +#!/usr/bin/make -f +#export DH_VERBOSE=1 + +define rename_hunspell_files +cd $(CURDIR)/debian/hunspell-$(strip $(1))/usr/share/hunspell; \ +mv -v $(strip $(2)).aff $(strip $(3)).aff; mv $(strip $(2)).dic $(strip $(3)).dic +endef + +define rename_hyphen_files +cd $(CURDIR)/debian/hyphen-$(strip $(1))/usr/share/hyphen; \ +mv -v hyph_$(strip $(2)).dic hyph_$(strip $(3)).dic +endef + +define rename_mythes_files +cd $(CURDIR)/debian/mythes-$(strip $(1))/usr/share/mythes; \ +mv -v $(strip $(2)).dat $(strip $(3)).dat; mv $(strip $(2)).idx $(strip $(3)).idx +endef + +define link_hyphen +dh_link -phyphen-$(strip $(1)) usr/share/hyphen/hyph_$(strip $(3)).dic usr/share/hyphen/hyph_$(strip $(2)).dic +endef + +include debian/rules.install + +%: + dh $@ + +execute_before_dh_auto_build: + # make sure we don't overwrite a past backup + [ ! -f dictionaries/cs_CZ/thes_cs_CZ.dat.BAK ] + cd dictionaries/cs_CZ && \ + mv thes_cs_CZ.dat thes_cs_CZ.dat.BAK + cd dictionaries/cs_CZ/thesaurus && \ + ./dictionary-to-thesaurus.py en-cs.txt blacklist.txt > ../thes_cs_CZ.dat + for dat in `find dictionaries -type f -name "*.dat"`; do \ + /usr/share/mythes/th_gen_idx.pl -o $${dat%dat}idx < $${dat}; \ + done + +execute_before_dh_install: install_files + +execute_after_dh_install: + $(call rename_hunspell_files, gug, gug, gug_PY ) + $(call rename_hunspell_files, is, is, is_IS ) + $(call rename_hunspell_files, lt, lt, lt_LT ) + $(call rename_hunspell_files, sr, sr, sr_RS ) + $(call rename_hunspell_files, sr, sr-Latn, sr_Latn_RS ) + + $(call rename_hyphen_files, ca, ca, ca_ES ) + $(call rename_hyphen_files, es, es, es_ES ) + $(call rename_hyphen_files, gl, gl, gl_ES ) + $(call rename_hyphen_files, is, is, is_IS ) + $(call rename_hyphen_files, lt, lt, lt_LT ) + $(call rename_hyphen_files, sr, sr, sr_RS ) + $(call rename_hyphen_files, sr, sr-Latn, sr-Latn_RS ) + $(call rename_hyphen_files, sv, sv, sv_SE ) + + $(call rename_mythes_files, ar, th_ar, th_ar_EG_v2 ) + $(call rename_mythes_files, cs, thes_cs_CZ, th_cs_CZ_v2 ) + $(call rename_mythes_files, es, th_es_v2, th_es_ES_v2 ) + $(call rename_mythes_files, gl, thesaurus_gl, th_gl_ES_v2 ) + $(call rename_mythes_files, gug, th_gug_PY, th_gug_PY_v2 ) + $(call rename_mythes_files, is, th_is, th_is_IS_v2 ) + $(call rename_mythes_files, pt-pt, th_pt_PT, th_pt_PT_v2 ) + $(call rename_mythes_files, sv, th_sv_SE, th_sv_SE_v2 ) + $(call rename_mythes_files, uk, th_uk_UA, th_uk_UA_v2 ) + $(call rename_mythes_files, ru, th_ru_RU_M_aot_and_v2, th_ru_RU_v2 ) + + # here are only links doing "xx → xx_XX", more links are done with + # .links files as well. + $(call link_hyphen, af, af, af_ZA ) + $(call link_hyphen, cs, cs, cs_CZ ) + $(call link_hyphen, da, da, da_DK ) + $(call link_hyphen, de, de, de_DE ) + $(call link_hyphen, el, el, el_GR ) + $(call link_hyphen, en-gb, en_Latn_GB, en_GB ) + $(call link_hyphen, hr, hr, hr_HR ) + $(call link_hyphen, hu, hu, hu_HU ) + $(call link_hyphen, it, it, it_IT ) + $(call link_hyphen, lt, lt, lt_LT ) + $(call link_hyphen, nl, nl, nl_NL ) + $(call link_hyphen, pt-br, pt_Latn_BR, pt_BR ) + $(call link_hyphen, pt-pt, pt, pt_PT ) + $(call link_hyphen, pt-pt, pt_Latn_PT, pt_PT ) + $(call link_hyphen, ro, ro, ro_RO ) + $(call link_hyphen, sk, sk, sk_SK ) + $(call link_hyphen, sl, sl, sl_SI ) + $(call link_hyphen, uk, uk, uk_UA ) + $(call link_hyphen, zu, zu, zu_ZA ) + + +execute_before_dh_clean: + find dictionaries/ -type f -name '*.idx' -delete + cd dictionaries/cs_CZ && \ + [ ! -f thes_cs_CZ.dat.BAK ] || \ + mv -v thes_cs_CZ.dat.BAK thes_cs_CZ.dat + +override_dh_installchangelogs: + dh_installchangelogs ChangeLog-dictionaries diff --git a/debian/rules.install b/debian/rules.install new file mode 100644 index 0000000..2779b6b --- /dev/null +++ b/debian/rules.install @@ -0,0 +1,196 @@ +# vi: ft=make +# +# AUTOGENERATED FILE, DO NOT EDIT HERE! + +install_files: + dh_install -phunspell-af dictionaries/af_ZA/af_ZA.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-af dictionaries/af_ZA/af_ZA.