summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--debian/changelog1156
-rw-r--r--debian/control1572
-rw-r--r--debian/control.in27
-rw-r--r--debian/copyright3756
-rwxr-xr-xdebian/helper.py409
-rw-r--r--debian/hunspell-bn.links2
-rw-r--r--debian/hunspell-de-at-frami.links2
-rw-r--r--debian/hunspell-de-ch-frami.links2
-rw-r--r--debian/hunspell-de-de-frami.links2
-rw-r--r--debian/hunspell-en-gb.docs1
-rw-r--r--debian/hunspell-es.links40
-rw-r--r--debian/hunspell-it.links2
-rw-r--r--debian/hunspell-kmr.links6
-rw-r--r--debian/hunspell-nl.links2
-rw-r--r--debian/hunspell-sr.links2
-rw-r--r--debian/hunspell-sw.links2
-rw-r--r--debian/hyphen-de.links5
-rw-r--r--debian/hyphen-en-gb.links2
-rw-r--r--debian/hyphen-es.links20
-rw-r--r--debian/hyphen-fr.links6
-rw-r--r--debian/hyphen-it.links1
-rw-r--r--debian/hyphen-nl.links1
-rw-r--r--debian/hyphen-sr.links1
-rw-r--r--debian/hyphen-sv.links1
-rw-r--r--debian/libreoffice-lightproof-pt-br.install9
-rw-r--r--debian/list.json786
-rw-r--r--debian/mythes-ar.links32
-rw-r--r--debian/mythes-ca.links2
-rw-r--r--debian/mythes-es.links40
-rw-r--r--debian/mythes-fr.links12
-rw-r--r--debian/mythes-it.docs7
-rw-r--r--debian/mythes-sv.links2
-rw-r--r--debian/patches/pt-br-only-lightproof25
-rw-r--r--debian/patches/series1
-rwxr-xr-xdebian/rules98
-rw-r--r--debian/rules.install196
-rw-r--r--debian/source/format1
-rw-r--r--debian/source/lintian-overrides2
-rw-r--r--debian/upstream/signing-key.asc57
-rw-r--r--debian/watch4
40 files changed, 8294 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
new file mode 100644
index 0000000..5711ae5
--- /dev/null
+++ b/debian/changelog
@@ -0,0 +1,1156 @@
+libreoffice-dictionaries (1:24.2.0-1) experimental; urgency=medium
+
+ * New upstream version 24.2.0
+
+ * debian/watch: update for two-digit versions
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 10 Feb 2024 20:19:11 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.6.4-1) experimental; urgency=medium
+
+ * New upstream version 7.6.4
+
+ * drop myspell-pl, hunspell-sv-se, myspell-hr and hunspell-gl-es
+ transitional packages
+ (closes: #1032715, #1032716, #1032755, #1032766)
+ * add patch from Agustin Martin to build Esperanto hunspell dict,
+ hyphenation and thesaurus packages here (closes: #1055038)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 20 Jan 2024 13:32:39 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.5.0-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 7.5.0
+
+ * upload to unstable
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 25 Jan 2023 23:04:49 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.5.0~rc2-1) experimental; urgency=medium
+
+ * New upstream version 7.5.0~rc2
+
+ * update fa_IR, it_IT and th_TH copyright
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 12 Jan 2023 22:46:06 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.5.0~rc1-1) experimental; urgency=medium
+
+ [ Debian Janitor ]
+ * Trim trailing whitespace.
+
+ [ Rene Engelhard ]
+ * New upstream version 7.5.0~rc1
+ * debian/list.json: update th_TH (new hyphen-th)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 28 Dec 2022 13:51:09 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.4.2-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 7.4.2
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 10 Oct 2022 19:08:27 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.4.1-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 7.4.1
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 12 Sep 2022 21:33:06 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.4.0~rc2-4) unstable; urgency=medium
+
+ * upload source-only to allow testing migration
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 01 Aug 2022 23:05:38 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.4.0~rc2-3) unstable; urgency=medium
+
+ * debian/list.json: update for be (builds new hyphen-be package)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 30 Jul 2022 16:01:15 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.4.0~rc2-2) unstable; urgency=medium
+
+ * debian/list.json: add new mythes-pt-br
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 30 Jul 2022 14:41:57 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.4.0~rc2-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 7.4.0~rc2
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 30 Jul 2022 14:37:12 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.2.0-2) unstable; urgency=medium
+
+ [ Debian Janitor ]
+ * Refer to common license file for CC0-1.0 instead of embedding it.
+ * Re-export upstream signing key without extra signatures.
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * Take over hunspell-an from src:hunspell-an. Closes: #999732
+ * Bump Standards-Version to 4.6.0, no changes needed.
+ * Bump debhelper compat level to 13.
+ * Drop old transitional package myspell-sv-se. Closes: #874558
+ * Fix line continuations in d/copyright.
+ * Bump d/watch to v=4, use some automatisms.
+ * Use the execute_(before|after)_* dh13 targets to simplify d/rules.
+ * Better handling of the cs_CZ thesaurus rebuild.
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Thu, 18 Nov 2021 15:51:43 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.2.0-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 7.2.0
+
+ * upload to unstable
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 19 Aug 2021 18:25:15 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.2.0~rc1-1) experimental; urgency=medium
+
+ [ Rene Engelhard ]
+ * New upstream version 7.2.0~rc1
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * d/copyright: remove spurious U+2028 (LINE SEPARATOR) characters.
+ (Closes: #990484)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 11 Jul 2021 09:23:54 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.1.0~rc3-3) unstable; urgency=medium
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * Follow a renamed lintian tag.
+
+ [ Andrej Shadura ]
+ * Update the Slovak dictionary patch from the upstream, with further fixes
+ on top of the last upload.
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Wed, 10 Feb 2021 12:45:00 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.1.0~rc3-2) unstable; urgency=medium
+
+ * Add patch from upstream's upstream to fix an incorrect rule
+ in the sk_SK hunspell dict. Closes: #982152
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Tue, 09 Feb 2021 19:46:14 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.1.0~rc3-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 7.1.0~rc3
+
+ * stop recoding it_IT.dic, now recoded upstream
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 27 Jan 2021 23:26:24 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.1.0~rc2-2) unstable; urgency=medium
+
+ * actually build-depend on recode...
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 15 Jan 2021 07:38:45 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.1.0~rc2-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 7.1.0~rc2
+
+ * recode it_IT.dic to UTF-8 (closes: #979439)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 14 Jan 2021 22:08:27 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.1.0~rc1-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 7.1.0~rc1
+ * update for es/pt_PT dictionary name changes
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 01 Jan 2021 14:04:37 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.0.1-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 7.0.1
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 01 Sep 2020 10:15:07 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:7.0.0-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 7.0.0
+ * fix dictionaries/sl_SI/package-description.txt
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 01 Aug 2020 12:34:06 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.4.3-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 6.4.3
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 14 Apr 2020 16:22:54 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.4.0~rc2-1) unstable; urgency=medium
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * New upstream version 6.4.0~rc2.
+ * Drop obsolete alternative dependency on python-uno. Closes: #943096
+ * Update copyright.
+
+ [ Rene Engelhard ]
+ * Remove obsolete python3.patch.
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Sun, 19 Jan 2020 10:27:15 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.3.4-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 6.3.4
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 05 Dec 2019 22:12:12 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.3.3-1) unstable; urgency=medium
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * d/control: Replace 'an <language>' with 'the <language>' in the mythes
+ descriptions, to prevent cacophonic sounds.
+ * Add patch to add Python3 support, and use it. (Closes: #943096)
+
+ [ Rene Engelhard ]
+ * New upstream version 6.3.3
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 30 Nov 2019 10:13:37 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.3.1-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 6.3.1
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 01 Sep 2019 20:21:07 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.3.0-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 6.3.0
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 05 Aug 2019 20:55:16 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.3.0~rc1-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 6.3.0~rc1
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 06 Jul 2019 09:44:45 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.2.0-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 6.2.0.
+ * Fix dangling links accidentally created in the previous version.
+ Closes: #918318
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Tue, 12 Feb 2019 14:12:56 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.2.0~rc2-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream version 6.2.0~rc2.
+ + Drop patch fixing bg_BG encoding, superseded by upstream changes.
+ * helper.py: special case a couple of languages that do odd things.
+ * d/rules:
+ + Drop now unneeded chmod.
+ + Generate links from like hyph_af → hyph_af_ZA in some hyphen
+ packages. Closes: #918318
+ * Refactor the way we install the files, generating a single rules.install
+ calling dh_install file rather than tons of *.install files.
+ * Update copyright.
+ * Take over the now transitional hunspell-gl-es package, since we are
+ shipping the very same dictionary starting with this version.
+ LP: #1578821; Closes: #824178
+ * Bump Standards-Version to 4.3.0, no changes needed.
+ * Bump debhelper compat level to 12.
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Wed, 09 Jan 2019 10:39:09 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.1.3-1) unstable; urgency=medium
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * [813f627] d/helper.py: recognise the new language tr_TR.
+
+ [ Rene Engelhard ]
+ * [6f4f7c2] New upstream version 6.1.3
+
+ [ Damyan Ivanov ]
+ * [2ad1c52] patch microsoft-cp1251 → CP1251 in bg_BG dictionaries
+ (Closes: #909577)
+ * [c0bb487] describe fix-bg-encoding patch
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 09 Nov 2018 17:08:42 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.1.3~rc1-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [1aeed5b] New upstream version 6.1.3~rc1
+ * [bc9e40b] list.json, debian/copyright: update for new tr_TR dict
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 10 Oct 2018 23:19:46 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.1.1-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [61779e5] New upstream version 6.1.1.
+ * [c84f824] d/copyright: Update.
+ * [d09d224] Install README_en_GB.txt in hunspell-en-gb docs.
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Fri, 21 Sep 2018 13:08:20 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~rc2-3) unstable; urgency=medium
+
+ [ Agustin Martin Domingo ]
+ * [4349ecf] Add Breaks+Replaces for dictionaries with outdated versions in
+ other packages, the myspell-* packages will become transitional packages.
+ + hunspell-pt-br → myspell-pt-br (used to be a Conflicts)
+ + hunspell-pt-pt → myspell-pt-pt (used to be a Conflicts)
+ + hunspell-ru → myspell-ru
+ + hunspell-sv → hunspell-sv-se (used to be a Conflicts)
+ + Closes: #908146
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * [8c6aa03] Build the transitional packages hunspell-sv-se and myspell-sv-se.
+ * [c56d7a6] d/control: Set Rules-Requires-Root:no
+ * [832e88c] d/control: Bump Standards-Version to 4.2.1, no changes needed.
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Fri, 07 Sep 2018 14:38:25 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~rc2-2) unstable; urgency=medium
+
+ * [d739c60] d/control: Bump Standards-Version to 4.2.0, no changes needed.
+ * [4acc4c8] Turn the Conflicts on myspell-bg into a versioned
+ Breaks+Replaces. Closes: #905441
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Sun, 05 Aug 2018 11:52:14 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~rc2-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [61cf25f] New upstream version 6.1.0~rc2
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 19 Jul 2018 23:21:13 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~rc1-1) experimental; urgency=medium
+
+ * New upstream version 6.1.0~rc1
+
+ * debian/list.json: add hyph_id_ID - new: hyphen-id
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 05 Jul 2018 00:19:30 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~beta2-1) experimental; urgency=medium
+
+ * [9a328ad] New upstream version 6.1.0~beta2
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 24 Jun 2018 11:41:41 +0000
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~beta1-2) experimental; urgency=medium
+
+ * Include the .install files in the source package. Closes: #901220
+ * [9c48c83] d/helper.py: recognize id → Indonesian.
+ * [3d0b2fb] Build a transitional myspell-pl package. Closes: #898749
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Sun, 24 Jun 2018 04:12:33 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~beta1-1) experimental; urgency=medium
+
+ * [05a76ce] New upstream version 6.1.0~beta1
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 24 May 2018 23:40:58 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.1.0~alpha1-1) experimental; urgency=medium
+
+ * [ce97c70] New upstream version 6.1.0~alpha1
+
+ * debian/list.json: add id (Indonesian) - new: hunspell-id, mythes-id
+ * debian/copyright: add dictionaries/id/* stuff
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 26 Apr 2018 07:05:19 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.0.3-3) unstable; urgency=medium
+
+ * [c284471] Bump Breaks+Replaces on hunspell-hr to cover for the version
+ used in Ubuntu. LP: #1764730
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Tue, 17 Apr 2018 17:32:15 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.0.3-2) unstable; urgency=medium
+
+ * hlper.py:
+ + [abf0b86] Add support for the new sq_AL (aka 'sq', aka Albanian) dicts.
+ + [0739d3a] Properly blacklist hunspell-sq, instead of myspell-sq.
+ * list.json:
+ + [a43ac2a] Update for the new Albanian dicts.
+ + [8ff8e8d] Also remove the special-cased en-au and en-ca from here.
+ * [f4b00cd] Take over the myspell-hr binary, and make it a transitional
+ package to our hunspell-hr.
+ * [35a5c42] Take over the hyphen-hr binary package. Closes: #768278
+ * [d471070] Update d/copyright.
+ * [022a033] Bump Standards-Version to 4.1.4, no changes needed.
+ * [ee43ede] Bump debhelper compat version to 11.
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Tue, 10 Apr 2018 15:19:33 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.0.3-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [719bc8b] New upstream version 6.0.3
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 02 Apr 2018 15:03:11 +0000
+
+libreoffice-dictionaries (1:6.0.0~rc1-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [baa3354] New upstream version 6.0.0~rc1
+ * [9c35199] update Vcs-* to salsa
+ * [95160dd] blacklist hunspell-nl, now supposed to be built by dutch
+ * [b2e7827] remove obsolete debian/patches/iceanimals; the "iceanimals"
+ are gone
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 07 Jan 2018 19:45:27 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.4.3-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [ac6b656] New upstream version 5.4.3
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 05 Nov 2017 11:43:14 +0000
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.4.2-2) unstable; urgency=medium
+
+ * [9c24bca] stop building hunspell-en-{au,ca}, now built by scowl
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 21 Oct 2017 00:01:07 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.4.2-1) unstable; urgency=medium
+
+ [ Rene Engelhard ]
+ * [9673226] New upstream version 5.4.2
+ * [b33a631] new package: hunspell-gug
+ * [d19c21b] apparently slovnik_data_utf8.txt is gone;
+ update ./dictionary-to-thesaurus.py call
+ * [c87b6bc] fix gug thesaurus install
+ * [43ba2a7] update debian/copyright for hr_HR
+ * [29a0e75] Standards-Version: 4.0.0, remove extra MPL-* paragraph from
+ debian/copyright, now in common-licenses
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * [192eda2] Remove transitional myspell-* packages. (Closes: #872706)
+ * [b71ab9e] helper.py: add support mapping for 'bo' (Standard Tibetan).
+ * [043b4bc] helper.py: blacklist building of the new hunspell-bo, already
+ built by src:hunspell-bo
+ * [85a6942] helper.py: gd files have been moved to the language root, drop
+ special casing.
+ * [765d81b] Remove very old lintian overrides concerning only old
+ openoffice.org-dictionaries
+ * [3f51805] Override testsuite-autopkgtest-missing lintian tag.
+ * [7d3f3cd] d/control: Bump Standards-Version to 4.1.1, no changes needed.
+ * [30463dd] d/control: fix capitalization of 'Python'
+ * [264c5e8] d/watch: Use HTTPS.
+ * [d11a9fa] d/rules: temporary ugliness to fix permissions of some files.
+ * [355d3dc,eaab096] Update copyright.
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Sun, 15 Oct 2017 20:25:31 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.2.5-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [4b0c8c2] New upstream version 5.2.5
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 26 Jan 2017 13:20:34 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.2.4-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [8b06a1d] New upstream version 5.2.4.
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Thu, 12 Jan 2017 13:07:51 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.2.3-1) unstable; urgency=medium
+
+ [ Rene Engelhard ]
+ * [3dceac5] Imported Upstream version 5.2.3
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * [af18d38,7fd2768] Add some more Multi-Arch:foreign markers to the
+ transitional packages.
+ * [1990c95] d/copyright: remove weird U+2028 char.
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Sun, 13 Nov 2016 16:07:30 +0000
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.2.1-2) unstable; urgency=medium
+
+ * [f2b6af0] Bump debhelper compat level to 10.
+ Drop explicit --parallel option, now default.
+ * [4709e46] Mark all non-transitional binary packages as Multi-Arch: foreign.
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Thu, 15 Sep 2016 12:17:53 +0000
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.2.1-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [9d0e17d] Imported Upstream version 5.2.1
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 27 Aug 2016 12:44:35 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.2.0-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [4111e51] Imported Upstream version 5.2.0
+ * [fccb7d4] add missing ${misc:Depends} for lo-lightproof-pt-br
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 29 Jul 2016 07:35:56 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.2.0~rc3-2) experimental; urgency=medium
+
+ * give up and package libreoffice-lightproof-pt-br from here. Closes: #824867
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 22 Jul 2016 15:04:37 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.2.0~rc3-1) experimental; urgency=medium
+
+ * [9d75c3d] Imported Upstream version 5.2.0~rc3
+ * [1fb593f] mythes-cs is back; rebuild dat file with official script
+ * [d3a3c57] package new Guarana thesaurus
+ * [b0b7a30] copyright update for cs_CZ thesaurus
+ * [41fed7c] copyright update for gug thesaurus
+ * [3c20300] remove obsolete debian/patches/debian
+ * [85ff4c7] update debian/patches/iceanimals
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 22 Jul 2016 11:49:09 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.1.3-2) unstable; urgency=medium
+
+ [ Gunnar Hjalmarsson ]
+ * [6ee31ce] Build mythes-sv. Closes: #824234
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * [fd810ac] now that myspell-lt is a transitional package,
+ stop conflicting on it and instead add a Breaks/Replaces. Closes: #824796
+ * [6627c3c] add Breaks/Replaces on the now transitional package
+ openoffice.org-hyphenation-lt
+ * [be4e953] Take over mythes-it from src:mythes-it. Thanks to Enrico Zini
+ for maintaining mythes-it, and ack'ing the take over. Closes: #789145
+ * [d3eac80] Make hunspell-es conflicts with myspell-es (the same it does)
+ Closes: #824800
+ * [2916edb] d/hunspell-kmr.links: add links for ku_SY too
+ * [9779fca] Take over the myspell-ku binary. Closes: #824400
+ * [6cbbcb4] let hunspell-kmr Breaks+Replaces myspell-ku
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Sat, 21 May 2016 21:28:54 +0000
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.1.3-1) unstable; urgency=medium
+
+ [ Rene Engelhard ]
+ * [51037a1] Imported Upstream version 5.1.3.
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * [8f7583d] d/control.in: Bump Standards-Version to 3.9.8, no changes needed.
+ * [4578b2a] d/helper.py: unblacklist hunspell-ru, we had the ack to take over
+ the binary from src:hunspell-ru.
+ https://lists.debian.org/20160420130948.q5c8bac70@brick.gerasiov.net
+ * [ffc3fba] provide the en-au hyphenation dictionaries as a symlink to the
+ British one. LP: #105879
+ * [17155c1] d/copyright: update after the new release.
+
+ [ Gunnar Hjalmarsson ]
+ * [fca7241] d/rules: rename dictionary files to include the country code in
+ the file name; is → is_IS. This way they are recognized by LibreOffice.
+ * [67f5f1b] d/*.links: add symlinks so more dictionaries are recognized based
+ on the locale. Closes: #822617, LP: #1574745
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Fri, 13 May 2016 15:40:05 +0000
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.1.2-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [84c925c] Imported Upstream version 5.1.2
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 05 Apr 2016 01:05:36 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.1.1-1) unstable; urgency=medium
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * [70bb749] Fix typo in changelog s/Repleases/Replaces/
+ Thanks to Jakub Wilk <jwilk@debian.org> for reporting
+ * [2c122b4] fix typo in changelog — take 2 s/Repleces/Replaces.
+ Thanks to Jakub Wilk <jwilk@debian.org> for reporting
+
+ [ Rene Engelhard ]
+ * [baf5187] Imported Upstream version 5.1.1
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 07 Mar 2016 21:15:03 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.1.0-2) unstable; urgency=medium
+
+ * [f5ef9b8] Breaks/Replaces all versions prior to 1:5.0.1+dfsg-1, just to
+ ease merging/syncing this package in Ubuntu.
+ * [8b0196e] Stop building hyphen-et, it's already provided by myspell-et,
+ we accidentally took it over.
+ * debian/control:
+ + [ef2e069] Bump Standards-Version to 3.9.7, no changes needed.
+ + [12b0309] Use HTTPS in Vcs-Git.
+ * [56c4de2] debian/copyright: Bump mine and Rene's copyright of debian/*.
+ * [ceb39f9] debian/rules: enable parallel build.
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Fri, 04 Mar 2016 00:27:18 +0000
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.1.0-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [81495d5] Imported Upstream version 5.1.0
+ * [eb97aee] add is hyphen
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 27 Jan 2016 18:16:51 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.0.4-1) unstable; urgency=medium
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * [92fda08] debian/control.in: wrap and sort the uploaders list
+ * [8c993a6] debian/{control,copyright}: use my @debian.org email address
+ * [373bdb9] debian/copyright: extend copyright over debian/ for the 2015 too
+
+ [ Rene Engelhard ]
+ * [eb66685] Imported Upstream version 5.0.4
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@debian.org> Fri, 18 Dec 2015 19:21:38 +0100
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.0.3-1) unstable; urgency=medium
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * [3182f27] let hyphen-en-gb provides hyphen-en-za and add a symlink.
+ (Closes: #800490)
+ * [f7faff8] debian/watch: fix it
+
+ [ Rene Engelhard ]
+ * [adbf9b2] Imported Upstream version 5.0.3
+ - fixes encoding of hyph_zu_ZA (closes: #702425)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 24 Oct 2015 20:52:10 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.0.2-2) unstable; urgency=medium
+
+ * [c08decd] remove postinst.in and postrm.in. They are actually unused
+ * [3ebc464] really let hyphen-no conflicts with myspell-nb (Closes: #799972)
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> Thu, 24 Sep 2015 22:30:23 +0000
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.0.2-1) unstable; urgency=medium
+
+ [ Rene Engelhard ]
+ * [d4b61b9] Imported Upstream version 5.0.2
+
+ [ Agustin Martin ]
+ * [0324ce3] fix typo in dependencies of myspell-sl transitional package:
+ hunspell-th → hunspell-sl. (Closes: #799855)
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * [fa03cbc] breaks/replaces a more recent version of several myspell-*
+ packages. I was previously breaking against the source version of
+ openoffice.org-dictionaries, but the binaries had a different version.
+ (Closes: #799845)
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> Wed, 23 Sep 2015 14:04:58 +0000
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.0.1+dfsg-3) unstable; urgency=medium
+
+ * [1f49aa6] do not build hunspell-et, already provided by myspell-et
+ and up-to-date there
+ * [feaa2eb] pt-br should be pt-br, not just pt
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> Mon, 21 Sep 2015 20:58:24 +0200
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.0.1+dfsg-2) unstable; urgency=medium
+
+ [ Rene Engelhard ]
+ * [13ba271] fix -de-at and -de-ch descriptions to German (Austria) and
+ German (Switzerland).
+ * [2f402f0] also correct various English descriptions to English (<country>).
+ * [a7b5705] add Chris Halls <halls@debian.org> back to Uploaders.
+ * change Maintainer to
+ Debian LibreOffice Maintainers <debian-openoffice@lists.debian.org>
+
+ [ Mattia Rizzolo ]
+ * Stop building some packages:
+ + [2969551] hunspell-ca: it just got its own package.
+ + [bbe547e] hyphen-hr: already in the myspell-hr source
+ + [c38513a] {hunspell,hyphen}-lv: are already provided by src:myspell-lv
+ * [5f00918] correct a typo in a RFC639-2 code, from hrr to hr.
+ * [a75e22a] take over myspell-sl, it's orphaned and outdated compared to us.
+ * [4622f28,eae9f5c,421e765] Add a bunch of transitional package from
+ myspell-* to hunspell-* and Breaks+Replaces the old versions. This is
+ needed to complete the transition to the openoffice.org-dictionaries source
+ package. This can be safely reverted after the stretch release.
+ * [0b96262] Conflicts: on several myspell-* packages which contain files
+ already shipped by this package. Closes: #799440
+ * [8cb88df] Conflicts: on 3 hyphen-* packages, given that there are myspell-*
+ packages providing hyphenation patterns... Closes: #799481
+ Thanks to Ralf Treinen and his automated checks!
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> Sat, 19 Sep 2015 14:12:03 +0000
+
+libreoffice-dictionaries (1:5.0.1+dfsg-1) unstable; urgency=medium
+
+ * [dec712a,d04a522,af8ac59] Imported Upstream version 5.0.1~rc1+dfsg
+ + Closes: #283392, #429725, #515867, #624249, #650695, #655201, #757781
+ Closes: #771438, #773971
+ * [d6aaf55] debian/source/format: set to 3.0 (quilt).
+ * debian/control*
+ + [3cd730a] remove Chris Halls <halls@debian.org> from uploaders.
+ + [34a3327] drop the huge control file. I'll autogenerate it.
+ + [6bd7403] use debhelper 9. drop build-dep on dpatch (moving to quilt).
+ + [3bb6baf] bump standards-version to 3.9.6.
+ + [715582b] add myself to uploaders.
+ + [32e15db] Homepage and Vcs-{Git,Browser} fields.
+ + [e5158d9] let all packages suggests libreoffice-writer, but nothing more.
+ (Closes: #768258, #768281)
+ + [b551a93] drop all openoffice.org-*-* provides.
+ * [4b8cfbb] debian/rules: greatly semplify:
+ + use the dh sequencer.
+ + move some logic to another helper script, for things that does not
+ need to be run at build-time.
+ + remove some dead code.
+ * [99515ff,99d8a66,b2081ff] drop all myspell-related files and related code
+ in rules, we are not building myspell dictionaries anymore.
+ * [5e5d39b] drop hunspell-fr related files, as requested (packaged in
+ another source) (Closes: #721643).
+ * [1d14dd1] drop all *.install files. I'll autogenerate them.
+ * [654b6d3,0db2211] *.links: updatated the ones still needed.
+ + This update also closes: #566815 as a side effect.
+ * [be82ba3] drop Provides: mythes-en-gb from the mythes-en-us package
+ Closes: #749204
+ * [7cd39fc] drop sh-related files (Serbo-Croatian). no more included upstream.
+ * [e6b4f15,35cddab,f8811a3,3398a9e] add an helper script and a json file with
+ information on the package, and to generate debian/control and
+ debian/*.install before uploading (or building from the vcs).
+ * debian/copyright:
+ + [872f0f5] drop all .copyright files. They are outdated for sure.
+ + [d9dde4c] add debian/copyright:
+ - add dictionaries/cs_CZ/th_cs_CZ_v3.dat to File-Excluded (commercial
+ use not allowed)
+ * patches:
+ + [4391aca] convert some patches from dpatch to quilt, and refresh them.
+ + [a07883f] refresh. drop the old ones, if they are still needed someone
+ will complain
+ + [599eefa] fix-thai-encoding: add to fix a wrong header. (Closes: #660600)
+ + [bf35cdd] iceanimals: fix quilt-patch-missing-description lintian tag.
+ * [8548888] debian/{watch,upstream/signing-key.asc}: add.
+
+ -- Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> Tue, 18 Aug 2015 15:06:35 +0000
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.3.0~rc10-4) unstable; urgency=low
+
+ * provide also myspell-dictionary-en-xy for myspell-en-*/hunspell-en-ca
+ (closes: #680485)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 09 Jul 2012 20:10:05 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.3.0~rc10-3) unstable; urgency=low
+
+ * remove conflicts against openoffice.org-{thesaurus ,hyphenation}-*
+ again as we now have transitional packages for them
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 11 Mar 2011 11:10:23 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.3.0~rc10-2) unstable; urgency=low
+
+ * upload to unstable
+ * version binary packages 1:3.3.0-x
+ * OpenOffice.org -> LibreOffice/OpenOffice.org; fixup -frami
+ Descriptions
+ * actually add comflicts/replaces/provides
+ * recommend libreoffice-writer | openoffice.org-writer in hyphen-*
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 06 Feb 2011 19:46:02 +0000
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.3.0~rc10-1) experimental; urgency=low
+
+ * new upstream release candidate
+ * rename openoffice.org-thesaurus-* -> mythes-*;
+ rename openoffice.org-hyphenation-* -> hyphen-*
+ * provide mythes-thesaurus(-xx) instead of openoffice.org2-thesaurus-(xx)
+ * provide hyphen-hyphenation-patterns instead of openoffice.org-hyphenation
+ * add ${misc:Depends}
+ * allow LibreOffice in Depends:
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 19 Jan 2011 22:33:47 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.3.0~rc9-1) experimental; urgency=low
+
+ * new upstream release candidate
+ * includes fixes for serbian hyphenation patterns (closes: #590615)
+ * remove 02_Debian.dpatch; LibreOffices new technical.dic already containbs
+ it
+ * include "gedurft" in de_DE_frami.dic (closes: #607771)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 09 Jan 2011 16:53:18 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.2.1-2) unstable; urgency=high
+
+ * fix hunspell-fr install for new dict name in 3.2.1 (closes: #587908)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 02 Jul 2010 16:40:30 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.2.1-1) unstable; urgency=high
+
+ * OpenOffice.org 3.2.1
+ * use th_gen_idx.pl from libmythes-dev
+ * register fr thesaurus and hyphenation (like hunspell-fr) also
+ for BE, CA, CH, MC, LU (closes: #585979)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 17 Jun 2010 00:43:24 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.2.0~rc2-5) unstable; urgency=medium
+
+ * revert
+ "make myspell-en-za depend on -en-gb , use en_GB.aff for en_ZA.aff",
+ thanks Stefano Rivera (closes: #583795)
+ * add explicit debian/source/format
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 31 May 2010 00:33:35 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.2.0~rc2-4) unstable; urgency=low
+
+ * fix compat symlinks for openoffice.org-thesaurus-fr
+ * fix openoffice.org-thesaurus-cas install
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 20 Apr 2010 11:50:40 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.2.0~rc2-3) unstable; urgency=medium
+
+ * merge from Ubuntu:
+ - add proper /usr/share/myspell/dicts links for fr_FR (closes: #577678)
+ * fix french thesaurus installation (closes: #578390)
+ * version binaries 1:3.2.0-x
+ * register hyph_de_DE.dic for all de_*
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 19 Apr 2010 18:31:55 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.2.0~rc2-2) unstable; urgency=low
+
+ * version binary packages 3.2.0-x
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 11 Feb 2010 14:15:33 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.2.0~rc2-1) unstable; urgency=medium
+
+ * OpenOffice.org 3.2.0 rc2 (OOO320_m9)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 16 Jan 2010 16:58:24 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.2.0~beta-1) unstable; urgency=low
+
+ * OpenOffice.org 3.2.0 beta (OOO320_m2)
+ - updates (amongst others) da_DK dicts (closes: #547654)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 01 Nov 2009 19:20:51 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0-4) unstable; urgency=low
+
+ * make myspell-en-za depend on -en-gb , use en_GB.aff for en_ZA.aff
+ (closes: #536643)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 06 Oct 2009 10:27:57 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0-3) unstable; urgency=low
+
+ * also move dicts to /usr/share/hunspell. wih compat symlinks. No idea
+ why I missed that in the last upload...
+ * en passant, fix bogus th-TH.aff symlink
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 18 Aug 2009 23:14:22 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0-2) unstable; urgency=low
+
+ * move mythes and hyphen stuff to /usr/share/mythes and /usr/share/hyphen
+ * only recommend openoffice.org (>= 1.0.3) | openoffice.org-writer
+ at openoffice.org-hyphenation-*
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 12 Aug 2009 00:06:08 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * OpenOffice.org 3.1.0 final release
+ * new: openoffice.org-{hyphenation,thesaurus}-fr
+ * upload to unstable
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 06 May 2009 01:27:38 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0~ooo310m5-3) experimental; urgency=low
+
+ * add missing fr_MC symlink (closes: #523643)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 11 Apr 2009 20:01:27 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0~ooo310m5-2) experimental; urgency=low
+
+ * provide hunspelll-dictionary-vi and not -fr at hunspell-vi
+ (closes: #520691)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 22 Mar 2009 11:46:45 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.1.0~ooo310m5-1) experimental; urgency=low
+
+ * new upstream snapshot
+ - includes en_CA dictionary - new package: hunspell-en-ca
+ (closes: #478113, #419095)
+ - other new packages: {hunspell,openoffice.org-hyphenation}-{sr,sh}
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 12 Mar 2009 18:01:13 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.0.1~rc1-6) unstable; urgency=low
+
+ * guard update-openoffice-dicts call witn -x (closes: #518975)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 11 Mar 2009 23:32:49 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.0.1~rc1-5) unstable; urgency=low
+
+ * remove bogus myspell-fr-* conflict at hunspell-vi and hunspell-hu
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 02 Mar 2009 02:14:16 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.0.1~rc1-4) unstable; urgency=low
+
+ * hunspell-hu: conflic/provide/replace myspell-hu (closes: #517353)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 02 Mar 2009 01:19:34 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.0.1~rc1-3) unstable; urgency=low
+
+ * upload to unstable
+ * fix openoffice.org-hyphenation-af.copyright
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 15 Feb 2009 17:55:45 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.0.1~rc1-2) experimental; urgency=low
+
+ * upload as 3.0.1-x
+ * fix typo in -en-zas description
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 05 Feb 2009 00:39:00 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.0.1~rc1-1) experimental; urgency=low
+
+ * OpenOffice.org 3.0.1 rc1 (OOO300_m14)
+ * new packages: hunspell-hu and openoffice.org-thesaurus-hu
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 20 Dec 2008 16:47:25 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.0.0-3) experimental; urgency=low
+
+ * fix typo in description - s/hunpell/hunspell/ (closes: #505809)
+ * register th_en_US_v2 also for en CA (closes: #479328)
+ * cleanup diff.gz; lintian fixes
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 17 Nov 2008 14:42:11 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.0.0-2) experimental; urgency=low
+
+ * also register hunspell-fr for fr-MC
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 19 Oct 2008 11:55:31 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:3.0.0-1) experimental; urgency=low
+
+ * new upstream release.
+ * register hunspell-fr also for fr_BE, fr_CA, fr_CH and fr_LU
+ (closes: #502654)
+ * add set -e to postrm, thanks lintian
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 19 Oct 2008 03:12:30 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.4.0~m240-2) unstable; urgency=low
+
+ * version binary packages 1:2.4.0-2
+ * package hunspell-fr
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 26 Apr 2008 22:51:34 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.4.0~m240-1) unstable; urgency=low
+
+ * new upstream milestone
+ - updates it_IT dictionary (closes: #329971)
+ - new: openoffice.org-thesaurus-{ne,ru}, openoffice.org-hyphenation-zu,
+ myspell-en-za, hunspell-ne, hunspell-da
+ * debian/myspell-it.copyright: update, now GPLv3
+ * debian/openoffice.org-hyphenation-{af,de,hu}: UTF-8'ize, thanks lintian
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 20 Dec 2007 14:47:44 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.3.0~src680m225-2) unstable; urgency=low
+
+ * fix openoffice.org-hyphenation-its dictionary.lst entry (closes: #443367)
+ * fix openoffice.org-hyphenation-{af,sl}s copyright
+ * name binary packages 1:2.3.0-x (differences between SRC680_m225 and
+ 2.3.0 is just pl_PL hyph/dict (packaged externally) and DicOOo
+ (openoffice.org-common)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 22 Sep 2007 22:03:57 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.3.0~src680m225-1) unstable; urgency=low
+
+ * new snapshot
+ - new: openoffice.org-hyphenation-af, openoffice.org-hyphenation-sl
+ (myspell-sl already packaged externally)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 06 Aug 2007 01:22:11 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.3.0~src680m219-2) unstable; urgency=low
+
+ * new hyph_it_IT.dic from issue 75287
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 13 Jul 2007 23:42:19 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.3.0~src680m219-1) unstable; urgency=low
+
+ * new snapshot
+ - new dictionary: af_ZA -> myspell-af
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 05 Jul 2007 15:02:01 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.2.0-2) unstable; urgency=low
+
+ * upload to unstable
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 11 Apr 2007 13:37:39 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.2.0-1) experimental; urgency=low
+
+ * new upstream release
+ * add the Iceanimals to en_US.dic (closes: #385183)
+ * add fixed hyph_it_IT.dic from i75287.
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 2 Apr 2007 01:06:21 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.0.2.99.2.0.3rc5-3) unstable; urgency=low
+
+ * apply patch from Mike Hommey to update en-US.dic to Firefox 2.0b2 changes,
+ thanks (closes: #385507)
+ * add "Debian" to en_GB.dic (closes: #385183)
+ * upload as 2.0.4~rc1-x binary packages
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sun, 10 Sep 2006 08:43:50 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.0.2.99.2.0.3rc5-2) unstable; urgency=low
+
+ * re-upload with 2.0.3-x binary packages, no changes here since rc5
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 29 Jun 2006 17:01:13 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.0.2.99.2.0.3rc5-1) unstable; urgency=low
+
+ * new upstream release candidate.
+ * build openoffice.org-thesarus-sk
+ * Standards-Version: 3.7.2 (no changes needed)
+ * Build-Depends-Indep -> Build-Depends
+ * add sw.{dic.aff} and th.{dic.aff} symlinks to make Mozilla (Thunderbird)
+ show proper language/country names in the dropdown
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 14 Jun 2006 14:21:43 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.0.1+2.0.2rc1-3) unstable; urgency=low
+
+ * The "too-greedy-seds-are-bad" release.
+ * Fix -cs' description.
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 6 Mar 2006 23:41:31 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.0.1+2.0.2rc1-2) unstable; urgency=low
+
+ * upload to unstable; call the binary packages 2.0.2-x (no differences
+ between rc1 and final in dictionaries/)
+ * fix typos
+ * readd lost changelog piece
+ * register -hyphenation-de also for de_CH and de_AT
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Mon, 6 Mar 2006 22:35:43 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.0.1+2.0.2rc1-1) experimental; urgency=low
+
+ * update to 2.0.2rc1
+ * readd de_DE hyphenation, README/license statement fixed
+ * add openoffice.org-hyphenation-hu
+ * make openoffice.org-thesaurus-en-us register itself for en_GB, too and
+ provide openoffice.org-thesaurus-en-gb (closes: #280992)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 21 Feb 2006 21:19:23 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.0.0+2.0.1rc-2) unstable; urgency=low
+
+ * upload to unstable; name binary packages 2.0.1-x
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 4 Jan 2006 12:29:03 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.0.0+2.0.1rc-1) experimental; urgency=low
+
+ * update to SRC680_m142 aka 2.0.1rc; build openoffice.org-thesaurus-cs
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 25 Nov 2005 17:14:50 +0100
+
+openoffice.org-dictionaries (1:2.0.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * Update to OOo 2.0 final release.
+ * build myspell-sw
+ * build myspell-th, suggest openoffice.org-core (>= 1.9.126) since there thai
+ support was added to sal
+ * build also myspell-en-us, myspell-en-gb and myspell-it
+ * rename openoffice.org2-thesaurus-en-us back to
+ openoffice.org-thesaurus-en-us and Conflict/Replace/Provide the former.
+ * remove the hyphenation stuff from the .orig.tar.gz here also
+ * umm. add proper copyright files...
+ * remove sharutils from Build-Depends, not needed anymore
+ * Standards-Version: 3.6.2 (no chagnes needed)
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Sat, 22 Oct 2005 03:42:48 +0200
+
+openoffice.org2-dictionaries (1.9.121+cvs20050804-1) experimental; urgency=low
+
+ * update to cws_src680_thesaurus20, now based on WordNet 2.1
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 4 Aug 2005 18:37:02 +0200
+
+openoffice.org2-dictionaries (1.9.109-1) experimental; urgency=low
+
+ * update for OOo2
+ * build openoffice.org2-thesaurus-en-us from here
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 15 Jun 2005 02:18:46 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (20050823-1) unstable; urgency=low
+
+ * Remove the openoffice.org-hyphenation-* packages.
+ - The license on the files is "unclear". The hyphenation patterns
+ are considered to be code (written in TeX/LaTeX), licensed under
+ the GPL or the LPPL. For some reason, they appear to be relicensed
+ without reason under the LGPL.
+ - The hyphenation packages are unreasonable small, the packaging
+ should be changed, afteer the license issues have been sorted out.
+ * The hyphenation patterns together with other OOo language data can
+ be downloaded from http://lingucomponent.openoffice.org/auto_instal.html
+ or http://lingucomponent.openoffice.org/manual_instal.html.
+ * Update standards version.
+ * Remove the CVS directories.
+
+ -- Matthias Klose <doko@debian.org> Tue, 23 Aug 2005 19:01:35 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (20030813-3) unstable; urgency=high
+
+ * temporarily let *-hyphenation-* in contrib... (upload to
+ main was (with sense) rejected because of the small size; will
+ be addressed later; just want to get this important fix out and
+ into sarge...
+ * fix dictionary.lst entry for italian hyphenation, thanks
+ Marco Menardi (closes: #243585)
+ * actually add a 00list file to actually apply the patch....
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Thu, 22 Apr 2004 05:57:11 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (20030813-2) unstable; urgency=low
+
+ * move to main
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Fri, 17 Oct 2003 12:26:10 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (20030813-1) unstable; urgency=low
+
+ * CVS co from 13.08.2003, OOo 1.1rc3 branch
+ - new package: openoffice.org-hyphenation-it
+ * add forgotten symlinks
+ * made short descriptions better english and more in sync
+ with the most {a,i}spell dictionary descriptions
+ * add Provides: openoffice.org-hyphenation-en to -hyphenation-en-{gb,us}
+ and Provides: openoffice.org-hyphenation to all
+ openoffice.org-hyphenation-*
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Wed, 13 Aug 2003 03:23:34 +0200
+
+openoffice.org-dictionaries (20030617-1) unstable; urgency=low
+
+ * Initial Release. (closes: #202930)
+ * split the dictionaries out of openoffice.org
+
+ -- Rene Engelhard <rene@debian.org> Tue, 17 Jun 2003 19:33:47 +0200
diff --git a/debian/control b/debian/control
new file mode 100644
index 0000000..2f33c09
--- /dev/null
+++ b/debian/control
@@ -0,0 +1,1572 @@
+# Automatically generated. DO NOT EDIT!
+# Edit debian/control.in and debian/helper.py instead.
+# Run `./helper.py control` to regenerate this.
+Source: libreoffice-dictionaries
+Section: text
+Priority: optional
+Maintainer: Debian LibreOffice Maintainers <debian-openoffice@lists.debian.org>
+Uploaders: Chris Halls <halls@debian.org>,
+ Mattia Rizzolo <mattia@debian.org>,
+ Rene Engelhard <rene@debian.org>
+Build-Depends: debhelper-compat (= 13)
+Build-Depends-Indep: unzip, libmythes-dev, python3
+Standards-Version: 4.6.0
+Rules-Requires-Root: no
+Homepage: https://wiki.documentfoundation.org/Language_support_of_LibreOffice
+Vcs-Git: https://salsa.debian.org/libreoffice-team/libreoffice/libreoffice-dictionaries.git
+Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/libreoffice-team/libreoffice/libreoffice-dictionaries
+
+Package: libreoffice-lightproof-pt-br
+Provides: libreoffice-grammarcheck, libreoffice-grammarcheck-pt-br
+Depends: python3-uno, libreoffice-core, ${misc:Depends}
+Architecture: all
+Description: Lightproof grammar checker for LibreOffice (Brazilian Portuguese)
+ Lightproof is a grammar checker extension generator in Python.
+ The result of the generation is a single Lightproof or vendor specific
+ grammar checker language package.
+ .
+ This package contains a Lightproof extension for LibreOffice for
+ Brazlian Portuguese.
+
+
+Package: hyphen-af
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-af
+Description: Afrikaans hyphenation patterns
+ This package contains the Afrikaans hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-af
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-af
+Breaks: myspell-af (<< 1:5.0.1+dfsg-1)
+Replaces: myspell-af (<< 1:5.0.1+dfsg-1)
+Description: Afrikaans dictionary for hunspell
+ This is the Afrikaans dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hunspell-an
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-an
+Description: Aragonese dictionary for hunspell
+ This is the Aragonese dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-ar
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-ar
+Description: Arabic Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Arabic thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-be
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-be
+Description: Belarusian hyphenation patterns
+ This package contains the Belarusian hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hyphen-bg
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-bg
+Description: Bulgarian hyphenation patterns
+ This package contains the Bulgarian hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-bg
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-bg
+Breaks: myspell-bg (<< 4.1-5)
+Replaces: myspell-bg (<< 4.1-5)
+Description: Bulgarian dictionary for hunspell
+ This is the Bulgarian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-bg
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-bg
+Description: Bulgarian Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Bulgarian thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hunspell-bn
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-bn
+Description: Bengali dictionary for hunspell
+ This is the Bengali dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hunspell-bs
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-bs
+Description: Bosnian dictionary for hunspell
+ This is the Bosnian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hyphen-ca
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-ca
+Description: Catalan hyphenation patterns
+ This package contains the Catalan hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: mythes-ca
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-ca
+Description: Catalan Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Catalan thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-cs
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-cs
+Description: Czech hyphenation patterns
+ This package contains the Czech hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-cs
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-cs
+Conflicts: myspell-cs
+Description: Czech dictionary for hunspell
+ This is the Czech dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-cs
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-cs
+Description: Czech Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Czech thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-da
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-da
+Description: Danish hyphenation patterns
+ This package contains the Danish hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-da
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-da
+Conflicts: myspell-da
+Description: Danish dictionary for hunspell
+ This is the Danish dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-da
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-da
+Description: Danish Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Danish thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hunspell-de-at-frami
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-de-at-frami
+Conflicts: myspell-de-at, hunspell-de-at
+Description: German (Austria) dictionary for hunspell ("frami" version)
+ This is the German (Austria) dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with
+ some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the
+ "core" German words.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hunspell-de-ch-frami
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-de-ch-frami
+Conflicts: myspell-de-ch, hunspell-de-ch
+Description: German (Switzerland) dictionary for hunspell ("frami" version)
+ This is the German (Switzerland) dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with
+ some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the
+ "core" German words.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hunspell-de-de-frami
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-de-de-frami
+Conflicts: myspell-de-de, hunspell-de-de
+Description: German dictionary for hunspell ("frami" version)
+ This is the German (Belgium, Germany, Luxemburg) dictionary for use with the
+ hunspell spellchecker.
+ .