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-af dictionaries/af_ZA/hyph_af_ZA.dic usr/share/hyphen + dh_install -phunspell-an dictionaries/an_ES/an_ES.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-an dictionaries/an_ES/an_ES.dic usr/share/hunspell + dh_install -pmythes-ar dictionaries/ar/th_ar.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-ar dictionaries/ar/th_ar.idx usr/share/mythes + dh_install -phyphen-be dictionaries/be_BY/hyph_be_BY.dic usr/share/hyphen + dh_install -phunspell-bg dictionaries/bg_BG/bg_BG.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-bg dictionaries/bg_BG/bg_BG.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-bg dictionaries/bg_BG/hyph_bg_BG.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-bg dictionaries/bg_BG/th_bg_BG_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-bg dictionaries/bg_BG/th_bg_BG_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-bn dictionaries/bn_BD/bn_BD.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-bn dictionaries/bn_BD/bn_BD.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-bs dictionaries/bs_BA/bs_BA.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-bs dictionaries/bs_BA/bs_BA.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-ca dictionaries/ca/dictionaries/hyph_ca.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-ca dictionaries/ca/dictionaries/th_ca_ES_v3.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-ca dictionaries/ca/dictionaries/th_ca_ES_v3.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-cs dictionaries/cs_CZ/cs_CZ.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-cs dictionaries/cs_CZ/cs_CZ.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-cs dictionaries/cs_CZ/hyph_cs_CZ.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-cs dictionaries/cs_CZ/thes_cs_CZ.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-cs dictionaries/cs_CZ/thes_cs_CZ.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-da dictionaries/da_DK/da_DK.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-da dictionaries/da_DK/da_DK.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-da dictionaries/da_DK/hyph_da_DK.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-da dictionaries/da_DK/th_da_DK.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-da dictionaries/da_DK/th_da_DK.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-de-at-frami dictionaries/de/de_AT_frami.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-de-at-frami dictionaries/de/de_AT_frami.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-de-ch-frami dictionaries/de/de_CH_frami.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-de-ch-frami dictionaries/de/de_CH_frami.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-de-de-frami dictionaries/de/de_DE_frami.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-de-de-frami dictionaries/de/de_DE_frami.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-de dictionaries/de/hyph_de_DE.dic usr/share/hyphen + dh_install -phunspell-el dictionaries/el_GR/el_GR.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-el dictionaries/el_GR/el_GR.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-el dictionaries/el_GR/hyph_el_GR.dic usr/share/hyphen + dh_install -phunspell-en-za dictionaries/en/en_ZA.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-en-za dictionaries/en/en_ZA.dic usr/share/hunspell + dh_install -pmythes-en-us dictionaries/en/th_en_US_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-en-us dictionaries/en/th_en_US_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-en-gb dictionaries/en/en_GB.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-en-gb dictionaries/en/en_GB.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-en-gb dictionaries/en/hyph_en_GB.dic usr/share/hyphen + dh_install -phunspell-eo dictionaries/eo/eo.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-eo dictionaries/eo/eo.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-eo dictionaries/eo/hyph_eo.