+ This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with
+ some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the
+ "core" German words.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hyphen-de
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-de
+Description: German hyphenation patterns
+ This package contains the German hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hyphen-el
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-el
+Description: Modern Greek hyphenation patterns
+ This package contains the Modern Greek hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-el
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-el
+Conflicts: myspell-el-gr
+Description: Modern Greek dictionary for hunspell
+ This is the Modern Greek dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hunspell-en-za
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-en-za
+Breaks: myspell-en-za (<< 1:5.0.1+dfsg-1)
+Replaces: myspell-en-za (<< 1:5.0.1+dfsg-1)
+Description: English (South Africa) dictionary for hunspell
+ This is the English (South Africa) dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-en-us
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-en-us
+Description: English (USA) Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the English (USA) thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-en-gb
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-en-gb, hyphen-en-au, hyphen-en-za
+Description: English (GB) hyphenation patterns
+ This package contains the English (GB) hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-en-gb
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-en-gb
+Breaks: myspell-en-gb (<< 1:5.0.1+dfsg-1)
+Replaces: myspell-en-gb (<< 1:5.0.1+dfsg-1)
+Description: English (GB) dictionary for hunspell
+ This is the English (GB) dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hyphen-eo
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-eo
+Description: Esperanto hyphenation patterns
+ This package contains the Esperanto hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-eo
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-eo
+Breaks: myspell-eo (<< 2.1.2000.02.25-62)
+Replaces: myspell-eo (<< 2.1.2000.02.25-62)
+Description: Esperanto dictionary for hunspell
+ This is the Esperanto dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-eo
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-eo
+Description: Esperanto Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Esperanto thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-es
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-es
+Description: Spanish hyphenation patterns
+ This package contains the Spanish hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-es
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-es
+Conflicts: myspell-es
+Description: Spanish dictionary for hunspell
+ This is the Spanish dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-es
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-es
+Description: Spanish Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Spanish thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-fr
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-fr
+Description: French hyphenation patterns
+ This package contains the French hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: mythes-fr
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-fr
+Description: French Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the French thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hunspell-gd
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-gd
+Conflicts: myspell-gd
+Description: Scottish Gaelic dictionary for hunspell
+ This is the Scottish Gaelic dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hyphen-gl
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-gl
+Description: Galician hyphenation patterns
+ This package contains the Galician hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-gl
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-gl
+Description: Galician dictionary for hunspell
+ This is the Galician dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-gl
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-gl
+Description: Galician Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Galician thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hunspell-gu
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-gu
+Description: Gujarati dictionary for hunspell
+ This is the Gujarati dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hunspell-gug
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-gug
+Description: Guarani dictionary for hunspell
+ This is the Guarani dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-gug
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-gug
+Description: Guarani Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Guarani thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hunspell-he
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-he
+Conflicts: myspell-he
+Description: Hebrew dictionary for hunspell
+ This is the Hebrew dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hunspell-hi
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-hi
+Description: Hindi dictionary for hunspell
+ This is the Hindi dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hyphen-hr
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-hr
+Description: Croatian hyphenation patterns
+ This package contains the Croatian hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-hr
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-hr
+Breaks: myspell-hr (<< 1:6.0.3-2)
+Replaces: myspell-hr (<< 1:6.0.3-2)
+Description: Croatian dictionary for hunspell
+ This is the Croatian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hyphen-hu
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-hu
+Description: Hungarian hyphenation patterns
+ This package contains the Hungarian hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-hu
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-hu
+Conflicts: myspell-hu
+Description: Hungarian dictionary for hunspell
+ This is the Hungarian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-hu
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-hu
+Description: Hungarian Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Hungarian thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-id
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-id
+Description: Indonesian hyphenation patterns
+ This package contains the Indonesian hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-id
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-id
+Description: Indonesian dictionary for hunspell
+ This is the Indonesian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-id
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-id
+Description: Indonesian Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Indonesian thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-is
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-is
+Description: Icelandic hyphenation patterns
+ This package contains the Icelandic hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-is
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-is
+Description: Icelandic dictionary for hunspell
+ This is the Icelandic dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-is
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-is
+Description: Icelandic Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Icelandic thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-it
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-it
+Description: Italian hyphenation patterns
+ This package contains the Italian hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-it
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-it
+Breaks: myspell-it (<< 1:5.0.1+dfsg-1)
+Replaces: myspell-it (<< 1:5.0.1+dfsg-1)
+Description: Italian dictionary for hunspell
+ This is the Italian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-it
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-it
+Description: Italian Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Italian thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hunspell-kmr
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-kmr, hunspell-ku
+Breaks: myspell-ku (<< 1:5.1.3-2)
+Replaces: myspell-ku (<< 1:5.1.3-2)
+Description: Kurmanji dictionary for hunspell
+ This is the Kurmanji dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hunspell-lo
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-lo
+Description: Laotian dictionary for hunspell
+ This is the Laotian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hyphen-lt
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-lt
+Breaks: openoffice.org-hyphenation-lt (<< 1.2.1-6)
+Replaces: openoffice.org-hyphenation-lt (<< 1.2.1-6)
+Description: Lithuanian hyphenation patterns
+ This package contains the Lithuanian hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-lt
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-lt
+Breaks: myspell-lt (<< 1.2.1-6)
+Replaces: myspell-lt (<< 1.2.1-6)
+Description: Lithuanian dictionary for hunspell
+ This is the Lithuanian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-lv
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-lv
+Description: Latvian Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Latvian thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-mn
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-mn
+Description: Mongolian hyphenation patterns
+ This package contains the Mongolian hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-mn
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-mn
+Description: Mongolian dictionary for hunspell
+ This is the Mongolian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hunspell-ne
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-ne
+Description: Nepalese dictionary for hunspell
+ This is the Nepalese dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-ne
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-ne
+Description: Nepalese Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Nepalese thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-nl
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-nl
+Description: Dutch hyphenation patterns
+ This package contains the Dutch hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hyphen-no
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-no
+Conflicts: myspell-nb, myspell-nn
+Description: Norwegian hyphenation patterns
+ This package contains the Norwegian hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-no
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-no
+Conflicts: myspell-nb, myspell-nn
+Description: Norwegian dictionary for hunspell
+ This is the Norwegian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-no
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-no
+Description: Norwegian Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Norwegian thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hunspell-oc
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-oc
+Description: Occitan dictionary for hunspell
+ This is the Occitan dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hunspell-pl
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-pl
+Breaks: myspell-pl (<< 1:6.1.0~beta1-2)
+Replaces: myspell-pl (<< 1:6.1.0~beta1-2)
+Description: Polish dictionary for hunspell
+ This is the Polish dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hyphen-pt-br
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-pt-br
+Description: Brazilian Portuguese hyphenation patterns
+ This package contains the Brazilian Portuguese hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-pt-br
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-pt-br
+Breaks: myspell-pt-br (<= 20131030-10)
+Replaces: myspell-pt-br (<= 20131030-10)
+Description: Brazilian Portuguese dictionary for hunspell
+ This is the Brazilian Portuguese dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-pt-br
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-pt-br
+Description: Brazilian Portuguese Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Brazilian Portuguese thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-pt-pt
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-pt-pt
+Description: Portuguese hyphenation patterns
+ This package contains the Portuguese hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-pt-pt
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-pt-pt
+Breaks: myspell-pt-pt (<= 20091013-12)
+Replaces: myspell-pt-pt (<= 20091013-12)
+Description: Portuguese dictionary for hunspell
+ This is the Portuguese dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-pt-pt
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-pt-pt
+Description: Portuguese Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Portuguese thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-ro
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-ro
+Description: Romanian hyphenation patterns
+ This package contains the Romanian hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-ro
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-ro
+Description: Romanian dictionary for hunspell
+ This is the Romanian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-ro
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-ro
+Description: Romanian Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Romanian thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hunspell-ru
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-ru
+Breaks: myspell-ru (<= 0.99g5-21)
+Replaces: myspell-ru (<= 0.99g5-21)
+Description: Russian dictionary for hunspell
+ This is the Russian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-ru
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-ru
+Description: Russian Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Russian thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hunspell-si
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-si
+Description: Sinhala dictionary for hunspell
+ This is the Sinhala dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hyphen-sk
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-sk
+Description: Slovak hyphenation patterns
+ This package contains the Slovak hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-sk
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-sk
+Conflicts: myspell-sk
+Description: Slovak dictionary for hunspell
+ This is the Slovak dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-sk
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-sk
+Description: Slovak Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Slovak thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-sl
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-sl
+Description: Slovene hyphenation patterns
+ This package contains the Slovene hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-sl
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-sl
+Breaks: myspell-sl (<= 1.0-5)
+Replaces: myspell-sl (<= 1.0-5)
+Description: Slovene dictionary for hunspell
+ This is the Slovene dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-sl
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-sl
+Description: Slovene Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Slovene thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hyphen-sr
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-sr
+Description: Serbian hyphenation patterns
+ This package contains the Serbian hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-sr
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-sr
+Description: Serbian dictionary for hunspell
+ This is the Serbian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hyphen-sv
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-sv
+Description: Swedish hyphenation patterns
+ This package contains the Swedish hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-sv
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-sv
+Breaks: hunspell-sv-se (<< 1:6.1.0~rc2-3)
+Replaces: hunspell-sv-se (<< 1:6.1.0~rc2-3)
+Description: Swedish dictionary for hunspell
+ This is the Swedish dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-sv
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-sv
+Description: Swedish Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Swedish thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hunspell-sw
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-sw
+Breaks: myspell-sw (<< 1:5.0.1+dfsg-1)
+Replaces: myspell-sw (<< 1:5.0.1+dfsg-1)
+Description: Swahili dictionary for hunspell
+ This is the Swahili dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hunspell-te
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-te
+Description: Telugu dictionary for hunspell
+ This is the Telugu dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hyphen-th
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-th
+Description: Thai hyphenation patterns
+ This package contains the Thai hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-th
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-th
+Breaks: myspell-th (<< 1:5.0.1+dfsg-1)
+Replaces: myspell-th (<< 1:5.0.1+dfsg-1)
+Description: Thai dictionary for hunspell
+ This is the Thai dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hunspell-tr
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-tr
+Description: Turkish dictionary for hunspell
+ This is the Turkish dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hyphen-uk
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-uk
+Description: Ukrainian hyphenation patterns
+ This package contains the Ukrainian hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+
+Package: hunspell-uk
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-uk
+Conflicts: myspell-uk
+Description: Ukrainian dictionary for hunspell
+ This is the Ukrainian dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: mythes-uk
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-uk
+Description: Ukrainian Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the Ukrainian thesaurus for LibreOffice.
+
+Package: hunspell-vi
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}, ${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-vi
+Description: Vietnamese dictionary for hunspell
+ This is the Vietnamese dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+
+Package: hyphen-zu
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, ${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-zu
+Description: Zulu hyphenation patterns
+ This package contains the Zulu hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
diff --git a/debian/control.in b/debian/control.in
new file mode 100644
index 0000000..8bc565d
--- /dev/null
+++ b/debian/control.in
@@ -0,0 +1,27 @@
+Source: libreoffice-dictionaries
+Section: text
+Priority: optional
+Maintainer: Debian LibreOffice Maintainers <debian-openoffice@lists.debian.org>
+Uploaders: Chris Halls <halls@debian.org>,
+ Mattia Rizzolo <mattia@debian.org>,
+ Rene Engelhard <rene@debian.org>
+Build-Depends: debhelper-compat (= 13)
+Build-Depends-Indep: unzip, libmythes-dev, python3
+Standards-Version: 4.6.0
+Rules-Requires-Root: no
+Homepage: https://wiki.documentfoundation.org/Language_support_of_LibreOffice
+Vcs-Git: https://salsa.debian.org/libreoffice-team/libreoffice/libreoffice-dictionaries.git
+Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/libreoffice-team/libreoffice/libreoffice-dictionaries
+
+Package: libreoffice-lightproof-pt-br
+Provides: libreoffice-grammarcheck, libreoffice-grammarcheck-pt-br
+Depends: python3-uno, libreoffice-core, ${misc:Depends}
+Architecture: all
+Description: Lightproof grammar checker for LibreOffice (Brazilian Portuguese)
+ Lightproof is a grammar checker extension generator in Python.
+ The result of the generation is a single Lightproof or vendor specific
+ grammar checker language package.
+ .
+ This package contains a Lightproof extension for LibreOffice for
+ Brazlian Portuguese.
+
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
new file mode 100644
index 0000000..8ba57bc
--- /dev/null
+++ b/debian/copyright
@@ -0,0 +1,3756 @@
+Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
+Upstream-Name: libreoffice-dictionaries
+Upstream-Contact: <libreoffice@lists.freedesktop.org>
+Source: http://download.documentfoundation.org/libreoffice
+
+Files: *
+Copyright: The LibreOffice Project
+License: MPL-2.0
+
+Files: debian/*
+Copyright: 2003-2020 Rene Engelhard <rene@debian.org>
+ 2014-2020 Mattia Rizzolo <mattia@debian.org>
+License: LGPL-3
+
+Files: dictionaries/util/*
+Copyright: Steven Butler <sebutler@gmail.com>
+License: MPL-1.1 or GPL-3+ or LGPL-3+
+
+Files: dictionaries/af_ZA/*
+Copyright: 2003 Dwayne Bailey
+ 2005 Fridel Wolff
+License: LGPL-2.1+
+
+Files: dictionaries/an_ES/*
+Copyright: 2011 Santiago Paricio <sparicio@gmail.com>
+ 2011 Juan Pablo Martínez <jpmart@unizar.es>
+License: MPL-1.1 or GPL-3+ or LGPL-3+
+
+Files: dictionaries/ar/*
+Copyright: 2006-2008 Mohamed Kebdani <med.kebdani@gmail.com>
+ 2006-2009 Taha Zerrouki <taha_zerrouki@gawab.com>
+License: GPL-2+ or LGPL-2.1+ or MPL-1.1
+
+Files: dictionaries/be_BY/be-official.*
+Copyright: 2008 Belarusian Grammar Database (https://bnkorpus.info/grammar.html),
+ Aleś Bułojčyk <alex73mail@gmail.com>,
+ Uładzimir Koščanka <koshul@gmail.com>
+License: CC-BY-SA-4.0 or LGPL-3
+
+Files: dictionaries/be_BY/hyph_be_BY.dic
+Copyright: 2008 Aleś Bułojčyk <alex73mail@gmail.com>
+License: CC-BY-SA-4.0 or LGPL-3
+
+Files: dictionaries/bg_BG/*
+Copyright: 2001 Anton Zinoviev <anton@lml.bas.bg>
+ Borislav Mitev <morbid_viper@mail.bg>
+ 2001 Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>
+License: GPL-2
+
+Files: dictionaries/bo/*
+Copyright: Elie Roux <elie.roux@telecom-bretagne.eu>
+License: CC0-1.0
+
+Files: dictionaries/bn_BD/*
+Copyright:
+License: GPL-2
+
+Files: dictionaries/br_FR/*
+Copyright: 2001-2018 Korvigelloù An Drouizig <drouizig@drouizig.org>
+License: LGPL
+
+Files: dictionaries/bs_BA/*
+Copyright:
+License: GPL-2+ or LGPL-2.1+ or MPL-1.1
+
+Files: dictionaries/ca/*
+Copyright: 2002-2008 Joan Moratinos <jmo@softcatala.org>
+License: GPL-2+
+
+Files: dictionaries/ca/dictionaries/hyph_ca.dic
+Copyright: 2013-2015 Jaume Ortolà <jaumeortola@gmail.com>
+License: LGPL-3+ or GPL-3+
+
+Files: dictionaries/ca/dictionaries/th_ca_ES_v3.dat
+Copyright: 2009 Joan Montané <jmontane@softcatala.org>
+License: LGPL-3+ or GPL-3+
+
+Files: dictionaries/cs_CZ/*
+Copyright: 2003 Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
+License: GPL-2
+
+Files: dictionaries/cs_CZ/thesaurus/*
+Copyright: 2016 xHire <xhire@svobodneslovniky.cz>
+License: GFDL-1.1+
+
+Files: dictionaries/cs_CZ/thesaurus/dictionary-to-thesaurus.py
+Copyright: Jan Holesovsky <kendy@collabora.com>
+License: MPL-2.0
+
+Files: dictionaries/da_DK/*
+Copyright: 2007-2014 Foreningen for frit tilgængelige sprogværktøjer <info@stavekontrolden.dk>
+License: LGPL-2.1 or GPL-2 or MPL-1.1
+
+Files: dictionaries/da_DK/hyph_da_DK.dic
+Copyright: 1988 Frank Jensen <fj@iesd.auc.dk>
+ 1994 Preben Randhol
+ Marco Huggenberger <marco@by-night.ch>
+License: LGPL
+
+Files: dictionaries/de/hyph_de_*
+Copyright: Marco Huggenberger <marco@by-night.ch>
+ Daniel Naber <naber@danielnaber.de>
+ Karl Zeiler <karl.zeiler@t-online.de>
+License: LGPL-2+
+
+Files: dictionaries/de/th*
+ dictionaries/de/README_thesaurus.txt
+Copyright: 2003-2017 Daniel Naber <naber@danielnaber.de>
+License: LGPL-2.1+
+
+Files: dictionaries/de/de_*_frami*
+Copyright: 1998-2017 Bjoern Jacke <bjoern@j3e.de>
+ 1998-2017 Franz Michael Baumann <f.m.baumann@smail.uni-koeln.de>
+License: GPL-2 or GPL-3
+
+Files: dictionaries/el_GR/*
+Copyright: 2002 Evripidis Papakostas <evris@source.gr>
+ 2006 Steve Stavropoulos
+License: MPL-1.1 or GPL-2 or LGPL-2.1
+
+Files: dictionaries/el_GR/hyph_el_GR.dic
+ dictionaries/el_GR/README_hyph_el_GR.txt
+Copyright: InterZone <info@interzone.gr>
+License: LGPL
+
+Files: dictionaries/en/*
+Copyright: 2000-2018 Kevin Atkinson <kevina@gnu.org>
+ 2016 Benjamin Titze
+License: custom0
+ Permission to use, copy, modify, distribute and sell these word
+ lists, the associated scripts, the output created from the scripts,
+ and its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
+ provided that the above copyright notice appears in all copies and
+ that both that copyright notice and this permission notice appear in
+ supporting documentation. Kevin Atkinson makes no representations
+ about the suitability of this array for any purpose. It is provided
+ "as is" without express or implied warranty.
+
+Files: dictionaries/en/hyph_en_GB.dic
+Copyright: Dominik Wujastyk, Graham Toal
+License: custom-bsd
+ BSD-style. Unlimited copying, redistribution and modification of this file
+ is permitted with this copyright and license information.
+ .
+ British English hyphenation patterns, based on "ukhyphen.tex" Version 1.0a
+ Created by Dominik Wujastyk and Graham Toal using Frank Liang's PATGEN 1.0,
+ source: http://ctan.org
+
+Files: dictionaries/en/hyph_en_US.dic
+Copyright: 2007 TeX Users Group
+ László Németh
+License: custom1
+ BSD-style. Unlimited copying, redistribution and modification of this file
+ is permitted with this copyright and license information.
+ .
+ See original license in this file.
+ .
+ Conversion and modifications by László Németh (nemeth at OOo).
+ .
+ Based on the plain TeX hyphenation table
+ (http://tug.ctan.org/text-archive/macros/plain/base/hyphen.tex) and
+ the TugBoat hyphenation exceptions log in
+ http://www.ctan.org/tex-archive/info/digests/tugboat/tb0hyf.tex, processed
+ by the hyphenex.sh script (see in the same directory).
+ .
+ Originally developed and distributed with the Hyphen hyphenation library,
+ see http://hunspell.sourceforge.net/ for the source files and the conversion
+ scripts.
+ .
+ Licenses
+ .
+ hyphen.tex:
+ % The Plain TeX hyphenation tables [NOT TO BE CHANGED IN ANY WAY!]
+ % Unlimited copying and redistribution of this file are permitted as long
+ % as this file is not modified. Modifications are permitted, but only if
+ % the resulting file is not named hyphen.tex.
+ .
+ output of hyphenex.sh:
+ % Hyphenation exceptions for US English, based on hyphenation exception
+ % log articles in TUGboat.
+ %
+ % Copyright 2007 TeX Users Group.
+ % You may freely use, modify and/or distribute this file.
+ %
+ % This is an automatically generated file. Do not edit!
+ %
+ % Please contact the TUGboat editorial staff <tugboat@tug.org>
+ % for corrections and omissions.
+
+Files: dictionaries/eo/*
+Copyright: 2010 Artur Trzewik <ail@xdobry.de>
+License: GPL-2+
+
+Files: dictionaries/es/*
+Copyright: Santiago Bosio <santiago.bosio@gmail.com>
+License: GPL-3+ or LGPL-3+ or MPL-1.1+
+
+Files: dictionaries/es/th_es_ANY_v2.dat
+ dictionaries/es/README_th_es_ANY.txt
+Copyright: Marcelo Garrone <mgarrone@users.sf.net>
+License: LGPL-2.1
+
+Files: dictionaries/et_EE/*
+Copyright: Institute of the Estonian Language <tarkvara@eki.ee>
+ Enn Saar <saar@aai.ee>
+ Jaak Pruulmann <jjpp@meso.ee>
+License: LGPL-2.1
+
+Files: dictionaries/et_EE/eehyph.tex
+Copyright: 2003 E. Saar
+License: LPPL-1.3
+
+Files: dictionaries/fa_IR/*
+Copyright: 2015 Mostafa Sedaghat Joo
+License: Apache-2.0
+
+Files: dictionaries/fr_FR/*
+Copyright: 2018 Olivier R. <dicollecte@free.fr>
+License: MPL-2.0
+
+Files: dictionaries/fr_FR/hyph_fr.dic
+ dictionaries/fr_FR/hyph-fr.tex
+ dictionaries/fr_FR/README_hyph_fr.txt
+Copyright: Blaise Drayer <blaise@drayer.ch>
+ Marc Lodewijck <mlodewijck@gmail.com>
+ Paul Pichaureau <paul.pichaureau@alcandre.net>
+License: LGPL-2.1+
+
+Files: dictionaries/fr_FR/thes_fr.dat
+ dictionaries/fr_FR/README_thes_fr.txt
+Copyright: Kevin Hendricks
+ Frederic Labbé
+ Laurent Godard <lgodard@indesko.com>
+License: LGPL-2.1+
+
+Files: dictionaries/gd_GB/*
+Copyright: 2010-2012 Am Faclair Beag
+License: GPL-3+
+
+Files: dictionaries/gd_GB/gd_GB.aff
+Copyright: 2010 Kevin P. Scannell
+License: GPL-2+
+
+Files: dictionaries/gl/*
+Copyright: 2003-2004 Real Academia Galega / Instituto da Lingua Galega
+ 2006-2007 Mar Castro Pereiro para Mancomún (http://www.mancomun.org)
+ 2010 Miguel Solla <bradomin@gmail.com>
+ Javier Rial Rodríguez <fjrial@mancomun.org>
+ Antón Gómez Méixome <meixome@mancomun.org>
+License: GPL
+
+Files: dictionaries/gu_IN/*
+Copyright: Utkarsh Project volunteers <support@utkarsh.org>
+ Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>
+License: GPL
+
+Files: dictionaries/gug/*
+Copyright: 2016 Giovanni Caligaris <libreguarani@gmail.com>
+License: GFDL-1.2+
+
+Files: dictionaries/he_IL/*
+Copyright: 2000-2017 Nadav Har'El <nyh@math.technion.ac.il>
+ 2000-2017 Dan Kenigsberg <danken@cs.technion.ac.il>
+License: AGPL-3+
+
+Files: dictionaries/hi_IN/*
+Copyright: The janabhaaratii Team <janabhaaratii@ncst.ernet.in>
+License: GPL-2+
+
+Files: dictionaries/hr_HR/*
+Copyright: 2003 Denis Lackovic <delacko@linux.hr>
+ 2016-2017 Mirko Kos <mirkos99@gmail.com>
+ 2014-2017 Kruno <kruno.se@gmx.com>
+License: LGPL or SISSL
+
+Files: dictionaries/hr_HR/hyph_hr_HR.dic
+ dictionaries/hr_HR/README_hyph_hr_HR.txt
+Copyright: 1994-1996 Marinović Igor <migor@student.math.hr>
+License: LGPL
+
+Files: dictionaries/hu_HU/*
+Copyright: 2002-2015 László Németh <nemeth@numbertext.org>
+ 2002-2015 Ferenc Godó
+ 2010-2018 Németh László és Godó Ferenc
+ 2011 Nagy Bence <nagybence@tipogral.hu>
+License: GPL-3+ or LGPL-3+ or MPL-2.0+
+
+Files: dictionaries/id/id_ID.*
+Copyright: Copyright (C) 2017 Ali Ahmadi <idnux09@gmail.com>
+License: LGPL-3
+
+Files: dictionaries/id/th_id_ID_v2.dat
+Copyright: Copyright (C) 2017 Ali Ahmadi <idnux09@gmail.com>
+License: LGPL-2.1
+
+Files: dictionaries/is/*
+Copyright: Orðabók Háskólans
+ Reiknistofnun Háskóla Íslands
+License: CC-BY-SA-3.0
+
+Files: dictionaries/is/hyph_is.dic
+Copyright: Magnús Gíslason, University of Iceland Computing Services
+ Baldur Jónsson, Icelandic Language Institute
+License: CC-BY-4.0
+
+Files: dictionaries/it_IT/*
+Copyright: Copyright (C) 2020-2022, LibreItalia - Marina Latini
+ Portions Copyright (C) 2001-2015 other authors, see below for details.
+ The following volunteers, and in general the OpenOffice.org Community
+ and PLIO http://www.plio.it contributed to the previous versions of Italian
+ Writing Aids extension:
+ - Andrea Pescetti, previous maintainer until version 2015
+ - Paolo Mantovani, extension structure
+ - Carlo Strata, suggestions and bug reports (spellchecker)
+ - Diego Favaro, suggestions and bug reports (thesaurus)
+ - Renzo Bianchi, graphics and QA
+License: GPL-3
+
+Files: dictionaries/it_IT/hyph_it_IT.dic
+ dictionaries/it_IT/README_hyph_it_IT.txt
+Copyright: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>
+License: LGPL
+
+Files: dictionaries/kmr_Latn/*
+Copyright: Reimar Heider <hunspell@ferheng.org>
+License: GPL-3 or LGPL-3 or MPL-1.1
+
+Files: dictionaries/lo_LA/*
+Copyright: 2013 Brian Eugene Wilson
+ 2013 Robert Martin Campbell
+License: LGPL
+
+Files: dictionaries/lt_LT/*
+Copyright: 2000-2013 Albertas Agejevas <alga@akl.lt>
+License: BSD-3-clause
+
+Files: dictionaries/lt_LT/hyph_lt.dic
+ dictionaries/lt_LT/README_hyph
+Copyright: Albertas Agejevas <alga@akl.lt>
+License: LPPL-1.3
+
+Files: dictionaries/lv_LV/*
+Copyright: 2002-2010 Janis Eisaks <jancs@dv.lv>
+License: LGPL-2.1+
+
+Files: dictionaries/lv_LV/hyph_lv_LV.dic
+ dictionaries/lv_LV/README_hyph_lv_LV.txt
+Copyright: 2004-2005 Jânis Vilims <jvilims@apollo.lv>
+License: GPL-2+
+
+Files: dictionaries/ne_NP/*
+Copyright: Madan Puraskar Pustakalaya
+License: LGPL-2.1
+
+Files: dictionaries/nl_NL/*
+Copyright: 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep
+ 2001-2005 Simon Brouwer e.a.
+ 2006-2010 OpenTaal
+License: BSD-2-clause or CC-BY-3.0
+
+Files: dictionaries/no/*
+Copyright: The spell-norwegian project, <URL:https://alioth.debian.org/projects/spell-norwegian/>
+License: GPL-2
+
+Files: dictionaries/oc_FR/*
+Copyright: 2006-2011 Bruno Gallart <bruno.gallart@wanadoo.fr>
+License: GPL-2+
+
+Files: dictionaries/pl_PL/*
+Copyright: Marek Futrega <futrega@gmail.com>
+License: GPL or LGPL or MPL or Apache-2.0 or CC-SA-1.0
+
+Files: dictionaries/pl_PL/th*
+Copyright: 2004-2008 Marcin Miłkowski <milek_pl@users.sourceforge.net>
+License: LGPL-2.1
+
+Files: dictionaries/pl_PL/hyph_pl_PL.dic
+Copyright: 1987 Hanna Kołodziejska
+ 1987-1989 Bogusław Jackowski
+ 1987-1989 Marek Ryćko
+ 1995 Bogusław Jackowski
+ 1995 Marek Ryćko
+ Artur Polaczyński <artiip@gmail.com>
+License: LGPL
+
+Files: dictionaries/pt_BR/*
+Copyright: 2006-2013 Raimundo Santos Moura <raimundo.smoura@gmail.com>
+License: LGPL-3 or MPL
+
+Files: dictionaries/pt_PT/*
+Copyright: 2006-2012 José João de Almeida <jj@di.uminho.pt>
+ Rui Vilela <ruivilela@di.uminho.pt>
+ Alberto Simões <ambs@di.uminho.pt>
+License: GPL-2 or LGPL-2.1 or MPL-1.1
+
+Files: dictionaries/pt_PT/hyph_pt_PT.dic
+ dictionaries/pt_PT/README_hyph_pt_PT.txt
+Copyright: Paulo Morgado <paulo.morgado@vizzavi.pt>
+License: GPL-2
+
+Files: dictionaries/pt_PT/th_pt_PT_v2.dat
+ dictionaries/pt_PT/README_th_pt_PT_v2.txt
+Copyright: 2003-2006 Daniel Naber <naber@danielnaber.de>
+License: GPL-2+
+
+Files: dictionaries/ro/*
+Copyright: Lucian Constantin
+ Sorin Sbarnea
+ Andrei Cipu <strainu10@gmail.com>
+ Alexandru Szasz
+ Ionuț Păduraru
+ Adrian Stoica <adrian.stoica@cuvinte.ro>
+ Nicu Buculei <nicu@apsro.com>
+ Cătălin Frâncu
+ Ionel Mugurel Ciobică <tgakic at sg10 chem tue nl>
+ Mihai Budiu <mihaib at cs cmu edu>
+License: GPL-2 or LGPL-2.1 or MPL-1.1
+
+Files: dictionaries/ro/hyph_ro_RO.dic
+Copyright: Adrian Stoica <andrian.stoica@cuvinte.ro>
+License: GPL-2
+
+Files: dictionaries/ro/th_ro_RO_v2.dat
+Copyright: Lucian Constantin
+ Cătălin Frâncu
+License: GPL-2+
+
+Files: dictionaries/ru_RU/*
+Copyright: 1997-2008 Alexander I. Lebedev
+License: custom-bsd-4-clauses
+ All rights reserved.
+ .
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ modification, are permitted provided that the following conditions
+ are met:
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ * Modified versions must be clearly marked as such.
+ * The name of Alexander I. Lebedev may not be used to endorse or promote
+ products derived from this software without specific prior written
+ permission.
+ .
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
+ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+ IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
+ LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
+ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
+ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
+ INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
+ CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
+ ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
+ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+Files: dictionaries/ru_RU/th_ru_RU_M_aot_and_v2.dat
+ dictionaries/ru_RU/README_thes_ru_RU_M_aot_and_v2.txt
+Copyright: Mikhail Korolyov <mkorolyov@yandex.ru>
+ Yakov Reztsov <yr@myooo.ru>
+License: LGPL-2.1
+
+Files: dictionaries/si_LK/*
+Copyright: 2010 Laknath Semage <blaknath@gmail.com>
+License: GPL-3+
+
+Files: dictionaries/sk_SK/*
+Copyright: sk-spell (http://sk-spell.sk.cx/)
+License: GPL-2 or LGPL-2.1 or MPL-1.1
+
+Files: dictionaries/sk_SK/th_sk_SK_v2.dat
+ dictionaries/sk_SK/README_th_sk_SK_v2.txt
+Copyright: 2004-2011 Tibor Bako <yorik@szm.sk>
+ Zdenko Podobný <zposter@gmail.com>
+License: expat
+ Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
+ a copy of this data (the "Data"), to deal in the Data without
+ restriction, including without limitation the rights to use, copy,
+ modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of
+ the Data, and to permit persons to whom the Data is furnished to do
+ so, subject to the following conditions:
+ .
+ The above copyright notice and this permission notice shall be
+ included in all copies or substantial portions of the Data.
+ .
+ THE DATA ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS
+ OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
+ MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
+ NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
+ LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
+ OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
+ WITH THE DATA OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE DATA.
+
+Files: dictionaries/sl_SI/*
+Copyright: Amebis, d.o.o.
+ Tomaž Erjavec
+ Aleš Košir <ales.kosir@pingo.org>
+ Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>
+ Primož Peterlin
+ Robert Ludvik <r@aufbix.org>
+License: GPL or LGPL
+
+Files: dictionaries/sl_SI/hyph_sl_SI.dic
+ dictionaries/sl_SI/README_hyph_sl_SI.txt
+Copyright: Matjaz Vrecko, MG-SOFT Corp. <matjaz.vrecko@mg-soft.si>
+ Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
+License: GPL or LGPL
+
+Files: dictionaries/sq_AL/*
+Copyright: 2002, 2009 Luan Kelmendi
+License: GPL-2+
+
+Files: dictionaries/sr/*
+Copyright: 2013 Goran Rakic <grakic@devbase.net>
+ Milos Popovic <gpopac@gmail.com>
+ Aleksandar Urosevic <urke.dd@urosevic.net>
+License: GPL-2+ or LGPL-2.1 or MPL-1.1
+
+Files: dictionaries/sv_SE/*
+Copyright: 2003-2014 Göran Andersson <goran@init.se>
+License: LGPL-3
+
+Files: dictionaries/sv_SE/hyph_sv.dic
+ dictionaries/sv_SE/README_hyph_sv.txt
+Copyright: 2013 Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>
+License: MPL or LGPL-3+
+
+Files: dictionaries/sv_SE/th_sv_SE.dat
+ dictionaries/sv_SE/README_th_sv_SE.txt
+Copyright: 2009 Viggo Kann
+License: custom2
+ THIS MATERIAL IS PROVIDED AS IS, WITH ABSOLUTELY NO WARRANTY EXPRESSED
+ OR IMPLIED. ANY USE IS AT YOUR OWN RISK.
+ .
+ Permission is hereby granted to use or copy this program
+ for any purpose, provided the above notices are retained on all copies.
+ Permission to modify the code and to distribute modified code is granted,
+ provided the above notices are retained, and a notice that the code was
+ modified is included with the above copyright notice.
+
+Files: dictionaries/sw_TZ/*
+Copyright: 2004 Jason M Githeko
+ 2004-2005 Alberto Escudero-Pascual <aep@it46.se>
+License: LGPL-2.1+
+
+Files: dictionaries/te_IN/*
+Copyright: 2005 IndLinux <Khadir.khader69@rediffmail.com>
+ 2010 Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>
+License: GPL-2+
+
+Files: dictionaries/te_IN/hyph_te_IN.dic
+ dictionaries/te_IN/README_hyph_te_IN.txt
+Copyright: 2009 Santhosh Thottingal <santhosh.thottingal@gmail.com>
+License: GPL-3+ or LGPL-3+
+
+Files: dictionaries/th_TH/*
+Copyright: 2005 by NECTEC, Thailand
+License: LGPL
+
+Files: dictionaries/th_TH/hyph_th_TH.dic
+Copyright: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>
+License: LPPL-1.3+
+
+Files: dictionaries/tr_TR/*
+Copyright: Harun Reşit Zafer
+License: MPL-2.0
+
+Files: dictionaries/uk_UA/*
+Copyright: 1999 Vladimir Yakovchuk
+ 1999 Oleg Podgurniy
+ 2001 Dmytro Kovalyov
+ 2001 Maksym Polyakov <polyama@auburn.edu>
+ 2001 Andriy Rysin
+ 2002 Valentyn Solomko
+ 2002 Volodymyr M. Lisivka
+ 2005-2009 Andriy Rysin
+ 2005 Eugeniy Meshcheryakov
+ 2005 Dmytro Kovalyov
+ 2006-2009 Andriy Rysin
+License: GPL-2+ or LGPL-2.1+ or MPL-1.1
+
+Files: dictionaries/uk_UA/hyph_uk_UA.dic
+ dictionaries/uk_UA/README_hyph_uk_UA.txt
+Copyright: 1998-2002 Maksym Polyakov <polyama@auburn.edu>
+License: GPL-2+
+
+Files: dictionaries/vi/*
+Copyright: Ivan Garcia <capiscuas@gmail.com>
+ Nguyễn Xuân Minh <mxn@zoomtown.com>
+License: GPL-2
+
+Files: dictionaries/zu_ZA/*
+Copyright: 2005-2007 Friedel Wolff
+License: LGPL-2.1
+
+License: MPL-1.1
+ The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+ 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the
+ License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/MPL/.
+ .
+ Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for
+ the specific language governing rights and limitations under the License.
+ .
+ On Debian system, the complete text of the Mozilla Public License
+ version 1.1 can be found in /usr/share/common-licenses/MPL-1.1
+
+License: MPL-1.1+
+ The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+ 1.1 (the "License") or any later version; you may not use this file except in
+ compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
+ http://www.mozilla.org/MPL/.
+ .
+ Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for
+ the specific language governing rights and limitations under the License.
+ .
+ On Debian system, the complete text of the Mozilla Public License
+ version 1.1 can be found in /usr/share/common-licenses/MPL-1.1
+
+License: MPL-2.0
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License,
+ v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can
+ obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+ .
+ On Debian system, the complete text of the Mozilla Public License
+ version 2.0 can be found in /usr/share/common-licenses/MPL-2.0
+
+License: MPL-2.0+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License,
+ v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can
+ obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/, or any later version.
+ .
+ On Debian system, the complete text of the Mozilla Public License
+ version 2.0 can be found in /usr/share/common-licenses/MPL-2.0
+
+License: GFDL-1.2+
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under
+ the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later
+ version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections,
+ no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
+ .
+ On Debian systems, the complete text of the GNU Free Documentation License
+ version 1.2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GFDL-1.2".
+
+License: AGPL-3+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+ .
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU Affero General Public License for more details.
+ .
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ .
+ GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 3, 19 November 2007
+ .
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+ .
+ Preamble
+ .
+ The GNU Affero General Public License is a free, copyleft license for
+ software and other kinds of works, specifically designed to ensure
+ cooperation with the community in the case of network server software.
+ .
+ The licenses for most software and other practical works are designed
+ to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
+ our General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to
+ share and change all versions of a program--to make sure it remains free
+ software for all its users.
+ .
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+ price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+ have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+ them if you wish), that you receive source code or can get it if you
+ want it, that you can change the software or use pieces of it in new
+ free programs, and that you know you can do these things.
+ .
+ Developers that use our General Public Licenses protect your rights
+ with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer
+ you this License which gives you legal permission to copy, distribute
+ and/or modify the software.
+ .
+ A secondary benefit of defending all users' freedom is that
+ improvements made in alternate versions of the program, if they
+ receive widespread use, become available for other developers to
+ incorporate. Many developers of free software are heartened and
+ encouraged by the resulting cooperation. However, in the case of
+ software used on network servers, this result may fail to come about.
+ The GNU General Public License permits making a modified version and
+ letting the public access it on a server without ever releasing its
+ source code to the public.
+ .
+ The GNU Affero General Public License is designed specifically to
+ ensure that, in such cases, the modified source code becomes available
+ to the community. It requires the operator of a network server to
+ provide the source code of the modified version running there to the
+ users of that server. Therefore, public use of a modified version, on
+ a publicly accessible server, gives the public access to the source
+ code of the modified version.
+ .
+ An older license, called the Affero General Public License and
+ published by Affero, was designed to accomplish similar goals. This is
+ a different license, not a version of the Affero GPL, but Affero has
+ released a new version of the Affero GPL which permits relicensing under
+ this license.
+ .
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+ modification follow.
+ .
+ TERMS AND CONDITIONS
+ .
+ 0. Definitions.
+ .
+ "This License" refers to version 3 of the GNU Affero General Public License.
+ .
+ "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
+ works, such as semiconductor masks.
+ .
+ "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
+ License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
+ "recipients" may be individuals or organizations.
+ .
+ To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
+ in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
+ exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
+ earlier work or a work "based on" the earlier work.
+ .
+ A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
+ on the Program.
+ .
+ To "propagate" a work means to do anything with it that, without
+ permission, would make you directly or secondarily liable for
+ infringement under applicable copyright law, except executing it on a
+ computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
+ distribution (with or without modification), making available to the
+ public, and in some countries other activities as well.
+ .
+ To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
+ parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
+ a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+ .
+ An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
+ to the extent that it includes a convenient and prominently visible
+ feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
+ tells the user that there is no warranty for the work (except to the
+ extent that warranties are provided), that licensees may convey the
+ work under this License, and how to view a copy of this License. If
+ the interface presents a list of user commands or options, such as a
+ menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+ .
+ 1. Source Code.
+ .
+ The "source code" for a work means the preferred form of the work
+ for making modifications to it. "Object code" means any non-source
+ form of a work.
+ .
+ A "Standard Interface" means an interface that either is an official
+ standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
+ interfaces specified for a particular programming language, one that
+ is widely used among developers working in that language.
+ .
+ The "System Libraries" of an executable work include anything, other
+ than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
+ packaging a Major Component, but which is not part of that Major
+ Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
+ Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
+ implementation is available to the public in source code form. A
+ "Major Component", in this context, means a major essential component
+ (kernel, window system, and so on) of the specific operating system
+ (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
+ produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+ .
+ The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
+ the source code needed to generate, install, and (for an executable
+ work) run the object code and to modify the work, including scripts to
+ control those activities. However, it does not include the work's
+ System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
+ programs which are used unmodified in performing those activities but
+ which are not part of the work. For example, Corresponding Source
+ includes interface definition files associated with source files for
+ the work, and the source code for shared libraries and dynamically
+ linked subprograms that the work is specifically designed to require,
+ such as by intimate data communication or control flow between those
+ subprograms and other parts of the work.
+ .
+ The Corresponding Source need not include anything that users
+ can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
+ Source.
+ .
+ The Corresponding Source for a work in source code form is that
+ same work.
+ .
+ 2. Basic Permissions.
+ .
+ All rights granted under this License are granted for the term of
+ copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
+ conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
+ permission to run the unmodified Program. The output from running a
+ covered work is covered by this License only if the output, given its
+ content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
+ rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+ .
+ You may make, run and propagate covered works that you do not
+ convey, without conditions so long as your license otherwise remains
+ in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
+ of having them make modifications exclusively for you, or provide you
+ with facilities for running those works, provided that you comply with
+ the terms of this License in conveying all material for which you do
+ not control copyright. Those thus making or running the covered works
+ for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
+ and control, on terms that prohibit them from making any copies of
+ your copyrighted material outside their relationship with you.
+ .
+ Conveying under any other circumstances is permitted solely under
+ the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
+ makes it unnecessary.
+ .
+ 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+ .
+ No covered work shall be deemed part of an effective technological
+ measure under any applicable law fulfilling obligations under article
+ 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
+ similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
+ measures.
+ .
+ When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
+ circumvention of technological measures to the extent such circumvention
+ is effected by exercising rights under this License with respect to
+ the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
+ modification of the work as a means of enforcing, against the work's
+ users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
+ technological measures.
+ .
+ 4. Conveying Verbatim Copies.
+ .
+ You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
+ receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
+ appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
+ keep intact all notices stating that this License and any
+ non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
+ keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
+ recipients a copy of this License along with the Program.
+ .
+ You may charge any price or no price for each copy that you convey,
+ and you may offer support or warranty protection for a fee.
+ .
+ 5. Conveying Modified Source Versions.
+ .
+ You may convey a work based on the Program, or the modifications to
+ produce it from the Program, in the form of source code under the
+ terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+ .
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified
+ it, and giving a relevant date.
+ .
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is
+ released under this License and any conditions added under section
+ 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
+ "keep intact all notices".
+ .
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this
+ License to anyone who comes into possession of a copy. This
+ License will therefore apply, along with any applicable section 7
+ additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
+ regardless of how they are packaged. This License gives no
+ permission to license the work in any other way, but it does not
+ invalidate such permission if you have separately received it.
+ .
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display
+ Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
+ interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
+ work need not make them do so.
+ .
+ A compilation of a covered work with other separate and independent
+ works, which are not by their nature extensions of the covered work,
+ and which are not combined with it such as to form a larger program,
+ in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
+ "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
+ used to limit the access or legal rights of the compilation's users
+ beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
+ in an aggregate does not cause this License to apply to the other
+ parts of the aggregate.
+ .
+ 6. Conveying Non-Source Forms.
+ .
+ You may convey a covered work in object code form under the terms
+ of sections 4 and 5, provided that you also convey the
+ machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
+ in one of these ways:
+ .
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by the
+ Corresponding Source fixed on a durable physical medium
+ customarily used for software interchange.
+ .
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by a
+ written offer, valid for at least three years and valid for as
+ long as you offer spare parts or customer support for that product
+ model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
+ copy of the Corresponding Source for all the software in the
+ product that is covered by this License, on a durable physical
+ medium customarily used for software interchange, for a price no
+ more than your reasonable cost of physically performing this
+ conveying of source, or (2) access to copy the
+ Corresponding Source from a network server at no charge.
+ .
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
+ written offer to provide the Corresponding Source. This
+ alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
+ only if you received the object code with such an offer, in accord
+ with subsection 6b.
+ .
+ d) Convey the object code by offering access from a designated
+ place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
+ Corresponding Source in the same way through the same place at no
+ further charge. You need not require recipients to copy the
+ Corresponding Source along with the object code. If the place to
+ copy the object code is a network server, the Corresponding Source
+ may be on a different server (operated by you or a third party)
+ that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
+ clear directions next to the object code saying where to find the
+ Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
+ Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
+ available for as long as needed to satisfy these requirements.
+ .
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
+ you inform other peers where the object code and Corresponding
+ Source of the work are being offered to the general public at no
+ charge under subsection 6d.
+ .
+ A separable portion of the object code, whose source code is excluded
+ from the Corresponding Source as a System Library, need not be
+ included in conveying the object code work.
+ .
+ A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
+ tangible personal property which is normally used for personal, family,
+ or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
+ into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
+ doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
+ product received by a particular user, "normally used" refers to a
+ typical or common use of that class of product, regardless of the status
+ of the particular user or of the way in which the particular user
+ actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
+ is a consumer product regardless of whether the product has substantial
+ commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
+ the only significant mode of use of the product.
+ .
+ "Installation Information" for a User Product means any methods,
+ procedures, authorization keys, or other information required to install
+ and execute modified versions of a covered work in that User Product from
+ a modified version of its Corresponding Source. The information must
+ suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
+ code is in no case prevented or interfered with solely because
+ modification has been made.
+ .
+ If you convey an object code work under this section in, or with, or
+ specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
+ part of a transaction in which the right of possession and use of the
+ User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
+ fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
+ Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
+ by the Installation Information. But this requirement does not apply
+ if neither you nor any third party retains the ability to install
+ modified object code on the User Product (for example, the work has
+ been installed in ROM).
+ .
+ The requirement to provide Installation Information does not include a
+ requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
+ for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
+ the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
+ network may be denied when the modification itself materially and
+ adversely affects the operation of the network or violates the rules and
+ protocols for communication across the network.
+ .
+ Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
+ in accord with this section must be in a format that is publicly
+ documented (and with an implementation available to the public in
+ source code form), and must require no special password or key for
+ unpacking, reading or copying.
+ .
+ 7. Additional Terms.
+ .
+ "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
+ License by making exceptions from one or more of its conditions.
+ Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
+ be treated as though they were included in this License, to the extent
+ that they are valid under applicable law. If additional permissions
+ apply only to part of the Program, that part may be used separately
+ under those permissions, but the entire Program remains governed by
+ this License without regard to the additional permissions.
+ .
+ When you convey a copy of a covered work, you may at your option
+ remove any additional permissions from that copy, or from any part of
+ it. (Additional permissions may be written to require their own
+ removal in certain cases when you modify the work.) You may place
+ additional permissions on material, added by you to a covered work,
+ for which you have or can give appropriate copyright permission.
+ .
+ Notwithstanding any other provision of this License, for material you
+ add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
+ that material) supplement the terms of this License with terms:
+ .
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
+ terms of sections 15 and 16 of this License; or
+ .
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
+ author attributions in that material or in the Appropriate Legal
+ Notices displayed by works containing it; or
+ .
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
+ requiring that modified versions of such material be marked in
+ reasonable ways as different from the original version; or
+ .
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
+ authors of the material; or
+ .
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
+ trade names, trademarks, or service marks; or
+ .
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
+ material by anyone who conveys the material (or modified versions of
+ it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
+ any liability that these contractual assumptions directly impose on
+ those licensors and authors.
+ .
+ All other non-permissive additional terms are considered "further
+ restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
+ received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
+ governed by this License along with a term that is a further
+ restriction, you may remove that term. If a license document contains
+ a further restriction but permits relicensing or conveying under this
+ License, you may add to a covered work material governed by the terms
+ of that license document, provided that the further restriction does
+ not survive such relicensing or conveying.
+ .
+ If you add terms to a covered work in accord with this section, you
+ must place, in the relevant source files, a statement of the
+ additional terms that apply to those files, or a notice indicating
+ where to find the applicable terms.
+ .
+ Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
+ form of a separately written license, or stated as exceptions;
+ the above requirements apply either way.
+ .
+ 8. Termination.
+ .
+ You may not propagate or modify a covered work except as expressly
+ provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
+ modify it is void, and will automatically terminate your rights under
+ this License (including any patent licenses granted under the third
+ paragraph of section 11).
+ .
+ However, if you cease all violation of this License, then your
+ license from a particular copyright holder is reinstated (a)
+ provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
+ finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
+ holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
+ prior to 60 days after the cessation.
+ .
+ Moreover, your license from a particular copyright holder is
+ reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+ violation by some reasonable means, this is the first time you have
+ received notice of violation of this License (for any work) from that
+ copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
+ your receipt of the notice.
+ .
+ Termination of your rights under this section does not terminate the
+ licenses of parties who have received copies or rights from you under
+ this License. If your rights have been terminated and not permanently
+ reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
+ material under section 10.
+ .
+ 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+ .
+ You are not required to accept this License in order to receive or
+ run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
+ occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
+ to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
+ nothing other than this License grants you permission to propagate or
+ modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
+ not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
+ covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+ .
+ 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+ .
+ Each time you convey a covered work, the recipient automatically
+ receives a license from the original licensors, to run, modify and
+ propagate that work, subject to this License. You are not responsible
+ for enforcing compliance by third parties with this License.
+ .
+ An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
+ organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
+ organization, or merging organizations. If propagation of a covered
+ work results from an entity transaction, each party to that
+ transaction who receives a copy of the work also receives whatever
+ licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
+ give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
+ Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
+ the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+ .
+ You may not impose any further restrictions on the exercise of the
+ rights granted or affirmed under this License. For example, you may
+ not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
+ rights granted under this License, and you may not initiate litigation
+ (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
+ any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
+ sale, or importing the Program or any portion of it.
+ .
+ 11. Patents.
+ .
+ A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
+ License of the Program or a work on which the Program is based. The
+ work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
+ .
+ A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
+ owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
+ hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
+ by this License, of making, using, or selling its contributor version,
+ but do not include claims that would be infringed only as a
+ consequence of further modification of the contributor version. For
+ purposes of this definition, "control" includes the right to grant
+ patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
+ this License.
+ .
+ Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
+ patent license under the contributor's essential patent claims, to
+ make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
+ propagate the contents of its contributor version.
+ .
+ In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
+ agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
+ (such as an express permission to practice a patent or covenant not to
+ sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
+ party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
+ patent against the party.
+ .
+ If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
+ and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
+ to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
+ publicly available network server or other readily accessible means,
+ then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
+ available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
+ patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
+ consistent with the requirements of this License, to extend the patent
+ license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
+ actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
+ covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
+ in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
+ country that you have reason to believe are valid.
+ .
+ If, pursuant to or in connection with a single transaction or
+ arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
+ covered work, and grant a patent license to some of the parties
+ receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
+ or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
+ you grant is automatically extended to all recipients of the covered
+ work and works based on it.
+ .
+ A patent license is "discriminatory" if it does not include within
+ the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
+ conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
+ specifically granted under this License. You may not convey a covered
+ work if you are a party to an arrangement with a third party that is
+ in the business of distributing software, under which you make payment
+ to the third party based on the extent of your activity of conveying
+ the work, and under which the third party grants, to any of the
+ parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
+ patent license (a) in connection with copies of the covered work
+ conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
+ for and in connection with specific products or compilations that
+ contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
+ or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+ .
+ Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
+ any implied license or other defenses to infringement that may
+ otherwise be available to you under applicable patent law.
+ .
+ 12. No Surrender of Others' Freedom.
+ .
+ If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+ otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+ excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
+ covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+ License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
+ not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
+ to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
+ the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
+ License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+ .
+ 13. Remote Network Interaction; Use with the GNU General Public License.
+ .
+ Notwithstanding any other provision of this License, if you modify the
+ Program, your modified version must prominently offer all users
+ interacting with it remotely through a computer network (if your version
+ supports such interaction) an opportunity to receive the Corresponding
+ Source of your version by providing access to the Corresponding Source
+ from a network server at no charge, through some standard or customary
+ means of facilitating copying of software. This Corresponding Source
+ shall include the Corresponding Source for any work covered by version 3
+ of the GNU General Public License that is incorporated pursuant to the
+ following paragraph.
+ .
+ Notwithstanding any other provision of this License, you have
+ permission to link or combine any covered work with a work licensed
+ under version 3 of the GNU General Public License into a single
+ combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
+ License will continue to apply to the part which is the covered work,
+ but the work with which it is combined will remain governed by version
+ 3 of the GNU General Public License.
+ .
+ 14. Revised Versions of this License.
+ .
+ The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
+ the GNU Affero General Public License from time to time. Such new versions
+ will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+ address new problems or concerns.
+ .