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-eo dictionaries/eo/th_eo.dat usr/share/mythes + dh_install -phunspell-es dictionaries/es/es_ES.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-es dictionaries/es/es_ES.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-es dictionaries/es/hyph_es.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-es dictionaries/es/th_es_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-es dictionaries/es/th_es_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -phyphen-fr dictionaries/fr_FR/hyph_fr.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-fr dictionaries/fr_FR/thes_fr.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-fr dictionaries/fr_FR/thes_fr.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-gd dictionaries/gd_GB/gd_GB.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-gd dictionaries/gd_GB/gd_GB.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-gl dictionaries/gl/gl_ES.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-gl dictionaries/gl/gl_ES.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-gl dictionaries/gl/hyph_gl.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-gl dictionaries/gl/thesaurus_gl.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-gl dictionaries/gl/thesaurus_gl.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-gu dictionaries/gu_IN/gu_IN.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-gu dictionaries/gu_IN/gu_IN.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-gug dictionaries/gug/gug.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-gug dictionaries/gug/gug.dic usr/share/hunspell + dh_install -pmythes-gug dictionaries/gug/th_gug_PY.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-gug dictionaries/gug/th_gug_PY.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-he dictionaries/he_IL/he_IL.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-he dictionaries/he_IL/he_IL.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-hi dictionaries/hi_IN/hi_IN.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-hi dictionaries/hi_IN/hi_IN.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-hr dictionaries/hr_HR/hr_HR.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-hr dictionaries/hr_HR/hr_HR.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-hr dictionaries/hr_HR/hyph_hr_HR.dic usr/share/hyphen + dh_install -phunspell-hu dictionaries/hu_HU/hu_HU.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-hu dictionaries/hu_HU/hu_HU.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-hu dictionaries/hu_HU/hyph_hu_HU.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-hu dictionaries/hu_HU/th_hu_HU_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-hu dictionaries/hu_HU/th_hu_HU_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-id dictionaries/id/id_ID.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-id dictionaries/id/id_ID.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-id dictionaries/id/hyph_id_ID.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-id dictionaries/id/th_id_ID_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-id dictionaries/id/th_id_ID_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-is dictionaries/is/is.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-is dictionaries/is/is.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-is dictionaries/is/hyph_is.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-is dictionaries/is/th_is.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-is dictionaries/is/th_is.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-it dictionaries/it_IT/it_IT.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-it dictionaries/it_IT/it_IT.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-it dictionaries/it_IT/hyph_it_IT.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-it dictionaries/it_IT/th_it_IT_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-it dictionaries/it_IT/th_it_IT_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-kmr dictionaries/kmr_Latn/kmr_Latn.