+ Each version is given a distinguishing version number. If the
+ Program specifies that a certain numbered version of the GNU Affero General
+ Public License "or any later version" applies to it, you have the
+ option of following the terms and conditions either of that numbered
+ version or of any later version published by the Free Software
+ Foundation. If the Program does not specify a version number of the
+ GNU Affero General Public License, you may choose any version ever published
+ by the Free Software Foundation.
+ .
+ If the Program specifies that a proxy can decide which future
+ versions of the GNU Affero General Public License can be used, that proxy's
+ public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
+ to choose that version for the Program.
+ .
+ Later license versions may give you additional or different
+ permissions. However, no additional obligations are imposed on any
+ author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
+ later version.
+ .
+ 15. Disclaimer of Warranty.
+ .
+ THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
+ APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
+ HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+ OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+ THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+ PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
+ IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
+ ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+ .
+ 16. Limitation of Liability.
+ .
+ IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+ WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
+ THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
+ GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
+ USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+ DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
+ PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
+ EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+ SUCH DAMAGES.
+ .
+ 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+ .
+ If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
+ above cannot be given local legal effect according to their terms,
+ reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
+ an absolute waiver of all civil liability in connection with the
+ Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
+ copy of the Program in return for a fee.
+ .
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+ .
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
+ .
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+ possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+ free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+ .
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+ to attach them to the start of each source file to most effectively
+ state the exclusion of warranty; and each file should have at least
+ the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+ .
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+ .
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+ .
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU Affero General Public License for more details.
+ .
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ .
+ Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+ .
+ If your software can interact with users remotely through a computer
+ network, you should also make sure that it provides a way for users to
+ get its source. For example, if your program is a web application, its
+ interface could display a "Source" link that leads users to an archive
+ of the code. There are many ways you could offer source, and different
+ solutions will be better for different programs; see section 13 for the
+ specific requirements.
+ .
+ You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
+ if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
+ For more information on this, and how to apply and follow the GNU AGPL, see
+ <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+License: BSD-2-clause
+ All rights reserved.
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+ .
+ 1) Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
+ this list of conditions and the following disclaimer.
+ .
+ 2) Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
+ this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
+ and/or other materials provided with the distribution.
+ .
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
+ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+ IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE
+ LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
+ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
+ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
+ INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
+ CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
+ ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
+ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+License: BSD-3-clause
+ All rights reserved.
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+ .
+ 1) Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
+ this list of conditions and the following disclaimer.
+ .
+ 2) Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
+ this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
+ and/or other materials provided with the distribution.
+ .
+ 3) Neither the name of the ORGANIZATION nor the names of its contributors
+ may be used to endorse or promote products derived from this software
+ without specific prior written permission.
+ .
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
+ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+ IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE
+ LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
+ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
+ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
+ INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
+ CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
+ ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
+ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+License: CC0-1.0
+ To the extent possible under law, the author(s) have dedicated all copyright
+ and related and neighboring rights to this software to the public domain
+ worldwide. This software is distributed without any warranty.
+ .
+ You should have received a copy of the CC0 Public Domain Dedication along with
+ this software. If not, see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>.
+ .
+ On Debian systems, the full text of the CC0 1.0 Universal license can be found
+ in the file `/usr/share/common-licenses/CC0-1.0'.
+
+License: CC-SA-1.0
+ THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE
+ COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY
+ COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS
+ AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE IS PROHIBITED.
+ .
+ BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE
+ BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS
+ CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
+ CONDITIONS.
+ .
+ 1. Definitions
+ .
+ "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or
+ encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with
+ a number of other contributions, constituting separate and independent works
+ in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes
+ a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below)
+ for the purposes of this License. "Derivative Work" means a work based upon
+ the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation,
+ musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version,
+ sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form
+ in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work
+ that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work
+ for the purpose of this License. "Licensor" means the individual or entity
+ that offers the Work under the terms of this License. "Original Author" means
+ the individual or entity who created the Work. "Work" means the copyrightable
+ work of authorship offered under the terms of this License. "You" means an
+ individual or entity exercising rights under this License who has not
+ previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who
+ has received express permission from the Licensor to exercise rights under
+ this License despite a previous violation. 2. Fair Use Rights. Nothing in
+ this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from
+ fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the
+ copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+ .
+ 3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License,
+ Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual
+ (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights
+ in the Work as stated below:
+ .
+ to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective
+ Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works; to
+ create and reproduce Derivative Works; to distribute copies or phonorecords
+ of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a
+ digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective
+ Works; to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform
+ publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission
+ Derivative Works; The above rights may be exercised in all media and formats
+ whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to
+ make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in
+ other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are
+ hereby reserved.
+ .
+ 4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made
+ subject to and limited by the following restrictions:
+ .
+ You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally
+ perform the Work only under the terms of this License, and You must include a
+ copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy
+ or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform,
+ or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the
+ Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients'
+ exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You
+ must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer
+ of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or
+ publicly digitally perform the Work with any technological measures that
+ control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of
+ this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a
+ Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the
+ Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a
+ Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent
+ practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or
+ the Original Author, as requested. If You create a Derivative Work, upon
+ notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the
+ Derivative Work any reference to such Licensor or the Original Author, as
+ requested. You may distribute, publicly display, publicly perform, or
+ publicly digitally perform a Derivative Work only under the terms of this
+ License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier
+ for, this License with every copy or phonorecord of each Derivative Work You
+ distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform.
+ You may not offer or impose any terms on the Derivative Works that alter or
+ restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights
+ granted hereunder, and You must keep intact all notices that refer to this
+ License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly
+ display, publicly perform, or publicly digitally perform the Derivative Work
+ with any technological measures that control access or use of the Work in a
+ manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above
+ applies to the Derivative Work as incorporated in a Collective Work, but this
+ does not require the Collective Work apart from the Derivative Work itself to
+ be made subject to the terms of this License. 5. Representations, Warranties
+ and Disclaimer
+ .
+ By offering the Work for public release under this License, Licensor
+ represents and warrants that, to the best of Licensor's knowledge after
+ reasonable inquiry: Licensor has secured all rights in the Work necessary to
+ grant the license rights hereunder and to permit the lawful exercise of the
+ rights granted hereunder without You having any obligation to pay any
+ royalties, compulsory license fees, residuals or any other payments; The Work
+ does not infringe the copyright, trademark, publicity rights, common law
+ rights or any other right of any third party or constitute defamation,
+ invasion of privacy or other tortious injury to any third party. EXCEPT AS
+ EXPRESSLY STATED IN THIS LICENSE OR OTHERWISE AGREED IN WRITING OR REQUIRED BY
+ APPLICABLE LAW, THE WORK IS LICENSED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES
+ OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
+ WARRANTIES REGARDING THE CONTENTS OR ACCURACY OF THE WORK. 6. Limitation on
+ Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, AND EXCEPT FOR
+ DAMAGES ARISING FROM LIABILITY TO A THIRD PARTY RESULTING FROM BREACH OF THE
+ WARRANTIES IN SECTION 5, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY
+ LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY
+ DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR
+ HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+ .
+ 7. Termination
+ .
+ This License and the rights granted hereunder will terminate automatically
+ upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities
+ who have received Derivative Works or Collective Works from You under this
+ License, however, will not have their licenses terminated provided such
+ individuals or entities remain in full compliance with those licenses.
+ Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+ Subject to the above terms and conditions, the license granted here is
+ perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work).
+ Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work
+ under different license terms or to stop distributing the Work at any time;
+ provided, however that any such election will not serve to withdraw this
+ License (or any other license that has been, or is required to be, granted
+ under the terms of this License), and this License will continue in full force
+ and effect unless terminated as stated above. 8. Miscellaneous
+ .
+ Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a
+ Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on
+ the same terms and conditions as the license granted to You under this
+ License. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative
+ Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the
+ same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable
+ law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of
+ the terms of this License, and without further action by the parties to this
+ agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to
+ make such provision valid and enforceable. No term or provision of this
+ License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver
+ or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such
+ waiver or consent. This License constitutes the entire agreement between the
+ parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings,
+ agreements or representations with respect to the Work not specified here.
+ Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in
+ any communication from You. This License may not be modified without the
+ mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+License: CC-BY-3.0
+ Creative Commons Attribution 3.0 Unported
+ .
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE
+ LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN
+ ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION
+ ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE
+ INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM
+ ITS USE.
+ .
+ License
+ .
+ THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE
+ COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY
+ COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS
+ AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+ .
+ BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE
+ TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY
+ BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS
+ CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
+ CONDITIONS.
+ .
+ 1. Definitions
+ .
+ a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and
+ other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative
+ work, arrangement of music or other alterations of a literary or
+ artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic
+ adaptations or any other form in which the Work may be recast,
+ transformed, or adapted including in any form recognizably derived from
+ the original, except that a work that constitutes a Collection will not
+ be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the
+ avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or
+ phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a
+ moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the
+ purpose of this License.
+ .
+ b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such
+ as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or
+ broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in
+ Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of
+ their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is
+ included in its entirety in unmodified form along with one or more other
+ contributions, each constituting separate and independent works in
+ themselves, which together are assembled into a collective whole. A work
+ that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as
+ defined above) for the purposes of this License.
+ .
+ c. "Distribute" means to make available to the public the original and
+ copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other
+ transfer of ownership.
+ .
+ d. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that
+ offer(s) the Work under the terms of this License.
+ .
+ e. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work,
+ the individual, individuals, entity or entities who created the Work or
+ if no individual or entity can be identified, the publisher; and in
+ addition (i) in the case of a performance the actors, singers,
+ musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim,
+ play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or
+ expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer
+ being the person or legal entity who first fixes the sounds of a
+ performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the
+ organization that transmits the broadcast.
+ .
+ f. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the
+ terms of this License including without limitation any production in the
+ literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or
+ form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet
+ and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same
+ nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or
+ entertainment in dumb show; a musical composition with or without words;
+ a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a
+ process analogous to cinematography; a work of drawing, painting,
+ architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work
+ to which are assimilated works expressed by a process analogous to
+ photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch
+ or three-dimensional work relative to geography, topography,
+ architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a
+ compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable
+ work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent
+ it is not otherwise considered a literary or artistic work.
+ .
+ g. "You" means an individual or entity exercising rights under this
+ License who has not previously violated the terms of this License with
+ respect to the Work, or who has received express permission from the
+ Licensor to exercise rights under this License despite a previous
+ violation.
+ .
+ h. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work
+ and to communicate to the public those public recitations, by any means
+ or process, including by wire or wireless means or public digital
+ performances; to make available to the public Works in such a way that
+ members of the public may access these Works from a place and at a place
+ individually chosen by them; to perform the Work to the public by any
+ means or process and the communication to the public of the performances
+ of the Work, including by public digital performance; to broadcast and
+ rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images.
+ .
+ i. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including
+ without limitation by sound or visual recordings and the right of
+ fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a
+ protected performance or phonogram in digital form or other electronic
+ medium.
+ .
+ 2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce,
+ limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from
+ limitations or exceptions that are provided for in connection with the
+ copyright protection under copyright law or other applicable laws.
+ .
+ 3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License,
+ Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
+ perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
+ exercise the rights in the Work as stated below:
+ .
+ a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
+ Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the
+ Collections;
+ .
+ b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such
+ Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable
+ steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes
+ were made to the original Work. For example, a translation could be
+ marked "The original work was translated from English to Spanish," or a
+ modification could indicate "The original work has been modified.";
+ .
+ c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated
+ in Collections; and,
+ .
+ d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
+ .
+ e. For the avoidance of doubt:
+ .
+ i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or compulsory
+ licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive
+ right to collect such royalties for any exercise by You of the rights
+ granted under this License;
+ .
+ ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which
+ the right to collect royalties through any statutory or compulsory
+ licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right
+ to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted
+ under this License; and,
+ .
+ iii. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect
+ royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a
+ member of a collecting society that administers voluntary licensing
+ schemes, via that society, from any exercise by You of the rights
+ granted under this License.
+ .
+ The above rights may be exercised in all media and formats whether now
+ known or hereafter devised. The above rights include the right to make
+ such modifications as are technically necessary to exercise the rights
+ in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not
+ expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+ .
+ 4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly
+ made subject to and limited by the following restrictions:
+ .
+ a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
+ of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
+ Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on
+ the Work that restrict the terms of this License or the ability of the
+ recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient
+ under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You
+ must keep intact all notices that refer to this License and to the
+ disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or
+ Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You
+ may not impose any effective technological measures on the Work that
+ restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the
+ rights granted to that recipient under the terms of the License. This
+ Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but
+ this does not require the Collection apart from the Work itself to be
+ made subject to the terms of this License. If You create a Collection,
+ upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable,
+ remove from the Collection any credit as required by Section 4(b), as
+ requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor
+ You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any
+ credit as required by Section 4(b), as requested.
+ .
+ b. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or
+ Collections, You must, unless a request has been made pursuant to
+ Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and
+ provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the
+ name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied,
+ and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or
+ parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for
+ attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice,
+ terms of service or by other reasonable means, the name of such party or
+ parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent
+ reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be
+ associated with the Work, unless such URI does not refer to the
+ copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) ,
+ consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit
+ identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French
+ translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on
+ original Work by Original Author"). The credit required by this Section
+ 4 (b) may be implemented in any reasonable manner; provided, however,
+ that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit
+ will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation
+ or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at
+ least as prominent as the credits for the other contributing authors.
+ For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this
+ Section for the purpose of attribution in the manner set out above and,
+ by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or
+ explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or
+ endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties,
+ as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate,
+ express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or
+ Attribution Parties.
+ .
+ c. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
+ otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or
+ Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations
+ or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other
+ derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to
+ the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those
+ jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted
+ in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be
+ deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory
+ action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the
+ Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the
+ fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You
+ to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License
+ (right to make Adaptations) but not otherwise.
+ .
+ 5. Representations, Warranties and Disclaimer
+ .
+ UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR
+ OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY
+ KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE,
+ INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY,
+ FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF
+ LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS,
+ WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
+ EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+ .
+ 6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE
+ LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR
+ ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
+ ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS
+ BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+ .
+ 7. Termination
+ .
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate
+ automatically upon any breach by You of the terms of this License.
+ Individuals or entities who have received Adaptations or Collections
+ from You under this License, however, will not have their licenses
+ terminated provided such individuals or entities remain in full
+ compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will
+ survive any termination of this License.
+ .
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here
+ is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work).
+ Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the
+ Work under different license terms or to stop distributing the Work at
+ any time; provided, however that any such election will not serve to
+ withdraw this License (or any other license that has been, or is
+ required to be, granted under the terms of this License), and this
+ License will continue in full force and effect unless terminated as
+ stated above.
+ .
+ 8. Miscellaneous
+ .
+ a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a
+ Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work
+ on the same terms and conditions as the license granted to You under
+ this License.
+ .
+ b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor
+ offers to the recipient a license to the original Work on the same terms
+ and conditions as the license granted to You under this License.
+ .
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
+ applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
+ the remainder of the terms of this License, and without further action
+ by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to
+ the minimum extent necessary to make such provision valid and
+ enforceable.
+ .
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
+ breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing
+ and signed by the party to be charged with such waiver or consent. This
+ License constitutes the entire agreement between the parties with
+ respect to the Work licensed here. There are no understandings,
+ agreements or representations with respect to the Work not specified
+ here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may
+ appear in any communication from You.
+ .
+ e. This License may not be modified without the mutual written agreement
+ of the Licensor and You.
+ .
+ f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
+ License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention
+ for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on
+ September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright
+ Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and
+ the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These
+ rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in
+ which the License terms are sought to be enforced according to the
+ corresponding provisions of the implementation of those treaty
+ provisions in the applicable national law. If the standard suite of
+ rights granted under applicable copyright law includes additional rights
+ not granted under this License, such additional rights are deemed to be
+ included in the License; this License is not intended to restrict the
+ license of any rights under applicable law.
+ .
+ Creative Commons Notice
+ .
+ Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty
+ whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be
+ liable to You or any party on any legal theory for any damages
+ whatsoever, including without limitation any general, special,
+ incidental or consequential damages arising in connection to this
+ license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative
+ Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it
+ shall have all rights and obligations of Licensor.
+ .
+ Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work
+ is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize the use
+ by either party of the trademark "Creative Commons" or any related
+ trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent
+ of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with
+ Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be
+ published on its website or otherwise made available upon request from
+ time to time. For the avoidance of doubt, this trademark restriction
+ does not form part of this License.
+ .
+ Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
+
+License: CC-BY-4.0
+ Creative Commons Attribution 4.0 International Public License
+ .
+ By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree
+ to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons
+ Attribution 4.0 International Public License ("Public License"). To the
+ extent this Public License may be interpreted as a contract, You are
+ granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of
+ these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in
+ consideration of benefits the Licensor receives from making the
+ Licensed Material available under these terms and conditions.
+ .
+ Section 1 -- Definitions.
+ .
+ a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar
+ Rights that is derived from or based upon the Licensed Material
+ and in which the Licensed Material is translated, altered,
+ arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring
+ permission under the Copyright and Similar Rights held by the
+ Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed
+ Material is a musical work, performance, or sound recording,
+ Adapted Material is always produced where the Licensed Material is
+ synched in timed relation with a moving image.
+ .
+ b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright
+ and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in
+ accordance with the terms and conditions of this Public License.
+ .
+ c. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights
+ closely related to copyright including, without limitation,
+ performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database
+ Rights, without regard to how the rights are labeled or
+ categorized. For purposes of this Public License, the rights
+ specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar
+ Rights.
+ .
+ d. Effective Technological Measures means those measures that, in the
+ absence of proper authority, may not be circumvented under laws
+ fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright
+ Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international
+ agreements.
+ .
+ e. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or
+ any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights
+ that applies to Your use of the Licensed Material.
+ .
+ f. Licensed Material means the artistic or literary work, database,
+ or other material to which the Licensor applied this Public
+ License.
+ .
+ g. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the
+ terms and conditions of this Public License, which are limited to
+ all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the
+ Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
+ .
+ h. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights
+ under this Public License.
+ .
+ i. Share means to provide material to the public by any means or
+ process that requires permission under the Licensed Rights, such
+ as reproduction, public display, public performance, distribution,
+ dissemination, communication, or importation, and to make material
+ available to the public including in ways that members of the
+ public may access the material from a place and at a time
+ individually chosen by them.
+ .
+ j. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright
+ resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of
+ the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases,
+ as amended and/or succeeded, as well as other essentially
+ equivalent rights anywhere in the world.
+ .
+ k. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights
+ under this Public License. Your has a corresponding meaning.
+ .
+ Section 2 -- Scope.
+ .
+ a. License grant.
+ .
+ 1. Subject to the terms and conditions of this Public License,
+ the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free,
+ non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to
+ exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
+ .
+ a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or
+ in part; and
+ .
+ b. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
+ .
+ 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where
+ Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public
+ License does not apply, and You do not need to comply with
+ its terms and conditions.
+ .
+ 3. Term. The term of this Public License is specified in Section
+ 6(a).
+ .
+ 4. Media and formats; technical modifications allowed. The
+ Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in
+ all media and formats whether now known or hereafter created,
+ and to make technical modifications necessary to do so. The
+ Licensor waives and/or agrees not to assert any right or
+ authority to forbid You from making technical modifications
+ necessary to exercise the Licensed Rights, including
+ technical modifications necessary to circumvent Effective
+ Technological Measures. For purposes of this Public License,
+ simply making modifications authorized by this Section 2(a)
+ (4) never produces Adapted Material.
+ .
+ 5. Downstream recipients.
+ .
+ a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every
+ recipient of the Licensed Material automatically
+ receives an offer from the Licensor to exercise the
+ Licensed Rights under the terms and conditions of this
+ Public License.
+ .
+ b. No downstream restrictions. You may not offer or impose
+ any additional or different terms or conditions on, or
+ apply any Effective Technological Measures to, the
+ Licensed Material if doing so restricts exercise of the
+ Licensed Rights by any recipient of the Licensed
+ Material.
+ .
+ 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or
+ may be construed as permission to assert or imply that You
+ are, or that Your use of the Licensed Material is, connected
+ with, or sponsored, endorsed, or granted official status by,
+ the Licensor or others designated to receive attribution as
+ provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
+ .
+ b. Other rights.
+ .
+ 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not
+ licensed under this Public License, nor are publicity,
+ privacy, and/or other similar personality rights; however, to
+ the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to
+ assert any such rights held by the Licensor to the limited
+ extent necessary to allow You to exercise the Licensed
+ Rights, but not otherwise.
+ .
+ 2. Patent and trademark rights are not licensed under this
+ Public License.
+ .
+ 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to
+ collect royalties from You for the exercise of the Licensed
+ Rights, whether directly or through a collecting society
+ under any voluntary or waivable statutory or compulsory
+ licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly
+ reserves any right to collect such royalties.
+ .
+ Section 3 -- License Conditions.
+ .
+ Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the
+ following conditions.
+ .
+ a. Attribution.
+ .
+ 1. If You Share the Licensed Material (including in modified
+ form), You must:
+ .
+ a. retain the following if it is supplied by the Licensor
+ with the Licensed Material:
+ .
+ i. identification of the creator(s) of the Licensed
+ Material and any others designated to receive
+ attribution, in any reasonable manner requested by
+ the Licensor (including by pseudonym if
+ designated);
+ .
+ ii. a copyright notice;
+ .
+ iii. a notice that refers to this Public License;
+ .
+ iv. a notice that refers to the disclaimer of
+ warranties;
+ .
+ v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the
+ extent reasonably practicable;
+ .
+ b. indicate if You modified the Licensed Material and
+ retain an indication of any previous modifications; and
+ .
+ c. indicate the Licensed Material is licensed under this
+ Public License, and include the text of, or the URI or
+ hyperlink to, this Public License.
+ .
+ 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any
+ reasonable manner based on the medium, means, and context in
+ which You Share the Licensed Material. For example, it may be
+ reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or
+ hyperlink to a resource that includes the required
+ information.
+ .
+ 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the
+ information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent
+ reasonably practicable.
+ .
+ 4. If You Share Adapted Material You produce, the Adapter's
+ License You apply must not prevent recipients of the Adapted
+ Material from complying with this Public License.
+ .
+ Section 4 -- Sui Generis Database Rights.
+ .
+ Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that
+ apply to Your use of the Licensed Material:
+ .
+ a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right
+ to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial
+ portion of the contents of the database;
+ .
+ b. if You include all or a substantial portion of the database
+ contents in a database in which You have Sui Generis Database
+ Rights, then the database in which You have Sui Generis Database
+ Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and
+ .
+ c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share
+ all or a substantial portion of the contents of the database.
+ .
+ For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not
+ replace Your obligations under this Public License where the Licensed
+ Rights include other Copyright and Similar Rights.
+ .
+ Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
+ .
+ a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE
+ EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS
+ AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF
+ ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS,
+ IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION,
+ WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
+ PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS,
+ ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT
+ KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT
+ ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU.
+ .
+ b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE
+ TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
+ NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT,
+ INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES,
+ COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR
+ USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN
+ ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR
+ DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR
+ IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+ .
+ c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided
+ above shall be interpreted in a manner that, to the extent
+ possible, most closely approximates an absolute disclaimer and
+ waiver of all liability.
+ .
+ Section 6 -- Term and Termination.
+ .
+ a. This Public License applies for the term of the Copyright and
+ Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with
+ this Public License, then Your rights under this Public License
+ terminate automatically.
+ .
+ b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under
+ Section 6(a), it reinstates:
+ .
+ 1. automatically as of the date the violation is cured, provided
+ it is cured within 30 days of Your discovery of the
+ violation; or
+ .
+ 2. upon express reinstatement by the Licensor.
+ .
+ For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any
+ right the Licensor may have to seek remedies for Your violations
+ of this Public License.
+ .
+ c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the
+ Licensed Material under separate terms or conditions or stop
+ distributing the Licensed Material at any time; however, doing so
+ will not terminate this Public License.
+ .
+ d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public
+ License.
+ .
+ Section 7 -- Other Terms and Conditions.
+ .
+ a. The Licensor shall not be bound by any additional or different
+ terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
+ .
+ b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the
+ Licensed Material not stated herein are separate from and
+ independent of the terms and conditions of this Public License.
+ .
+ Section 8 -- Interpretation.
+ .
+ a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and
+ shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose
+ conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully
+ be made without permission under this Public License.
+ .
+ b. To the extent possible, if any provision of this Public License is
+ deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the
+ minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision
+ cannot be reformed, it shall be severed from this Public License
+ without affecting the enforceability of the remaining terms and
+ conditions.
+ .
+ c. No term or condition of this Public License will be waived and no
+ failure to comply consented to unless expressly agreed to by the
+ Licensor.
+ .
+ d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted
+ as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities
+ that apply to the Licensor or You, including from the legal
+ processes of any jurisdiction or authority.
+
+License: CC-BY-SA-3.0
+ THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS
+ CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS
+ PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE
+ WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS
+ PROHIBITED.
+ .
+ BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND
+ AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS
+ LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU
+ THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH
+ TERMS AND CONDITIONS.
+ .
+ 1. Definitions
+ .
+ 1. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and
+ other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative
+ work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic
+ work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations
+ or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted
+ including in any form recognizably derived from the original, except that a
+ work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for
+ the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is
+ a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work
+ in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an
+ Adaptation for the purpose of this License.