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-kmr dictionaries/kmr_Latn/kmr_Latn.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-lo dictionaries/lo_LA/lo_LA.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-lo dictionaries/lo_LA/lo_LA.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-lt dictionaries/lt_LT/lt.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-lt dictionaries/lt_LT/lt.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-lt dictionaries/lt_LT/hyph_lt.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-lv dictionaries/lv_LV/th_lv_LV_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-lv dictionaries/lv_LV/th_lv_LV_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-mn dictionaries/mn_MN/mn_MN.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-mn dictionaries/mn_MN/mn_MN.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-mn dictionaries/mn_MN/hyph_mn_MN.dic usr/share/hyphen + dh_install -phunspell-ne dictionaries/ne_NP/ne_NP.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-ne dictionaries/ne_NP/ne_NP.dic usr/share/hunspell + dh_install -pmythes-ne dictionaries/ne_NP/th_ne_NP_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-ne dictionaries/ne_NP/th_ne_NP_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -phyphen-nl dictionaries/nl_NL/hyph_nl_NL.dic usr/share/hyphen + dh_install -phunspell-no dictionaries/no/nb_NO.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-no dictionaries/no/nb_NO.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-no dictionaries/no/nn_NO.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-no dictionaries/no/nn_NO.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-no dictionaries/no/hyph_nb_NO.dic usr/share/hyphen + dh_install -phyphen-no dictionaries/no/hyph_nn_NO.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-no dictionaries/no/th_nb_NO_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-no dictionaries/no/th_nb_NO_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -pmythes-no dictionaries/no/th_nn_NO_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-no dictionaries/no/th_nn_NO_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-oc dictionaries/oc_FR/oc_FR.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-oc dictionaries/oc_FR/oc_FR.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-pl dictionaries/pl_PL/pl_PL.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-pl dictionaries/pl_PL/pl_PL.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-pt-br dictionaries/pt_BR/pt_BR.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-pt-br dictionaries/pt_BR/pt_BR.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-pt-br dictionaries/pt_BR/hyph_pt_BR.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-pt-br dictionaries/pt_BR/th_pt_BR.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-pt-br dictionaries/pt_BR/th_pt_BR.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-pt-pt dictionaries/pt_PT/pt_PT.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-pt-pt dictionaries/pt_PT/pt_PT.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-pt-pt dictionaries/pt_PT/hyph_pt_PT.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-pt-pt dictionaries/pt_PT/th_pt_PT.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-pt-pt dictionaries/pt_PT/th_pt_PT.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-ro dictionaries/ro/ro_RO.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-ro dictionaries/ro/ro_RO.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-ro dictionaries/ro/hyph_ro_RO.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-ro dictionaries/ro/th_ro_RO_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-ro dictionaries/ro/th_ro_RO_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-ru dictionaries/ru_RU/ru_RU.