+ .
+ 2. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as
+ encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts,
+ or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f)
+ below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents,
+ constitute intellectual creations, in which the Work is included in its
+ entirety in unmodified form along with one or more other contributions,
+ each constituting separate and independent works in themselves, which
+ together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a
+ Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the
+ purposes of this License.
+ .
+ 3. "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at
+ http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by
+ Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including,
+ at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same
+ purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and,
+ (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made
+ available under that license under this License or a Creative Commons
+ jurisdiction license with the same License Elements as this License.
+ .
+ 4. "Distribute" means to make available to the public the original and
+ copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other
+ transfer of ownership.
+ .
+ 5. "License Elements" means the following high-level license attributes
+ as selected by Licensor and indicated in the title of this License:
+ Attribution, ShareAlike.
+ .
+ 6. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that
+ offer(s) the Work under the terms of this License.
+ .
+ 7. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work,
+ the individual, individuals, entity or entities who created the Work or
+ if no individual or entity can be identified, the publisher; and in
+ addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians,
+ dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in,
+ interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions
+ of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person
+ or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other
+ sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that
+ transmits the broadcast.
+ .
+ 8. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the
+ terms of this License including without limitation any production in
+ the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode
+ or form of its expression including digital form, such as a book,
+ pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other
+ work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a
+ choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition
+ with or without words; a cinematographic work to which are assimilated
+ works expressed by a process analogous to cinematography; a work of
+ drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a
+ photographic work to which are assimilated works expressed by a
+ process analogous to photography; a work of applied art; an illustration,
+ map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography,
+ topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a
+ phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a
+ copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer
+ to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work.
+ .
+ 9. "You" means an individual or entity exercising rights under this
+ License who has not previously violated the terms of this License with
+ respect to the Work, or who has received express permission from the
+ Licensor to exercise rights under this License despite a previous
+ violation.
+ .
+ 10. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work
+ and to communicate to the public those public recitations, by any means
+ or process, including by wire or wireless means or public digital
+ performances; to make available to the public Works in such a way that
+ members of the public may access these Works from a place and at a place
+ individually chosen by them; to perform the Work to the public by any
+ means or process and the communication to the public of the performances
+ of the Work, including by public digital performance; to broadcast and
+ rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images.
+ .
+ 11. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including
+ without limitation by sound or visual recordings and the right of
+ fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of
+ a protected performance or phonogram in digital form or other electronic
+ medium.
+ .
+ 2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce,
+ limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from
+ limitations or exceptions that are provided for in connection with the
+ copyright protection under copyright law or other applicable laws.
+ .
+ 3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License,
+ Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
+ perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
+ exercise the rights in the Work as stated below:
+ .
+ 1. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
+ Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;
+ 2. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation,
+ including any translation in any medium, takes reasonable steps to
+ clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to
+ the original Work. For example, a translation could be marked "The
+ original work was translated from English to Spanish," or a modification
+ could indicate "The original work has been modified.";
+ 3. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated
+ in Collections; and,
+ 4. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
+ 5. For the avoidance of doubt:
+ 1. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions
+ in which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves
+ the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You
+ of the rights granted under this License;
+ 2. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or compulsory
+ licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right
+ to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted
+ under this License; and,
+ 3. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to
+ collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor
+ is a member of a collecting society that administers voluntary licensing
+ schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted
+ under this License.
+ .
+ The above rights may be exercised in all media and formats whether now
+ known or hereafter devised. The above rights include the right to make
+ such modifications as are technically necessary to exercise the rights
+ in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not
+ expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+ .
+ 4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly
+ made subject to and limited by the following restrictions:
+ .
+ 1. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
+ of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
+ Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on
+ the Work that restrict the terms of this License or the ability of the
+ recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient
+ under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must
+ keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of
+ warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform.
+ When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any
+ effective technological measures on the Work that restrict the ability of a
+ recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that
+ recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the
+ Work as incorporated in a Collection, but this does not require the
+ Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of
+ this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You
+ must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as
+ required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon
+ notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from
+ the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested.
+ .
+ 2. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the
+ terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the
+ same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons
+ jurisdiction license (either this or a later license version) that contains
+ the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike
+ 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the
+ Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply
+ with the terms of that license. If you license the Adaptation under the
+ terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the
+ "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable
+ License generally and the following provisions: (I) You must include a
+ copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each
+ Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or
+ impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the
+ Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to
+ exercise the rights granted to that recipient under the terms of the
+ Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to
+ the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy
+ of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly
+ Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You
+ may not impose any effective technological measures on the Adaptation that
+ restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise
+ the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable
+ License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a
+ Collection, but this does not require the Collection apart from the
+ Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable
+ License.
+ .
+ 3. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or
+ Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section
+ 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide,
+ reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the
+ Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the
+ Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g.,
+ a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution
+ ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service
+ or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the
+ title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable,
+ the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work,
+ unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing
+ information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the
+ case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the
+ Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or
+ "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit
+ required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner;
+ provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a
+ minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors
+ of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and
+ in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing
+ authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by
+ this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and,
+ by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or
+ explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement
+ by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as
+ appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express
+ prior written permission of the Original Author, Licensor and/or
+ Attribution Parties.
+ .
+ 4. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
+ otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or
+ Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations
+ or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other
+ derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to
+ the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those
+ jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in
+ Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be
+ deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory
+ action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the
+ Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the
+ fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to
+ reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right
+ to make Adaptations) but not otherwise.
+ .
+ 5. Representations, Warranties and Disclaimer
+ .
+ UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR
+ OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY
+ KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE,
+ INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY,
+ FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF
+ LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS,
+ WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
+ EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+ .
+ 6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE
+ LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR
+ ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
+ ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS
+ BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+ .
+ 7. Termination
+ .
+ 1. This License and the rights granted hereunder will terminate
+ automatically upon any breach by You of the terms of this License.
+ Individuals or entities who have received Adaptations or Collections
+ from You under this License, however, will not have their licenses
+ terminated provided such individuals or entities remain in full
+ compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will
+ survive any termination of this License.
+ 2. Subject to the above terms and conditions, the license granted
+ here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in
+ the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to
+ release the Work under different license terms or to stop distributing
+ the Work at any time; provided, however that any such election will
+ not serve to withdraw this License (or any other license that has been,
+ or is required to be, granted under the terms of this License), and this
+ License will continue in full force and effect unless terminated as stated
+ above.
+ .
+ 8. Miscellaneous
+ .
+ 1. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection,
+ the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same
+ terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ 2. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor
+ offers to the recipient a license to the original Work on the same terms
+ and conditions as the license granted to You under this License.
+ 3. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
+ applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
+ the remainder of the terms of this License, and without further action
+ by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to
+ the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+ 4. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
+ breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing
+ and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+ 5. This License constitutes the entire agreement between the parties
+ with respect to the Work licensed here. There are no understandings,
+ agreements or representations with respect to the Work not specified
+ here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that
+ may appear in any communication from You. This License may not be
+ modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+ 6. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
+ License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention
+ for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on
+ September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright
+ Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996
+ and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971).
+ These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction
+ in which the License terms are sought to be enforced according to the
+ corresponding provisions of the implementation of those treaty
+ provisions in the applicable national law. If the standard suite of
+ rights granted under applicable copyright law includes additional rights
+ not granted under this License, such additional rights are deemed to be
+ included in the License; this License is not intended to restrict the
+ license of any rights under applicable law.
+ .
+ Creative Commons Notice
+ .
+ Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty
+ whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be
+ liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever,
+ vincluding without limitation any general, special, incidental or
+ consequential damages arising in connection to this license.
+ Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has
+ expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all
+ rights and obligations of Licensor.
+ .
+ Except for the limited purpose of indicating to the public that the
+ Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize
+ the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any
+ related trademark or logo of Creative Commons without the prior written
+ consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance
+ with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may
+ be published on its website or otherwise made available upon request
+ from time to time. For the avoidance of doubt, this trademark restriction
+ does not form part of this License.
+ .
+ Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
+
+License: GPL
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+ the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
+ Foundation; version 1.
+ .
+ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+ ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+ .
+ On Debian systems, the complete text of the GNU General
+ Public License version 1 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-1".
+
+License: GPL-2
+ This is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of version 2 of the GNU General Public
+ License version 2 as published by the Free Software Foundation.
+ .
+ This is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+ .
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+ .
+ On Debian systems, the complete text of the GNU General
+ Public License version 2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-2".
+
+License: GPL-2+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+ .
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+ .
+ On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License
+ can be found in ‘/usr/share/common-licenses/GPL-2’ or in the dpkg source
+ as the file ‘COPYING’.
+
+License: GPL-3
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, version 3 of the License.
+ .
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+ .
+ On Debian systems, the full text of the GNU General Public License
+ version 3 can be found in file '/usr/share/common-licenses/GPL-3'.
+
+License: GPL-3+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+ .
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+ .
+ On Debian systems, the full text of the GNU General Public License
+ version 3 can be found in file '/usr/share/common-licenses/GPL-3'.
+
+License: LGPL-2+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+ .
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU Lesser General Public License for more details.
+ .
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ .
+ The complete text of the GNU Lesser General Public License
+ can be found in /usr/share/common-licenses/LGPL-2 file.
+
+License: LGPL-2.1
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; version 2.1.
+ .
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU Lesser General Public License for more details.
+ .
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
+ with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+ Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ .
+ On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General Public
+ License version 2.1 can be found in ‘/usr/share/common-licenses/LGPL-2.1’.
+
+License: LGPL-2.1+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2.1, or (at your option)
+ any later version.
+ .
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU Lesser General Public License for more details.
+ .
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
+ with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+ Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ .
+ On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General Public
+ License version 2.1 can be found in ‘/usr/share/common-licenses/LGPL-2.1’.
+
+License: LGPL-3
+ This package is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ License as published by the Free Software Foundation; version 3
+ of the License.
+ .
+ This package is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Lesser General Public License for more details.
+ .
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ .
+ On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General
+ Public License can be found in "/usr/share/common-licenses/LGPL-3".
+
+License: LGPL-3+
+ This package is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ License as published by the Free Software Foundation; either
+ version 3 of the License, or (at your option) any later version.
+ .
+ This package is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Lesser General Public License for more details.
+ .
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ .
+ On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General
+ Public License can be found in "/usr/share/common-licenses/LGPL-3".
+
+License: LPPL-1.3
+ LPPL Version 1.3c 2008-05-04
+ .
+ Copyright 1999 2002-2008 LaTeX3 Project
+ .
+ Everyone is allowed to distribute verbatim copies of this license document, but
+ modification of it is not allowed.
+ .
+ PREAMBLE
+ ========
+ .
+ The LaTeX Project Public License (LPPL) is the primary license under which the
+ LaTeX kernel and the base LaTeX packages are distributed.
+ .
+ You may use this license for any work of which you hold the copyright and which
+ you wish to distribute. This license may be particularly suitable if your work
+ is TeX-related (such as a LaTeX package), but it is written in such a way that
+ you can use it even if your work is unrelated to TeX.
+ .
+ The section `WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE', below,
+ gives instructions, examples, and recommendations for authors who are
+ considering distributing their works under this license.
+ .
+ This license gives conditions under which a work may be distributed and
+ modified, as well as conditions under which modified versions of that work may
+ be distributed.
+ .
+ We, the LaTeX3 Project, believe that the conditions below give you the freedom
+ to make and distribute modified versions of your work that conform with
+ whatever technical specifications you wish while maintaining the availability,
+ integrity, and reliability of that work. If you do not see how to achieve your
+ goal while meeting these conditions, then read the document `cfgguide.tex' and
+ `modguide.tex' in the base LaTeX distribution for suggestions.
+ .
+ DEFINITIONS
+ ===========
+ .
+ In this license document the following terms are used:
+ .
+ `Work' Any work being distributed under this License. `Derived Work' Any work
+ that under any applicable law is derived from the Work.
+ .
+ `Modification' Any procedure that produces a Derived Work under any applicable
+ law -- for example, the production of a file containing an original file
+ associated with the Work or a significant portion of such a file, either
+ verbatim or with modifications and/or translated into another language.
+ .
+ `Modify' To apply any procedure that produces a Derived Work under any
+ applicable law. `Distribution' Making copies of the Work available from one
+ person to another, in whole or in part. Distribution includes (but is not
+ limited to) making any electronic components of the Work accessible by file
+ transfer protocols such as FTP or HTTP or by shared file systems such as Sun's
+ Network File System (NFS).
+ .
+ `Compiled Work' A version of the Work that has been processed into a form where
+ it is directly usable on a computer system. This processing may include using
+ installation facilities provided by the Work, transformations of the Work,
+ copying of components of the Work, or other activities. Note that modification
+ of any installation facilities provided by the Work constitutes modification of
+ the Work.
+ .
+ `Current Maintainer' A person or persons nominated as such within the Work. If
+ there is no such explicit nomination then it is the `Copyright Holder' under
+ any applicable law.
+ .
+ `Base Interpreter' A program or process that is normally needed for running or
+ interpreting a part or the whole of the Work.
+ .
+ A Base Interpreter may depend on external components but these are not
+ considered part of the Base Interpreter provided that each external component
+ clearly identifies itself whenever it is used interactively. Unless explicitly
+ specified when applying the license to the Work, the only applicable Base
+ Interpreter is a `LaTeX-Format' or in the case of files belonging to the
+ `LaTeX-format' a program implementing the `TeX language'.
+ .
+ CONDITIONS ON DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+ ===========================================
+ .
+ 1. Activities other than distribution and/or modification of the Work are not
+ covered by this license; they are outside its scope. In particular, the act of
+ running the Work is not restricted and no requirements are made concerning any
+ offers of support for the Work.
+ .
+ 2. You may distribute a complete, unmodified copy of the Work as you received
+ it. Distribution of only part of the Work is considered modification of the
+ Work, and no right to distribute such a Derived Work may be assumed under the
+ terms of this clause.
+ .
+ 3. You may distribute a Compiled Work that has been generated from a complete,
+ unmodified copy of the Work as distributed under Clause 2 above, as long as
+ that Compiled Work is distributed in such a way that the recipients may install
+ the Compiled Work on their system exactly as it would have been installed if
+ they generated a Compiled Work directly from the Work.
+ .
+ 4. If you are the Current Maintainer of the Work, you may, without restriction,
+ modify the Work, thus creating a Derived Work. You may also distribute the
+ Derived Work without restriction, including Compiled Works generated from the
+ Derived Work. Derived Works distributed in this manner by the Current
+ Maintainer are considered to be updated versions of the Work.
+ .
+ 5. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may modify your copy
+ of the Work, thus creating a Derived Work based on the Work, and compile this
+ Derived Work, thus creating a Compiled Work based on the Derived Work.
+ .
+ 6. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may distribute a
+ Derived Work provided the following conditions are met for every component of
+ the Work unless that component clearly states in the copyright notice that it
+ is exempt from that condition. Only the Current Maintainer is allowed to add
+ such statements of exemption to a component of the Work.
+ .
+ a. If a component of this Derived Work can be a direct replacement for a
+ component of the Work when that component is used with the Base Interpreter,
+ then, wherever this component of the Work identifies itself to the user when
+ used interactively with that Base Interpreter, the replacement component of
+ this Derived Work clearly and unambiguously identifies itself as a modified
+ version of this component to the user when used interactively with that Base
+ Interpreter.
+ .
+ b. Every component of the Derived Work contains prominent notices detailing the
+ nature of the changes to that component, or a prominent reference to another
+ file that is distributed as part of the Derived Work and that contains a
+ complete and accurate log of the changes.
+ .
+ c. No information in the Derived Work implies that any persons, including (but
+ not limited to) the authors of the original version of the Work, provide any
+ support, including (but not limited to) the reporting and handling of errors,
+ to recipients of the Derived Work unless those persons have stated explicitly
+ that they do provide such support for the Derived Work.
+ .
+ d. You distribute at least one of the following with the Derived Work:
+ .
+ 1. A complete, unmodified copy of the Work; if your distribution of a modified
+ component is made by offering access to copy the modified component from a
+ designated place, then offering equivalent access to copy the Work from the
+ same or some similar place meets this condition, even though third parties are
+ not compelled to copy the Work along with the modified component;
+ .
+ 2. Information that is sufficient to obtain a complete, unmodified copy of the
+ Work.
+ .
+ 7. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may distribute a
+ Compiled Work generated from a Derived Work, as long as the Derived Work is
+ distributed to all recipients of the Compiled Work, and as long as the
+ conditions of Clause 6, above, are met with regard to the Derived Work.
+ .
+ 8. The conditions above are not intended to prohibit, and hence do not apply
+ to, the modification, by any method, of any component so that it becomes
+ identical to an updated version of that component of the Work as it is
+ distributed by the Current Maintainer under Clause 4, above.
+ .
+ 9. Distribution of the Work or any Derived Work in an alternative format, where
+ the Work or that Derived Work (in whole or in part) is then produced by
+ applying some process to that format, does not relax or nullify any sections of
+ this license as they pertain to the results of applying that process.
+ .
+ 10.
+ a. A Derived Work may be distributed under a different license provided that
+ license itself honors the conditions listed in Clause 6 above, in regard to the
+ Work, though it does not have to honor the rest of the conditions in this
+ license.
+ .
+ b. If a Derived Work is distributed under a different license, that Derived
+ Work must provide sufficient documentation as part of itself to allow each
+ recipient of that Derived Work to honor the restrictions in Clause 6 above,
+ concerning changes from the Work.
+ .
+ 11. This license places no restrictions on works that are unrelated to the
+ Work, nor does this license place any restrictions on aggregating such works
+ with the Work by any means.
+ .
+ 12. Nothing in this license is intended to, or may be used to, prevent complete
+ compliance by all parties with all applicable laws.
+ .
+ NO WARRANTY
+ ===========
+ .
+ There is no warranty for the Work. Except when otherwise stated in writing, the
+ Copyright Holder provides the Work `as is', without warranty of any kind,
+ either expressed or implied, including, but not limited to, the implied
+ warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The entire
+ risk as to the quality and performance of the Work is with you. Should the Work
+ prove defective, you assume the cost of all necessary servicing, repair, or
+ correction.
+ .
+ In no event unless required by applicable law or agreed to in writing will The
+ Copyright Holder, or any author named in the components of the Work, or any
+ other party who may distribute and/or modify the Work as permitted above, be
+ liable to you for damages, including any general, special, incidental or
+ consequential damages arising out of any use of the Work or out of inability to
+ use the Work (including, but not limited to, loss of data, data being rendered
+ inaccurate, or losses sustained by anyone as a result of any failure of the
+ Work to operate with any other programs), even if the Copyright Holder or said
+ author or said other party has been advised of the possibility of such damages.
+ .
+ MAINTENANCE OF THE WORK
+ =======================
+ .
+ The Work has the status `author-maintained' if the Copyright Holder explicitly
+ and prominently states near the primary copyright notice in the Work that the
+ Work can only be maintained by the Copyright Holder or simply that it is
+ `author-maintained'.
+ .
+ The Work has the status `maintained' if there is a Current Maintainer who has
+ indicated in the Work that they are willing to receive error reports for the
+ Work (for example, by supplying a valid e-mail address). It is not required for
+ the Current Maintainer to acknowledge or act upon these error reports.
+ .
+ The Work changes from status `maintained' to `unmaintained' if there is no
+ Current Maintainer, or the person stated to be Current Maintainer of the work
+ cannot be reached through the indicated means of communication for a period of
+ six months, and there are no other significant signs of active maintenance.
+ .
+ You can become the Current Maintainer of the Work by agreement with any
+ existing Current Maintainer to take over this role.
+ .
+ If the Work is unmaintained, you can become the Current Maintainer of the Work
+ through the following steps:
+ .
+ 1. Make a reasonable attempt to trace the Current Maintainer (and the Copyright
+ Holder, if the two differ) through the means of an Internet or similar search.
+ .
+ 2. If this search is successful, then enquire whether the Work is still
+ maintained.
+ .
+ a. If it is being maintained, then ask the Current Maintainer to update their
+ communication data within one month.
+ .
+ b. If the search is unsuccessful or no action to resume active maintenance is
+ taken by the Current Maintainer, then announce within the pertinent community
+ your intention to take over maintenance. (If the Work is a LaTeX work, this
+ could be done, for example, by posting to comp.text.tex.)
+ .
+ 3a. If the Current Maintainer is reachable and agrees to pass maintenance of
+ the Work to you, then this takes effect immediately upon announcement.
+ .
+ b. If the Current Maintainer is not reachable and the Copyright Holder agrees
+ that maintenance of the Work be passed to you, then this takes effect
+ immediately upon announcement.
+ .
+ 4. If you make an `intention announcement' as described in 2b. above and after
+ three months your intention is challenged neither by the Current Maintainer nor
+ by the Copyright Holder nor by other people, then you may arrange for the Work
+ to be changed so as to name you as the (new) Current Maintainer.
+ .
+ 5. If the previously unreachable Current Maintainer becomes reachable once more
+ within three months of a change completed under the terms of 3b) or 4), then
+ that Current Maintainer must become or remain the Current Maintainer upon
+ request provided they then update their communication data within one month.
+ .
+ A change in the Current Maintainer does not, of itself, alter the fact that the
+ Work is distributed under the LPPL license.
+ .
+ If you become the Current Maintainer of the Work, you should immediately
+ provide, within the Work, a prominent and unambiguous statement of your status
+ as Current Maintainer. You should also announce your new status to the same
+ pertinent community as in 2b) above.
+ .
+ WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE
+ ======================================================
+ .
+ This section contains important instructions, examples, and recommendations for
+ authors who are considering distributing their works under this license. These
+ authors are addressed as `you' in this section.
+ .
+ Choosing This License or Another License
+ ----------------------------------------
+ .
+ If for any part of your work you want or need to use *distribution* conditions
+ that differ significantly from those in this license, then do not refer to this
+ license anywhere in your work but, instead, distribute your work under a
+ different license. You may use the text of this license as a model for your own
+ license, but your license should not refer to the LPPL or otherwise give the
+ impression that your work is distributed under the LPPL.
+ .
+ The document `modguide.tex' in the base LaTeX distribution explains the
+ motivation behind the conditions of this license. It explains, for example, why
+ distributing LaTeX under the GNU General Public License (GPL) was considered
+ inappropriate. Even if your work is unrelated to LaTeX, the discussion in
+ `modguide.tex' may still be relevant, and authors intending to distribute their
+ works under any license are encouraged to read it.
+ .
+ A Recommendation on Modification Without Distribution
+ -----------------------------------------------------
+ .
+ It is wise never to modify a component of the Work, even for your own personal
+ use, without also meeting the above conditions for distributing the modified
+ component. While you might intend that such modifications will never be
+ distributed, often this will happen by accident -- you may forget that you have
+ modified that component; or it may not occur to you when allowing others to
+ access the modified version that you are thus distributing it and violating the
+ conditions of this license in ways that could have legal implications and,
+ worse, cause problems for the community. It is therefore usually in your best
+ interest to keep your copy of the Work identical with the public one. Many
+ works provide ways to control the behavior of that work without altering any of
+ its licensed components.
+ .
+ How to Use This License
+ -----------------------
+ .
+ To use this license, place in each of the components of your work both an
+ explicit copyright notice including your name and the year the work was
+ authored and/or last substantially modified. Include also a statement that the
+ distribution and/or modification of that component is constrained by the
+ conditions in this license.
+ .
+ Here is an example of such a notice and statement:
+ .
+ %% pig.dtx
+ %% Copyright 2005 M. Y. Name
+ %
+ % This work may be distributed and/or modified under the
+ % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+ % of this license or (at your option) any later version.
+ % The latest version of this license is in
+ % http://www.latex-project.org/lppl.txt
+ % and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+ % version 2005/12/01 or later.
+ %
+ % This work has the LPPL maintenance status `maintained'.
+ %
+ % The Current Maintainer of this work is M. Y. Name.
+ %
+ % This work consists of the files pig.dtx and pig.ins
+ % and the derived file pig.sty.
+ .
+ Given such a notice and statement in a file, the conditions given in this
+ license document would apply, with the `Work' referring to the three files
+ `pig.dtx', `pig.ins', and `pig.sty' (the last being generated from `pig.dtx'
+ using `pig.ins'), the `Base Interpreter' referring to any `LaTeX-Format', and
+ both `Copyright Holder' and `Current Maintainer' referring to the person `M. Y.
+ Name'.
+ .
+ If you do not want the Maintenance section of LPPL to apply to your Work,
+ change `maintained' above into `author-maintained'. However, we recommend that
+ you use `maintained', as the Maintenance section was added in order to ensure
+ that your Work remains useful to the community even when you can no longer
+ maintain and support it yourself.
+ .
+ Derived Works That Are Not Replacements
+ ---------------------------------------
+ .
+ Several clauses of the LPPL specify means to provide reliability and stability
+ for the user community. They therefore concern themselves with the case that a
+ Derived Work is intended to be used as a (compatible or incompatible)
+ replacement of the original Work. If this is not the case (e.g., if a few lines
+ of code are reused for a completely different task), then clauses 6b and 6d
+ shall not apply.
+ .
+ Important Recommendations
+ -------------------------
+ .
+ Defining What Constitutes the Work
+ .
+ The LPPL requires that distributions of the Work contain all the files of the
+ Work. It is therefore important that you provide a way for the licensee to
+ determine which files constitute the Work. This could, for example, be achieved
+ by explicitly listing all the files of the Work near the copyright notice of
+ each file or by using a line such as:
+ .
+ % This work consists of all files listed in manifest.txt.
+ .
+ in that place. In the absence of an unequivocal list it might be impossible for
+ the licensee to determine what is considered by you to comprise the Work and,
+ in such a case, the licensee would be entitled to make reasonable conjectures
+ as to which files comprise the Work.
+
+License: SISSL
+ Sun Industry Standards Source License - Version 1.1
+ 1.0 DEFINITIONS
+ .
+ 1.1 "Commercial Use" means distribution or otherwise making the Original Code
+ available to a third party.
+ .
+ 1.2 "Contributor Version" means the combination of the Original Code, and the
+ Modifications made by that particular Contributor.
+ .
+ 1.3 "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in
+ the software development community for the electronic transfer of data.
+ .
+ 1.4 "Executable" means Original Code in any form other than Source Code.
+ .
+ 1.5 "Initial Developer" means the individual or entity identified as the
+ Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+ .
+ 1.6 "Larger Work" means a work which combines Original Code or portions thereof
+ with code not governed by the terms of this License.
+ .
+ 1.7 "License" means this document.
+ .
+ 1.8 "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent
+ possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired,
+ any and all of the rights conveyed herein.
+ .
+ 1.9 "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or
+ structure of either the Original Code or any previous Modifications. A
+ Modification is:
+ .
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original
+ Code or previous Modifications.
+ .
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous
+ Modifications.
+ .
+ 1.10 "Original Code" means Source Code of computer software code which is
+ described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code.
+ .
+ 1.11 "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter
+ acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims,
+ in any patent Licensable by grantor.
+ .
+ 1.12 "Source Code" means the preferred form of the Original Code for making
+ modifications to it, including all modules it contains, plus any associated
+ interface definition files, or scripts used to control compilation and
+ installation of an Executable.
+ .
+ 1.13 "Standards" means the standards identified in Exhibit B.
+ .
+ 1.14 "You" (or "Your") means an individual or a legal entity exercising rights
+ under, and complying with all of the terms of, this License or a future version
+ of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You'' includes
+ any entity which controls, is controlled by, or is under common control with
+ You. For purposes of this definition, "control'' means (a) the power, direct or
+ indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by
+ contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the
+ outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+ .
+ 2.0 SOURCE CODE LICENSE
+ .
+ 2.1 The Initial Developer Grant The Initial Developer hereby grants You a
+ world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party
+ intellectual property claims:
+ .
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark)
+ Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform,
+ sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or
+ without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+ .
+ (b) under Patents Claims infringed by the making, using or selling of Original
+ Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or
+ otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof).
+ (c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are effective on the
+ date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this
+ License.
+ (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: 1) for
+ code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original
+ Code; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original
+ Code or ii) the combination of the Original Code with other software or
+ devices, including but not limited to Modifications.
+ .
+ 3.0 DISTRIBUTION OBLIGATIONS
+ .
+ 3.1 Application of License. The Source Code version of Original Code may be
+ distributed only under the terms of this License or a future version of this
+ License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License
+ with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose
+ any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable
+ version of this License or the recipients' rights hereunder. Your license for
+ shipment of the Contributor Version is conditioned upon Your full compliance
+ with this Section. The Modifications which You create must comply with all
+ requirements set out by the Standards body in effect one hundred twenty (120)
+ days before You ship the Contributor Version. In the event that the
+ Modifications do not meet such requirements, You agree to publish either (i)
+ any deviation from the Standards protocol resulting from implementation of Your
+ Modifications and a reference implementation of Your Modifications or (ii) Your
+ Modifications in Source Code form, and to make any such deviation and reference
+ implementation or Modifications available to all third parties under the same
+ terms as this license on a royalty free basis within thirty (30) days of Your
+ first customer shipment of Your Modifications.
+ .
+ 3.2 Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file
+ of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular
+ Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a
+ location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look
+ for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add Your
+ name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also
+ duplicate this License in any documentation for the Source Code where You
+ describe recipients' rights or ownership rights relating to Initial Code. You
+ may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or
+ liability obligations to one or more recipients of Your version of the Code.
+ However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the
+ Initial Developer. You must make it absolutely clear than any such warranty,
+ support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You
+ hereby agree to indemnify the Initial Developer for any liability incurred by
+ the Initial Developer as a result of warranty, support, indemnity or liability
+ terms You offer.
+ .
+ 3.3 Distribution of Executable Versions. You may distribute Original Code in
+ Executable and Source form only if the requirements of Sections 3.1 and 3.2
+ have been met for that Original Code, and if You include a notice stating that
+ the Source Code version of the Original Code is available under the terms of
+ this License. The notice must be conspicuously included in any notice in an
+ Executable or Source versions, related documentation or collateral in which You
+ describe recipients' rights relating to the Original Code. You may distribute
+ the Executable and Source versions of Your version of the Code or ownership
+ rights under a license of Your choice, which may contain terms different from
+ this License, provided that You are in compliance with the terms of this
+ License. If You distribute the Executable and Source versions under a different
+ license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this
+ License are offered by You alone, not by the Initial Developer. You hereby
+ agree to indemnify the Initial Developer for any liability incurred by the
+ Initial Developer as a result of any such terms You offer.
+ .
+ 3.4 Larger Works. You may create a Larger Work by combining Original Code with
+ other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger
+ Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements
+ of this License are fulfilled for the Original Code.
+ .
+ 4.0 INABILITY TO COMPLY DUE TO STATUTE OR REGULATION
+ .
+ If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License
+ with respect to some or all of the Original Code due to statute, judicial
+ order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License
+ to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code
+ they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in
+ Section 3.2 and must be included with all distributions of the Source Code.
+ Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must
+ be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to
+ understand it.
+ .
+ 5.0 APPLICATION OF THIS LICENSE
+ .
+ This License applies to code to which the Initial Developer has attached the
+ notice in Exhibit A and to related Modifications as set out in Section 3.1.
+ .
+ 6.0 VERSIONS OF THE LICENSE
+ .
+ 6.1 New Versions. Sun may publish revised and/or new versions of the License
+ from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+ .
+ 6.2 Effect of New Versions. Once Original Code has been published under a
+ particular version of the License, You may always continue to use it under the
+ terms of that version. You may also choose to use such Original Code under the
+ terms of any subsequent version of the License published by Sun. No one other
+ than Sun has the right to modify the terms applicable to Original Code.
+ .
+ 7.0 DISCLAIMER OF WARRANTY
+ .
+ ORIGINAL CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT
+ WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT
+ LIMITATION, WARRANTIES THAT THE ORIGINAL CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE,
+ FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE
+ QUALITY AND PERFORMANCE OF THE ORIGINAL CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY ORIGINAL
+ CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER) ASSUME THE
+ COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF
+ WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY ORIGINAL
+ CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+ .
+ 8.0 TERMINATION
+ .
+ 8.1 This License and the rights granted hereunder will terminate automatically
+ if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30
+ days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Original Code
+ which are properly granted shall survive any termination of this License.
+ Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination
+ of this License shall survive.
+ .
+ 8.2 In the event of termination under Section 8.1 above, all end user license
+ agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly
+ granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive
+ termination.
+ .
+ 9.0 LIMIT OF LIABILITY
+ .
+ UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING
+ NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY
+ OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF ORIGINAL CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY
+ OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,
+ OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
+ DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION,
+ OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL
+ HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF
+ LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING
+ FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH
+ LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
+ INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT
+ APPLY TO YOU.
+ .
+ 10.0 U.S. GOVERNMENT END USERS
+ .
+ U.S. Government: If this Software is being acquired by or on behalf of the U.S.
+ Government or by a U.S. Government prime contractor or subcontractor (at any
+ tier), then the Government's rights in the Software and accompanying
+ documentation shall be only as set forth in this license; this is in accordance
+ with 48 C.F.R. 227.7201 through 227.7202-4 (for Department of Defense (DoD)
+ acquisitions) and with 48 C.F.R. 2.101 and 12.212 (for non-DoD acquisitions).
+ .
+ 11.0 MISCELLANEOUS
+ .
+ This License represents the complete agreement concerning subject matter
+ hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such
+ provision shall be reformed only to the extent necessary to make it
+ enforceable. This License shall be governed by California law provisions
+ (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding
+ its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one
+ party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in
+ the United States of America, any litigation relating to this License shall be
+ subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of
+ California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing
+ party responsible for costs, including without limitation, court costs and
+ reasonable attorneys' fees and expenses. The application of the United Nations
+ Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly
+ excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract
+ shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+ .
+ EXHIBIT A - Sun Standards License
+ .
+ "The contents of this file are subject to the Sun Standards License Version 1.1
+ (the "License"); You may not use this file except in compliance with the
+ License. You may obtain a copy of the License at
+ _______________________________.
+ .
+ Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either
+ express or implied. See the License for the specific language governing rights
+ and limitations under the License.
+ .
+ The Original Code is ______________________________________.
+ .
+ The Initial Developer of the Original Code is:
+ Sun Microsystems, Inc..
+ .
+ Portions created by: _______________________________________
+ .
+ are Copyright (C): _______________________________________
+ .
+ All Rights Reserved.
+ .
+ Contributor(s): _______________________________________
+ EXHIBIT B - Standards
+ .
+ The Standard is defined as the following:
+ OpenOffice.org XML File Format Specification, located at
+ http://xml.openoffice.org
+ OpenOffice.org Application Programming Interface Specification, located at
+ http://api.openoffice.org
+
+License: Apache-2.0
+ On Debian systems, the complete text of the Apache License version 2.0
+ can be found in "/usr/share/common-licenses/Apache-2.0".
+
+Files: dictionaries/mn_MN/*
+Copyright: Copyright 2020-present, Batmunkh Dorjgotov <bataak at gmail tseg com>
+License: other
+ This work may be distributed and/or modified under the
+ conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+ of this license or (at your option) any later version.
+ The latest version of this license is in
+ http://www.latex-project.org/lppl.txt
+ and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+ version 2005/12/01 or later.
+ .
+ This work has the LPPL maintenance status maintained.
+ .
+ The Current Maintainer of this work is Batmunkh Dorjgotov.
+ .
+ This work consists of the files mn_MN.aff, mn_MN.dic and dict-mn
+ and the derived file hyph_mn_MN.dic from mnhyphn.tex.
+ .
+ The LaTeX Project Public License
+ =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+ .
+ LPPL Version 1.3c 2008-05-04
+ .
+ Copyright 1999 2002-2008 LaTeX3 Project
+ Everyone is allowed to distribute verbatim copies of this
+ license document, but modification of it is not allowed.
+ .
+ .
+ PREAMBLE
+ ========
+ .
+ The LaTeX Project Public License (LPPL) is the primary license under
+ which the LaTeX kernel and the base LaTeX packages are distributed.
+ .
+ You may use this license for any work of which you hold the copyright
+ and which you wish to distribute. This license may be particularly
+ suitable if your work is TeX-related (such as a LaTeX package), but
+ it is written in such a way that you can use it even if your work is
+ unrelated to TeX.
+ .
+ The section `WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE',
+ below, gives instructions, examples, and recommendations for authors
+ who are considering distributing their works under this license.
+ .
+ This license gives conditions under which a work may be distributed
+ and modified, as well as conditions under which modified versions of
+ that work may be distributed.
+ .
+ We, the LaTeX3 Project, believe that the conditions below give you
+ the freedom to make and distribute modified versions of your work
+ that conform with whatever technical specifications you wish while
+ maintaining the availability, integrity, and reliability of
+ that work. If you do not see how to achieve your goal while
+ meeting these conditions, then read the document `cfgguide.tex'
+ and `modguide.tex' in the base LaTeX distribution for suggestions.
+ .
+ .
+ DEFINITIONS
+ ===========
+ .
+ In this license document the following terms are used:
+ .
+ `Work'
+ Any work being distributed under this License.
+ .
+ `Derived Work'
+ Any work that under any applicable law is derived from the Work.
+ .
+ `Modification'
+ Any procedure that produces a Derived Work under any applicable
+ law -- for example, the production of a file containing an
+ original file associated with the Work or a significant portion of
+ such a file, either verbatim or with modifications and/or
+ translated into another language.
+ .
+ `Modify'
+ To apply any procedure that produces a Derived Work under any
+ applicable law.
+ .
+ `Distribution'
+ Making copies of the Work available from one person to another, in
+ whole or in part. Distribution includes (but is not limited to)
+ making any electronic components of the Work accessible by
+ file transfer protocols such as FTP or HTTP or by shared file
+ systems such as Sun's Network File System (NFS).
+ .
+ `Compiled Work'
+ A version of the Work that has been processed into a form where it
+ is directly usable on a computer system. This processing may
+ include using installation facilities provided by the Work,
+ transformations of the Work, copying of components of the Work, or
+ other activities. Note that modification of any installation
+ facilities provided by the Work constitutes modification of the Work.
+ .
+ `Current Maintainer'
+ A person or persons nominated as such within the Work. If there is
+ no such explicit nomination then it is the `Copyright Holder' under
+ any applicable law.
+ .
+ `Base Interpreter'
+ A program or process that is normally needed for running or
+ interpreting a part or the whole of the Work.
+ .
+ A Base Interpreter may depend on external components but these
+ are not considered part of the Base Interpreter provided that each
+ external component clearly identifies itself whenever it is used
+ interactively. Unless explicitly specified when applying the
+ license to the Work, the only applicable Base Interpreter is a
+ `LaTeX-Format' or in the case of files belonging to the
+ `LaTeX-format' a program implementing the `TeX language'.
+ .
+ .
+ .
+ CONDITIONS ON DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+ ===========================================
+ .
+ 1. Activities other than distribution and/or modification of the Work
+ are not covered by this license; they are outside its scope. In
+ particular, the act of running the Work is not restricted and no
+ requirements are made concerning any offers of support for the Work.
+ .
+ 2. You may distribute a complete, unmodified copy of the Work as you
+ received it. Distribution of only part of the Work is considered
+ modification of the Work, and no right to distribute such a Derived
+ Work may be assumed under the terms of this clause.
+ .
+ 3. You may distribute a Compiled Work that has been generated from a
+ complete, unmodified copy of the Work as distributed under Clause 2
+ above, as long as that Compiled Work is distributed in such a way that
+ the recipients may install the Compiled Work on their system exactly
+ as it would have been installed if they generated a Compiled Work
+ directly from the Work.
+ .
+ 4. If you are the Current Maintainer of the Work, you may, without
+ restriction, modify the Work, thus creating a Derived Work. You may
+ also distribute the Derived Work without restriction, including
+ Compiled Works generated from the Derived Work. Derived Works
+ distributed in this manner by the Current Maintainer are considered to
+ be updated versions of the Work.
+ .
+ 5. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may modify
+ your copy of the Work, thus creating a Derived Work based on the Work,
+ and compile this Derived Work, thus creating a Compiled Work based on
+ the Derived Work.
+ .
+ 6. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may
+ distribute a Derived Work provided the following conditions are met
+ for every component of the Work unless that component clearly states
+ in the copyright notice that it is exempt from that condition. Only
+ the Current Maintainer is allowed to add such statements of exemption
+ to a component of the Work.
+ .
+ a. If a component of this Derived Work can be a direct replacement
+ for a component of the Work when that component is used with the
+ Base Interpreter, then, wherever this component of the Work
+ identifies itself to the user when used interactively with that
+ Base Interpreter, the replacement component of this Derived Work
+ clearly and unambiguously identifies itself as a modified version
+ of this component to the user when used interactively with that
+ Base Interpreter.
+ .
+ b. Every component of the Derived Work contains prominent notices
+ detailing the nature of the changes to that component, or a
+ prominent reference to another file that is distributed as part
+ of the Derived Work and that contains a complete and accurate log
+ of the changes.
+ .
+ c. No information in the Derived Work implies that any persons,
+ including (but not limited to) the authors of the original version
+ of the Work, provide any support, including (but not limited to)
+ the reporting and handling of errors, to recipients of the
+ Derived Work unless those persons have stated explicitly that
+ they do provide such support for the Derived Work.
+ .
+ d. You distribute at least one of the following with the Derived Work:
+ .
+ 1. A complete, unmodified copy of the Work;
+ if your distribution of a modified component is made by
+ offering access to copy the modified component from a
+ designated place, then offering equivalent access to copy
+ the Work from the same or some similar place meets this
+ condition, even though third parties are not compelled to
+ copy the Work along with the modified component;
+ .
+ 2. Information that is sufficient to obtain a complete,
+ unmodified copy of the Work.
+ .
+ 7. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may
+ distribute a Compiled Work generated from a Derived Work, as long as
+ the Derived Work is distributed to all recipients of the Compiled
+ Work, and as long as the conditions of Clause 6, above, are met with
+ regard to the Derived Work.
+ .
+ 8. The conditions above are not intended to prohibit, and hence do not
+ apply to, the modification, by any method, of any component so that it
+ becomes identical to an updated version of that component of the Work as
+ it is distributed by the Current Maintainer under Clause 4, above.
+ .
+ 9. Distribution of the Work or any Derived Work in an alternative
+ format, where the Work or that Derived Work (in whole or in part) is
+ then produced by applying some process to that format, does not relax or
+ nullify any sections of this license as they pertain to the results of
+ applying that process.
+ .
+ 10. a. A Derived Work may be distributed under a different license
+ provided that license itself honors the conditions listed in
+ Clause 6 above, in regard to the Work, though it does not have
+ to honor the rest of the conditions in this license.
+ .
+ b. If a Derived Work is distributed under a different license, that
+ Derived Work must provide sufficient documentation as part of
+ itself to allow each recipient of that Derived Work to honor the
+ restrictions in Clause 6 above, concerning changes from the Work.
+ .
+ 11. This license places no restrictions on works that are unrelated to
+ the Work, nor does this license place any restrictions on aggregating
+ such works with the Work by any means.
+ .
+ 12. Nothing in this license is intended to, or may be used to, prevent
+ complete compliance by all parties with all applicable laws.
+ .
+ .
+ NO WARRANTY
+ ===========
+ .
+ There is no warranty for the Work. Except when otherwise stated in
+ writing, the Copyright Holder provides the Work `as is', without
+ warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not
+ limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a
+ particular purpose. The entire risk as to the quality and performance
+ of the Work is with you. Should the Work prove defective, you assume
+ the cost of all necessary servicing, repair, or correction.
+ .
+ In no event unless required by applicable law or agreed to in writing
+ will The Copyright Holder, or any author named in the components of the
+ Work, or any other party who may distribute and/or modify the Work as
+ permitted above, be liable to you for damages, including any general,
+ special, incidental or consequential damages arising out of any use of
+ the Work or out of inability to use the Work (including, but not limited
+ to, loss of data, data being rendered inaccurate, or losses sustained by
+ anyone as a result of any failure of the Work to operate with any other
+ programs), even if the Copyright Holder or said author or said other
+ party has been advised of the possibility of such damages.
+ .
+ .
+ MAINTENANCE OF THE WORK
+ =======================
+ .
+ The Work has the status `author-maintained' if the Copyright Holder
+ explicitly and prominently states near the primary copyright notice in
+ the Work that the Work can only be maintained by the Copyright Holder
+ or simply that it is `author-maintained'.
+ .
+ The Work has the status `maintained' if there is a Current Maintainer
+ who has indicated in the Work that they are willing to receive error
+ reports for the Work (for example, by supplying a valid e-mail
+ address). It is not required for the Current Maintainer to acknowledge
+ or act upon these error reports.
+ .
+ The Work changes from status `maintained' to `unmaintained' if there
+ is no Current Maintainer, or the person stated to be Current
+ Maintainer of the work cannot be reached through the indicated means
+ of communication for a period of six months, and there are no other
+ significant signs of active maintenance.
+ .
+ You can become the Current Maintainer of the Work by agreement with
+ any existing Current Maintainer to take over this role.
+ .
+ If the Work is unmaintained, you can become the Current Maintainer of
+ the Work through the following steps:
+ .
+ 1. Make a reasonable attempt to trace the Current Maintainer (and
+ the Copyright Holder, if the two differ) through the means of
+ an Internet or similar search.
+ .
+ 2. If this search is successful, then enquire whether the Work
+ is still maintained.
+ .
+ a. If it is being maintained, then ask the Current Maintainer
+ to update their communication data within one month.
+ .
+ b. If the search is unsuccessful or no action to resume active
+ maintenance is taken by the Current Maintainer, then announce
+ within the pertinent community your intention to take over
+ maintenance. (If the Work is a LaTeX work, this could be
+ done, for example, by posting to comp.text.tex.)
+ .
+ 3a. If the Current Maintainer is reachable and agrees to pass
+ maintenance of the Work to you, then this takes effect
+ immediately upon announcement.
+ ,
+ b. If the Current Maintainer is not reachable and the Copyright
+ Holder agrees that maintenance of the Work be passed to you,
+ then this takes effect immediately upon announcement.
+ .
+ 4. If you make an `intention announcement' as described in 2b. above
+ and after three months your intention is challenged neither by
+ the Current Maintainer nor by the Copyright Holder nor by other
+ people, then you may arrange for the Work to be changed so as
+ to name you as the (new) Current Maintainer.
+ .
+ 5. If the previously unreachable Current Maintainer becomes
+ reachable once more within three months of a change completed
+ under the terms of 3b) or 4), then that Current Maintainer must
+ become or remain the Current Maintainer upon request provided
+ they then update their communication data within one month.
+ .
+ A change in the Current Maintainer does not, of itself, alter the fact
+ that the Work is distributed under the LPPL license.
+ .
+ If you become the Current Maintainer of the Work, you should
+ immediately provide, within the Work, a prominent and unambiguous
+ statement of your status as Current Maintainer. You should also
+ announce your new status to the same pertinent community as
+ in 2b) above.
+ .
+ .
+ WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE
+ ======================================================
+ .
+ This section contains important instructions, examples, and
+ recommendations for authors who are considering distributing their
+ works under this license. These authors are addressed as `you' in
+ this section.
+ .
+ Choosing This License or Another License
+ ----------------------------------------
+ .
+ If for any part of your work you want or need to use *distribution*
+ conditions that differ significantly from those in this license, then
+ do not refer to this license anywhere in your work but, instead,
+ distribute your work under a different license. You may use the text
+ of this license as a model for your own license, but your license
+ should not refer to the LPPL or otherwise give the impression that
+ your work is distributed under the LPPL.
+ .
+ The document `modguide.tex' in the base LaTeX distribution explains
+ the motivation behind the conditions of this license. It explains,
+ for example, why distributing LaTeX under the GNU General Public
+ License (GPL) was considered inappropriate. Even if your work is
+ unrelated to LaTeX, the discussion in `modguide.tex' may still be
+ relevant, and authors intending to distribute their works under any
+ license are encouraged to read it.
+ .
+ A Recommendation on Modification Without Distribution
+ -----------------------------------------------------
+ .
+ It is wise never to modify a component of the Work, even for your own
+ personal use, without also meeting the above conditions for
+ distributing the modified component. While you might intend that such
+ modifications will never be distributed, often this will happen by
+ accident -- you may forget that you have modified that component; or
+ it may not occur to you when allowing others to access the modified
+ version that you are thus distributing it and violating the conditions
+ of this license in ways that could have legal implications and, worse,
+ cause problems for the community. It is therefore usually in your
+ best interest to keep your copy of the Work identical with the public
+ one. Many works provide ways to control the behavior of that work
+ without altering any of its licensed components.
+ .
+ How to Use This License
+ -----------------------
+ .
+ To use this license, place in each of the components of your work both
+ an explicit copyright notice including your name and the year the work
+ was authored and/or last substantially modified. Include also a
+ statement that the distribution and/or modification of that
+ component is constrained by the conditions in this license.
+ .
+ Here is an example of such a notice and statement:
+ .
+ %% pig.dtx
+ %% Copyright 2005 M. Y. Name
+ %
+ % This work may be distributed and/or modified under the
+ % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+ % of this license or (at your option) any later version.
+ % The latest version of this license is in
+ % http://www.latex-project.org/lppl.txt
+ % and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+ % version 2005/12/01 or later.
+ %
+ % This work has the LPPL maintenance status `maintained'.
+ %
+ % The Current Maintainer of this work is M. Y. Name.
+ %
+ % This work consists of the files pig.dtx and pig.ins
+ % and the derived file pig.sty.
+ .
+ Given such a notice and statement in a file, the conditions
+ given in this license document would apply, with the `Work' referring
+ to the three files `pig.dtx', `pig.ins', and `pig.sty' (the last being
+ generated from `pig.dtx' using `pig.ins'), the `Base Interpreter'
+ referring to any `LaTeX-Format', and both `Copyright Holder' and
+ `Current Maintainer' referring to the person `M. Y. Name'.
+ .
+ If you do not want the Maintenance section of LPPL to apply to your
+ Work, change `maintained' above into `author-maintained'.
+ However, we recommend that you use `maintained', as the Maintenance
+ section was added in order to ensure that your Work remains useful to
+ the community even when you can no longer maintain and support it
+ yourself.
+ .
+ Derived Works That Are Not Replacements
+ ---------------------------------------
+ .