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-ru dictionaries/ru_RU/ru_RU.dic usr/share/hunspell + dh_install -pmythes-ru dictionaries/ru_RU/th_ru_RU_M_aot_and_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-ru dictionaries/ru_RU/th_ru_RU_M_aot_and_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-si dictionaries/si_LK/si_LK.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-si dictionaries/si_LK/si_LK.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-sk dictionaries/sk_SK/sk_SK.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-sk dictionaries/sk_SK/sk_SK.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-sk dictionaries/sk_SK/hyph_sk_SK.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-sk dictionaries/sk_SK/th_sk_SK_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-sk dictionaries/sk_SK/th_sk_SK_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-sl dictionaries/sl_SI/sl_SI.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-sl dictionaries/sl_SI/sl_SI.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-sl dictionaries/sl_SI/hyph_sl_SI.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-sl dictionaries/sl_SI/th_sl_SI_v2.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-sl dictionaries/sl_SI/th_sl_SI_v2.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-sr dictionaries/sr/sr-Latn.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-sr dictionaries/sr/sr-Latn.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-sr dictionaries/sr/sr.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-sr dictionaries/sr/sr.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-sr dictionaries/sr/hyph_sr-Latn.dic usr/share/hyphen + dh_install -phyphen-sr dictionaries/sr/hyph_sr.dic usr/share/hyphen + dh_install -phunspell-sv dictionaries/sv_SE/sv_FI.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-sv dictionaries/sv_SE/sv_FI.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-sv dictionaries/sv_SE/sv_SE.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-sv dictionaries/sv_SE/sv_SE.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-sv dictionaries/sv_SE/hyph_sv.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-sv dictionaries/sv_SE/th_sv_SE.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-sv dictionaries/sv_SE/th_sv_SE.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-sw dictionaries/sw_TZ/sw_TZ.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-sw dictionaries/sw_TZ/sw_TZ.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-te dictionaries/te_IN/te_IN.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-te dictionaries/te_IN/te_IN.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-th dictionaries/th_TH/th_TH.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-th dictionaries/th_TH/th_TH.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-th dictionaries/th_TH/hyph_th_TH.dic usr/share/hyphen + dh_install -phunspell-tr dictionaries/tr_TR/tr_TR.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-tr dictionaries/tr_TR/tr_TR.dic usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-uk dictionaries/uk_UA/uk_UA.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-uk dictionaries/uk_UA/uk_UA.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-uk dictionaries/uk_UA/hyph_uk_UA.dic usr/share/hyphen + dh_install -pmythes-uk dictionaries/uk_UA/th_uk_UA.dat usr/share/mythes + dh_install -pmythes-uk dictionaries/uk_UA/th_uk_UA.idx usr/share/mythes + dh_install -phunspell-vi dictionaries/vi/vi_VN.aff usr/share/hunspell + dh_install -phunspell-vi dictionaries/vi/vi_VN.dic usr/share/hunspell + dh_install -phyphen-zu dictionaries/zu_ZA/hyph_zu_ZA.dic usr/share/hyphen diff --git a/debian/source/format b/debian/source/format new file mode 100644 index 0000000..163aaf8 --- /dev/null +++ b/debian/source/format @@ -0,0 +1 @@ +3.0 (quilt) diff --git a/debian/source/lintian-overrides b/debian/source/lintian-overrides new file mode 100644 index 0000000..a5b8ad1 --- /dev/null +++ b/debian/source/lintian-overrides @@ -0,0 +1,2 @@ +# autopkgtest doesn't really make sense for dictionaries... +missing-tests-control diff --git a/debian/upstream/signing-key.asc b/debian/upstream/signing-key.asc new file mode 100644 index 0000000..b881891 --- /dev/null +++ b/debian/upstream/signing-key.asc @@ -0,0 +1,57 @@ +pub rsa4096 2010-10-11 [SC] + C2839ECAD9408FBE9531C3E9F434A1EFAFEEAEA3 +uid [ unknown] LibreOffice Build Team (CODE SIGNING KEY) <build@documentfoundation.org> +sub rsa4096 2010-10-11 [E] + 186E7249C8D1276865EA987DB93EA4B367BD5E4C + +-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK----- + +mQINBEyzEr0BEADT441wUITsTwDA2nM3kmUhGrzTdxZB5xv/E1ZJCw63qWdmdTdW +NZDfNDuLs4r2VjlEoA3xGK6jgnQvyAoNj0yiEbW/JedHHgOiVdXDlkgkY58myafT +FXqDLzTXVrsNnay0GS8XrNjptZJPhEPBvNUdkqpA9B7RTkfaXj779Pf/AeFMZVLl +UAci5RA0NNF910GHwoXT6SEv2PGoawsphnfmMVdKh9wz7asbtKXEmotCwX3k045x +LsIVK5ANOi+BI9C3LkrrFJWw2XHqDW2ulwCJ0L5QNSjOuY/v8REODwIXamvvdZOz +XBKSIzDOalJqFCHls3YlGyFw1knr6BAOmVOm32YtNTCLbVA/iK55fZWnUCjD3a4G +xz4qpQYWfpxhOmlHpk5JkraSNHzCc7SB43DwcHF5ecXHttMhO8MoN/bAZBgCuLGF +EwNvwFbDwIWo07mlv7wD8i1rtUCvLywJc5YL2PbjCLfB1Q4YzDX1EWnjKdnAsxxK +ftrx1DFlxzUF+TaHbLTPttUcsWQaL8wITznoWIwdIWlo2woPgWIpUXMOYwYV31Oo +fgmroHa3V4NOvkke09uhaZawg5yZCoRFohhfKPqT1ZrJ9SnRbW/WR3VTVY76ht5k +RuV3eb2VWBmPU9zn56Tbe6dvFkBuzHH1JdECAqy1BzFcmQQFBebFzf1XAQARAQAB +tEhMaWJyZU9mZmljZSBCdWlsZCBUZWFtIChDT0RFIFNJR05JTkcgS0VZKSA8YnVp +bGRAZG9jdW1lbnRmb3VuZGF0aW9uLm9yZz6JAjcEEwEKACEFAkyzEr0CGwMFCwkI +BwMFFQoJCAsFFgIDAQACHgECF4AACgkQ9DSh76/urqOc4w//X+74QlyRalcuLNw3 +oJKB1+1z6xxhhpwg1kw5cMMrGu0w0YoPvLDKaiS02DdkIaXDECcQTOoEh7/bYbZq +6OtE1WyxqHYYOPK5yul5FRwZ5k5HZ7pDFcKCQ72UgWhz+QznRhgZ0jwEWl5Ln3rw +JpSynIvTXHmQogId0xmcrNQPyckzzugGx4qZFinSOmDGwTgG14NU3vat2iek37Ph +BLh5V8ohlEoccwwPejtKEWQudg0Q8K7uBuqLUhnJoZodEytqpOvtysuPtGxGXnmD +7oXtBVEF3X6eFRXDIp81cx2isHK4Krf4z4T9KUimNLHjWRa+ZQtp2pZLHQlblfsn +CUf6TYZ0Yi909EhcM/hxAgBZXellOCQ/8U2cJsTUyN5Dp1wbf6X0uK4uaed1/037 +EGLAO6PP6WQz6jWd1/hhsQ5oAmdjkzlMFEfKNeIIDuKMOjXcTvM8/KRXhufwICvS +FBlSIveHfDFWCvOVgq0VjAY7NFMFKRUnRHB58qBamtyhOyscRIvT5QH8HYfUA/YN +l9FguczYUIQi3t+H1hoHIywdtmRuhYx5WlIUe8FO9QD5RMPbBjVbkCYgdHdxgnJD +KCoRGsoKlLB7UZc4Ak9j6plZbYtFRonm2MjU4zxblCFNuEqVQ0V/y6/OIGpBYF9Y +aEAtTgEJd9OmmDCM3d8O0zZHYma5Ag0ETLMSvQEQAMDp0HxSDWd+2Od/aJutCMFe +8tfw7+nP9gfHOCUqesb88QvRMJgVY6z1aNdMllxTKlsxUiuA6uNcrUAkzDp/qRWR +58rWIO642PLifng3urJ1cDbSKC+K4RHpQC+hXllMKLqq8dwNy1LO4fPo9SdtUF4B +ev6enKmo4yCiOGv2tvztPh9gMGYoDncaOsS0t2UPr2MMQIVUmmIzfJBkdOxbZiWO +doeNbWsYJHQaO+Ahal6SjPHKzhdjeXhZzHl1vqeDkV4MXHprrOwXNXwPiEpkZe2O +dc7yaMkQc0k8WRrfKHApbnwDx6Mi8HYaf+LvRq7P0eMO9osD1q44wQQvVzk199zp +MMHS5/kAv7RBNmDOSJQIZ4zT4lzRDODjMf01Ljn02zon12GfJo0WbbpmLulta7uj +HgMrUU54by8WPFGW0fljXiDX0EpkHhxUsUsfaNfBsFnE+sRxQjNF/ljvofkyApI2 +1OjtEa9krwvgDqaXsL+a2076OsoFpORlTZ30REb0eRS6rEt8M+7s4xTaA7GFxlY/ +N+bnaM8m+ItygfFHHW4H0wLbbgajDeooSTgaheVNF5V9HS0EkN4MNVvtJH7J6drd +iR1QVhX87n7+JtQzTtCOyfeKjaB+kcbAm/2VOFOeHdig5+BygpXt3IixVq72xmGz +h0jhY565MjXrqg5O3pvLABEBAAGJAh8EGAEKAAkFAkyzEr0CGwwACgkQ9DSh76/u +rqPaeg//avI2/a94XlSYtSZb2hVdW3qa9AEypQurqtVrKJfEKFV+ZQBPXbPRy8Mz +5LMEH1sfD6B4SVGIGJ8opSyieJkcKIke+GMekTWvSqDpFOgY2rw7eHNn/33ZJs3O +zQOyWz8smE/AIM/5lyiVGuSlU7RjYncf1V9bIBc91q9Edqk4IYUo/7W+yafC0VW/ +8oHUFYjHNaujiOsEoLiXsh9Y0R/6Jxs6fvE4XbCANV/ecN5UX+9BBrNZNN/9GbNr +6CYGZ57M2f1Pgywy/XvOnEPnJ8aWXUyGLqq34KvMPFPSOeAmFbkFEsB4mdDMFaDw +rzziiZE/zS8/nKiH4X2JgmLgFsadEihdfYxeDcGbhREK/qA1f3bGnr1j05V07yko +2FFZdiOr4OgiT5ymgwVUXQ2Aiz+J/C8URjfpcPxetmuDQT9AYfgmMKPNVXPFWuNQ +dzN5GZbI+E1/cb5+uLNknvjngw2G4PR/4uPHX1HCSftlNawBqWzyun1k+B7/u3Oe +FebWXcdqSmZuLQ7l0Pkuz/Nlp6M6cKpceL+9zCgaiR5+v9h94VvtXKd/mw9ZLACc +VcOANiwCtsJP3lt7jRSHtkuUe6vUm5tLS582RfXxoI1BlPjNtG9xAQ3JKBHIXbal +T18pAFO3t74cxg3h0iI1G51F3oL0DwILP2MBBmardVEp5CMnB/M= +=1iQB +-----END PGP PUBLIC KEY BLOCK----- diff --git a/debian/watch b/debian/watch new file mode 100644 index 0000000..84e9d45 --- /dev/null +++ b/debian/watch @@ -0,0 +1,4 @@ +version=4 + +opts=dversionmangle=auto,repacksuffix=+dfsg,pgpmode=auto \ +https://download.documentfoundation.org/libreoffice/src/(\d\d.\d.\d)/libreoffice-dictionaries-(\d\d.\d.\d).\d.tar.xz |