+ Several clauses of the LPPL specify means to provide reliability and
+ stability for the user community. They therefore concern themselves
+ with the case that a Derived Work is intended to be used as a
+ (compatible or incompatible) replacement of the original Work. If
+ this is not the case (e.g., if a few lines of code are reused for a
+ completely different task), then clauses 6b and 6d shall not apply.
+ .
+ .
+ Important Recommendations
+ -------------------------
+ .
+ Defining What Constitutes the Work
+ .
+ The LPPL requires that distributions of the Work contain all the
+ files of the Work. It is therefore important that you provide a
+ way for the licensee to determine which files constitute the Work.
+ This could, for example, be achieved by explicitly listing all the
+ files of the Work near the copyright notice of each file or by
+ using a line such as:
+ .
+ % This work consists of all files listed in manifest.txt.
+ .
+ in that place. In the absence of an unequivocal list it might be
+ impossible for the licensee to determine what is considered by you
+ to comprise the Work and, in such a case, the licensee would be
+ entitled to make reasonable conjectures as to which files comprise
+ the Work.
diff --git a/debian/helper.py b/debian/helper.py
new file mode 100755
index 0000000..014785a
--- /dev/null
+++ b/debian/helper.py
@@ -0,0 +1,409 @@
+#!/usr/bin/python3
+# vim: set fileencoding=utf-8 :
+#
+# Copyright (C) 2014 Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org>
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+# On Debian systems, the complete text of the GNU General
+# Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-3'.
+
+
+import os
+import sys
+import json
+from re import search
+from string import Template
+
+json_list = 'list.json'
+
+# note that both blacklisted_packages and languages listed at extra_pkg won't
+# be auto-added, and thus need to be manually added to extra_pkg to be built
+
+# binaries already in other sources, don't take them over (please sort!)
+blacklisted_packages = [
+ # package # source
+ "hunspell-ar", # hunspell-ar
+ "hunspell-be", # hunspell-be
+ "hunspell-bo", # hunspell-bo
+ "hunspell-br", # hunspell-br
+ "hunspell-ca", # hunspell-ca
+ "hunspell-en-au", # scowl
+ "hunspell-en-ca", # scowl
+ "hunspell-en-us", # scowl
+ "hunspell-et", # ispell-et (bin:myspell-et provides it)
+ "hunspell-fr", # hunspell-fr
+ "hunspell-lv", # myspell-lv (myspell-lv binary)
+ "hunspell-nl", # dutch
+ "hyphen-et", # ispell-et (bin:myspell-et provides it)
+ "hyphen-lv", # myspell-lv (myspell-lv binary)
+ "hyphen-pl", # openoffice.org-hyphenation-pl
+ "hyphen-ru", # hyphen-ru
+ "hyphen-te", # hyphen-te
+ "hunspell-sq", # myspell-sq
+ "myspell-fa", # myspell-fa
+ "mythes-de", # openthesaurus
+ "mythes-de-ch", # openthesaurus
+ "mythes-pl", # openoffice.org-thesaurus-pl
+]
+
+provides = {
+ "hyphen-en-gb": "hyphen-en-au, hyphen-en-za",
+ "hunspell-kmr": "hunspell-ku",
+}
+
+breaks_replaces = {
+ "hunspell-af": ("myspell-af", '<<', "1:5.0.1+dfsg-1"),
+ "hunspell-bg": ("myspell-bg", '<<', '4.1-5'),
+ "hunspell-en-gb": ("myspell-en-gb", '<<', "1:5.0.1+dfsg-1"),
+ "hunspell-en-za": ("myspell-en-za", '<<', "1:5.0.1+dfsg-1"),
+ "hunspell-eo": ("myspell-eo", '<<', "2.1.2000.02.25-62"),
+ "hunspell-hr": ('myspell-hr', '<<', '1:6.0.3-2'),
+ "hunspell-it": ("myspell-it", '<<', "1:5.0.1+dfsg-1"),
+ "hunspell-kmr": ('myspell-ku', '<<', '1:5.1.3-2'),
+ "hunspell-lt": ('myspell-lt', '<<', '1.2.1-6'),
+ "hunspell-pl": ('myspell-pl', '<<', '1:6.1.0~beta1-2'),
+ "hunspell-pt-br": ('myspell-pt-br', '<=', '20131030-10'),
+ "hunspell-pt-pt": ('myspell-pt-pt', '<=', '20091013-12'),
+ "hunspell-ru": ("myspell-ru", '<=', "0.99g5-21"),
+ "hunspell-sv": ("hunspell-sv-se", '<<', "1:6.1.0~rc2-3"),
+ "hunspell-sw": ("myspell-sw", '<<', "1:5.0.1+dfsg-1"),
+ "hunspell-th": ("myspell-th", '<<', "1:5.0.1+dfsg-1"),
+ "hunspell-sl": ("myspell-sl", '<=', "1.0-5"),
+ "hyphen-lt": ('openoffice.org-hyphenation-lt', '<<', '1.2.1-6'),
+}
+
+conflicts = {
+ "hunspell-cs": "myspell-cs",
+ "hunspell-da": "myspell-da",
+ "hunspell-el": "myspell-el-gr",
+ "hunspell-en-au": "myspell-en-au",
+ "hunspell-es": "myspell-es",
+ "hunspell-et": "myspell-et",
+ "hunspell-gd": "myspell-gd",
+ "hunspell-he": "myspell-he",
+ "hunspell-hu": "myspell-hu",
+ "hunspell-nl": "myspell-nl",
+ "hunspell-no": "myspell-nb, myspell-nn",
+ "hunspell-sk": "myspell-sk",
+ "hunspell-uk": "myspell-uk",
+ "hyphen-et": "myspell-et",
+ "hyphen-no": "myspell-nb, myspell-nn",
+}
+
+# special packages, that do not follow the common logic
+extra_pkg = [
+ {"639-1": "de", "code": "de-at-frami",
+ "name": "German (Austria)",
+ "hunspell": ["de_AT_frami.aff", "de_AT_frami.dic"],
+ "special": """Conflicts: myspell-de-at, hunspell-de-at
+Description: German (Austria) dictionary for hunspell ("frami" version)
+ This is the German (Austria) dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with
+ some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the
+ "core" German words.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+"""},
+ {"639-1": "de", "code": "de-ch-frami",
+ "name": "German (Switzerland)",
+ "hunspell": ["de_CH_frami.aff", "de_CH_frami.dic"],
+ "special": """Conflicts: myspell-de-ch, hunspell-de-ch
+Description: German (Switzerland) dictionary for hunspell ("frami" version)
+ This is the German (Switzerland) dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with
+ some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the
+ "core" German words.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+"""},
+ {"639-1": "de", "code": "de-de-frami",
+ "hunspell": ["de_DE_frami.aff", "de_DE_frami.dic"], "name": "German",
+ "special": """Conflicts: myspell-de-de, hunspell-de-de
+Description: German dictionary for hunspell ("frami" version)
+ This is the German (Belgium, Germany, Luxemburg) dictionary for use with the
+ hunspell spellchecker.
+ .
+ This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with
+ some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the
+ "core" German words.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+"""},
+ {"639-1": "de", "code": "de", "name": "German",
+ "hyphen": ["hyph_de_DE.dic"]},
+ {"639-1": "en", "code": "en-za", "name": "English (South Africa)",
+ "hunspell": ["en_ZA.aff", "en_ZA.dic"]},
+ {"639-1": "en", "code": "en-us", "name": "English (USA)",
+ "mythes": ["th_en_US_v2.dat", "th_en_US_v2.idx"]},
+ {"639-1": "en", "code": "en-gb", "name": "English (GB)",
+ "hunspell": ["en_GB.aff", "en_GB.dic"], "hyphen": ['hyph_en_GB.dic']},
+ {"639-1": "cs_CZ", "code": "cs", "name": "Czech",
+ "mythes": ["thes_cs_CZ.dat", "thes_cs_CZ.idx"]},
+]
+
+# Code lookup: https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639:$code
+
+# link the pseudo-RFC639-1 used by upstream (the key) to an actual RFC639-1 or RFC638-2
+ass_639_code = {"af_ZA": "af", "an_ES": "an", "ar": "ar", "be_BY": "be", "bg_BG": "bg", "bn_BD": "bn", "bo": "bo", "br_FR": "br", "bs_BA": "bs", "ca": "ca", "cs_CZ": "cs", "da_DK": "da", "de": "de", "el_GR": "el", "en": "en", "eo": "eo", "es": "es", "et_EE": "et", "fr_FR": "fr", "gd_GB": "gd", "gl": "gl", "gu_IN": "gu", "gug": "gug", "he_IL": "he", "hi_IN": "hi", "hr_HR": "hr", "hu_HU": "hu", "id": "id", "is": "is", "it_IT": "it", "kmr_Latn": "kmr", "lo_LA": "lo", "lt_LT": "lt", "lv_LV": "lv", "mn_MN": "mn", "ne_NP": "ne", "nl_NL": "nl", "no": "no", "oc_FR": "oc", "pl_PL": "pl", "pt_BR": "pt-br", "pt_PT": "pt-pt", "ro": "ro", "ru_RU": "ru", "si_LK": "si", "sk_SK": "sk", "sl_SI": "sl", "sq_AL": "sq", "sr": "sr", "sv_SE": "sv", "sw_TZ": "sw", "te_IN": "te", "th_TH": "th", "tr_TR": "tr", "uk_UA": "uk", "vi": "vi", "zu_ZA": "zu"}
+
+# link the pseudo-RFC639-1 used by upstream (the key) to a language name
+ass_639_name = {"af_ZA": "Afrikaans", "an_ES": "Aragonese", "ar": "Arabic", "be_BY": "Belarusian", "bg_BG": "Bulgarian", "bn_BD": "Bengali", "bo": "Classic Tibetan", "br_FR": "Breton", "bs_BA": "Bosnian", "ca": "Catalan", "cs_CZ": "Czech", "da_DK": "Danish", "de": "German", "el_GR": "Modern Greek", "en": "English", "eo": "Esperanto", "es": "Spanish", "et_EE": "Estonian", "fr_FR": "French", "gd_GB": "Scottish Gaelic", "gl": "Galician", "gu_IN": "Gujarati", "gug": "Guarani", "he_IL": "Hebrew", "hi_IN": "Hindi", "hr_HR": "Croatian", "hu_HU": "Hungarian", "id": "Indonesian", "is": "Icelandic", "it_IT": "Italian", "kmr_Latn": "Kurmanji", "lo_LA": "Laotian", "lt_LT": "Lithuanian", "lv_LV": "Latvian", "mn_MN": "Mongolian", "ne_NP": "Nepalese", "nl_NL": "Dutch", "no": "Norwegian", "oc_FR": "Occitan", "pl_PL": "Polish", "pt_BR": "Brazilian Portuguese", "pt_PT": "Portuguese", "ro": "Romanian", "ru_RU": "Russian", "si_LK": "Sinhala", "sk_SK": "Slovak", "sl_SI": "Slovene", "sq_AL": "Albanian", "sr": "Serbian", "sv_SE": "Swedish", "sw_TZ": "Swahili", "te_IN": "Telugu", "th_TH": "Thai", "tr_TR": "Turkish", "uk_UA": "Ukrainian", "vi": "Vietnamese", "zu_ZA": "Zulu"}
+
+hyphen_tpl = Template("""
+Package: hyphen-$language_639
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, $${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: hyphen-hyphenation-patterns, hyphen-hyphenation-patterns-${language_639}${more_provides}
+${breaks}${conflicts}Description: $language_name hyphenation patterns
+ This package contains the $language_name hyphenation patterns.
+ .
+ You can use these patterns with programs which take advantage of libhyphen,
+ like LibreOffice.
+""")
+hunspell_tpl = Template("""
+Package: hunspell-$language_639
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, $${misc:Depends}, $${hunspell:Depends}
+Suggests: hunspell, libreoffice-writer
+Provides: hunspell-dictionary, hunspell-dictionary-$language_639${more_provides}
+${breaks}${conflicts}""")
+hunspell_desc_tpl = Template(
+ """Description: $language_name dictionary for hunspell
+ This is the $language_name dictionary for use with the hunspell
+ spellchecker.
+ .
+ Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program
+ designed for languages with rich morphology and complex word compounding or
+ character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like
+ terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a
+ LibreOffice UNO module.
+""")
+mythes_tpl = Template("""
+Package: mythes-$language_639
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Depends: dictionaries-common, $${misc:Depends}
+Suggests: libreoffice-writer
+Provides: mythes-thesaurus, mythes-thesaurus-${language_639}
+Description: $language_name Thesaurus for LibreOffice
+ Libreoffice is a full-featured office productivity suite that provides a
+ near drop-in replacement for Microsoft(R) Office.
+ .
+ This package contains the $language_name thesaurus for LibreOffice.
+""")
+
+
+def _add_list_to_dict(a_dict, index, item):
+ try:
+ a_list = a_dict[index]
+ except KeyError:
+ a_list = []
+ a_list.append(item)
+ a_dict[index] = sorted(a_list)
+ return a_dict
+
+
+def _read_list():
+ try:
+ with open(json_list, "r") as fd:
+ return json.load(fd)
+ except FileNotFoundError:
+ print('%s not found, please run this script from inside the debian '
+ 'directory or compile a %s file if you already are.' %
+ (json_list, json_list))
+ sys.exit(1)
+
+
+def generate_json():
+ basepath = '../dictionaries'
+ lsdir = []
+ dictionaries = []
+ try:
+ ls = os.listdir(basepath)
+ except FileNotFoundError:
+ print('Please run this script from inside the debian directory.')
+ sys.exit(1)
+ for item in ls:
+ if os.path.isdir(basepath + '/' + item):
+ lsdir.append(item)
+ for item in lsdir:
+ if item in ['util', 'de', 'en']: # the de and en are in extra_pkg
+ continue
+ itemd = {}
+ itemd['639-1'] = item
+ itemd['code'] = ass_639_code[item]
+ itemd['name'] = ass_639_name[item]
+ lslang = os.listdir(basepath + '/' + item)
+ for i in lslang:
+ if i == "dictionaries" and \
+ os.path.isdir(basepath + '/' + item + '/' + i):
+ lslang += os.listdir(basepath + '/' + item + '/' + i)
+ for i in lslang:
+ if itemd['code'] == 'ca':
+ filename = 'dictionaries/' + i
+ else:
+ filename = i
+ if search(r'hyph_.*\.dic', i):
+ _add_list_to_dict(itemd, 'hyphen', filename)
+ if search(r'.*\.dic', i) and not search('hyph.*', i) \
+ and not search('.*frami.*', i):
+ _add_list_to_dict(itemd, 'hunspell', filename)
+ if search(r'.*\.aff', i) and not search('.*frami.*', i):
+ _add_list_to_dict(itemd, 'hunspell', filename)
+ if search(r'.*\.dat', i):
+ if itemd['639-1'] == 'cs_CZ':
+ continue
+ _add_list_to_dict(itemd, 'mythes', filename)
+ idxfile = os.path.splitext(filename)[0] + '.idx'
+ _add_list_to_dict(itemd, 'mythes', idxfile)
+ dictionaries.append(itemd)
+ dictionaries += extra_pkg
+ dictionaries = sorted(dictionaries, key=lambda k: k['639-1'])
+ with open(json_list, 'w') as fd:
+ json.dump(dictionaries, fd, sort_keys=True, indent=4)
+ fd.write('\n')
+ print("json file written to " + json_list)
+
+
+def generate_control():
+ control = """# Automatically generated. DO NOT EDIT!
+# Edit debian/control.in and debian/helper.py instead.
+# Run `./helper.py control` to regenerate this.
+"""
+ try:
+ with open('control.in', 'r') as fd:
+ control += fd.read()
+ except FileNotFoundError:
+ print('control.in not found. Please run this script from inside the '
+ 'debian directory.')
+ sys.exit(1)
+ lang_list = _read_list()
+ for item in lang_list:
+ if 'hyphen' in item:
+ pkg_name = 'hyphen-' + item['code']
+ if pkg_name in blacklisted_packages:
+ pass
+ else:
+ co = ''
+ pro = ''
+ br = ''
+ if pkg_name in breaks_replaces:
+ br = 'Breaks: {0} ({1} {2})\nReplaces: {0} ({1} {2})\n'
+ br = br.format(*breaks_replaces[pkg_name])
+ if pkg_name in conflicts:
+ co = 'Conflicts: {}\n'.format(conflicts[pkg_name])
+ if pkg_name in provides:
+ pro = ', %s' % provides[pkg_name]
+ control += hyphen_tpl.substitute(language_639=item['code'],
+ language_name=item['name'],
+ more_provides=pro,
+ breaks=br,
+ conflicts=co)
+ if 'hunspell' in item:
+ pkg_name = 'hunspell-' + item['code']
+ if pkg_name in blacklisted_packages:
+ pass
+ else:
+ br = ''
+ if pkg_name in breaks_replaces:
+ br = 'Breaks: {0} ({1} {2})\nReplaces: {0} ({1} {2})\n'
+ br = br.format(*breaks_replaces[pkg_name])
+ co = ''
+ if pkg_name in conflicts:
+ co = 'Conflicts: {}\n'.format(conflicts[pkg_name])
+ pro = ''
+ if pkg_name in provides:
+ pro = ', %s' % provides[pkg_name]
+ control += hunspell_tpl.substitute(language_639=item['code'],
+ more_provides=pro,
+ breaks=br, conflicts=co)
+ if 'special' in item:
+ control += item['special']
+ else:
+ control += hunspell_desc_tpl.substitute(language_name=item['name'])
+ if 'mythes' in item:
+ if 'mythes-' + item['code'] in blacklisted_packages:
+ pass
+ else:
+ control += mythes_tpl.substitute(language_639=item['code'],
+ language_name=item['name'])
+ with open('control', 'w') as fd:
+ fd.write(control)
+ print("debian/control file created")
+
+
+def generate_installs():
+ lang_list = _read_list()
+ rows = []
+ for item in lang_list:
+ langcode = item['code']
+ for key in ['hunspell', 'hyphen', 'mythes']:
+ package = '{}-{}'.format(key, langcode)
+ if package in blacklisted_packages:
+ continue
+ try:
+ for i in item[key]:
+ f = 'dictionaries/' + item['639-1'] + '/' + i + ' '
+ rows.append((
+ 'dh_install',
+ '-p{}'.format(package),
+ f,
+ 'usr/share/{}'.format(key),
+ ))
+ except KeyError:
+ pass
+ text = [
+ '# vi: ft=make\n',
+ '#\n',
+ '# AUTOGENERATED FILE, DO NOT EDIT HERE!\n',
+ '\n',
+ 'install_files:\n',
+ ]
+ for row in rows:
+ text.append('\t{}\n'.format(' '.join(row)))
+ with open('rules.install', 'w') as fd:
+ fd.writelines(text)
+ print("rules.install file created.")
+
+
+try:
+ if sys.argv[1] == "json":
+ generate_json()
+ elif sys.argv[1] == "control":
+ generate_control()
+ elif sys.argv[1] == "install":
+ generate_installs()
+except IndexError:
+ generate_control()
+ generate_installs()
diff --git a/debian/hunspell-bn.links b/debian/hunspell-bn.links
new file mode 100644
index 0000000..58854ea
--- /dev/null
+++ b/debian/hunspell-bn.links
@@ -0,0 +1,2 @@
+usr/share/hunspell/bn_BD.aff usr/share/hunspell/bn_IN.aff
+usr/share/hunspell/bn_BD.dic usr/share/hunspell/bn_IN.dic
diff --git a/debian/hunspell-de-at-frami.links b/debian/hunspell-de-at-frami.links
new file mode 100644
index 0000000..435f86e
--- /dev/null
+++ b/debian/hunspell-de-at-frami.links
@@ -0,0 +1,2 @@
+usr/share/hunspell/de_AT_frami.aff usr/share/hunspell/de_AT.aff
+usr/share/hunspell/de_AT_frami.dic usr/share/hunspell/de_AT.dic
diff --git a/debian/hunspell-de-ch-frami.links b/debian/hunspell-de-ch-frami.links
new file mode 100644
index 0000000..1bffa51
--- /dev/null
+++ b/debian/hunspell-de-ch-frami.links
@@ -0,0 +1,2 @@
+usr/share/hunspell/de_CH_frami.aff usr/share/hunspell/de_CH.aff
+usr/share/hunspell/de_CH_frami.dic usr/share/hunspell/de_CH.dic
diff --git a/debian/hunspell-de-de-frami.links b/debian/hunspell-de-de-frami.links
new file mode 100644
index 0000000..640d548
--- /dev/null
+++ b/debian/hunspell-de-de-frami.links
@@ -0,0 +1,2 @@
+usr/share/hunspell/de_DE_frami.aff usr/share/hunspell/de_DE.aff
+usr/share/hunspell/de_DE_frami.dic usr/share/hunspell/de_DE.dic
diff --git a/debian/hunspell-en-gb.docs b/debian/hunspell-en-gb.docs
new file mode 100644
index 0000000..782d9fb
--- /dev/null
+++ b/debian/hunspell-en-gb.docs
@@ -0,0 +1 @@
+dictionaries/en/README_en_GB.txt
diff --git a/debian/hunspell-es.links b/debian/hunspell-es.links
new file mode 100644
index 0000000..d76bb38
--- /dev/null
+++ b/debian/hunspell-es.links
@@ -0,0 +1,40 @@
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_AR.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_AR.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_BO.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_BO.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_CL.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_CL.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_CO.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_CO.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_CR.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_CR.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_CU.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_CU.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_DO.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_DO.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_EC.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_EC.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_GT.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_GT.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_HN.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_HN.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_MX.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_MX.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_NI.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_NI.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_PA.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_PA.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_PE.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_PE.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_PR.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_PR.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_PY.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_PY.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_SV.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_SV.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_US.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_US.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_UY.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_UY.dic
+usr/share/hunspell/es_ES.aff usr/share/hunspell/es_VE.aff
+usr/share/hunspell/es_ES.dic usr/share/hunspell/es_VE.dic
diff --git a/debian/hunspell-it.links b/debian/hunspell-it.links
new file mode 100644
index 0000000..f4907ed
--- /dev/null
+++ b/debian/hunspell-it.links
@@ -0,0 +1,2 @@
+usr/share/hunspell/it_IT.aff usr/share/hunspell/it_CH.aff
+usr/share/hunspell/it_IT.dic usr/share/hunspell/it_CH.dic
diff --git a/debian/hunspell-kmr.links b/debian/hunspell-kmr.links
new file mode 100644
index 0000000..7c9aec7
--- /dev/null
+++ b/debian/hunspell-kmr.links
@@ -0,0 +1,6 @@
+usr/share/hunspell/kmr_Latn.aff usr/share/hunspell/ckb_IQ.aff
+usr/share/hunspell/kmr_Latn.dic usr/share/hunspell/ckb_IQ.dic
+usr/share/hunspell/kmr_Latn.aff usr/share/hunspell/ku_TR.aff
+usr/share/hunspell/kmr_Latn.dic usr/share/hunspell/ku_TR.dic
+usr/share/hunspell/kmr_Latn.aff usr/share/hunspell/ku_SY.aff
+usr/share/hunspell/kmr_Latn.dic usr/share/hunspell/ku_SY.dic
diff --git a/debian/hunspell-nl.links b/debian/hunspell-nl.links
new file mode 100644
index 0000000..339d658
--- /dev/null
+++ b/debian/hunspell-nl.links
@@ -0,0 +1,2 @@
+usr/share/hunspell/nl_NL.aff usr/share/hunspell/nl_BE.aff
+usr/share/hunspell/nl_NL.dic usr/share/hunspell/nl_BE.dic
diff --git a/debian/hunspell-sr.links b/debian/hunspell-sr.links
new file mode 100644
index 0000000..687d022
--- /dev/null
+++ b/debian/hunspell-sr.links
@@ -0,0 +1,2 @@
+usr/share/hunspell/sr_RS.aff usr/share/hunspell/sr_ME.aff
+usr/share/hunspell/sr_RS.dic usr/share/hunspell/sr_ME.dic
diff --git a/debian/hunspell-sw.links b/debian/hunspell-sw.links
new file mode 100644
index 0000000..dbad4d2
--- /dev/null
+++ b/debian/hunspell-sw.links
@@ -0,0 +1,2 @@
+usr/share/hunspell/sw_TZ.aff usr/share/hunspell/sw_KE.aff
+usr/share/hunspell/sw_TZ.dic usr/share/hunspell/sw_KE.dic
diff --git a/debian/hyphen-de.links b/debian/hyphen-de.links
new file mode 100644
index 0000000..bf72b6b
--- /dev/null
+++ b/debian/hyphen-de.links
@@ -0,0 +1,5 @@
+usr/share/hyphen/hyph_de_DE.dic /usr/share/hyphen/hyph_de_AT.dic
+usr/share/hyphen/hyph_de_DE.dic /usr/share/hyphen/hyph_de_BE.dic
+usr/share/hyphen/hyph_de_DE.dic /usr/share/hyphen/hyph_de_CH.dic
+usr/share/hyphen/hyph_de_DE.dic /usr/share/hyphen/hyph_de_LI.dic
+usr/share/hyphen/hyph_de_DE.dic /usr/share/hyphen/hyph_de_LU.dic
diff --git a/debian/hyphen-en-gb.links b/debian/hyphen-en-gb.links
new file mode 100644
index 0000000..8e61ce7
--- /dev/null
+++ b/debian/hyphen-en-gb.links
@@ -0,0 +1,2 @@
+usr/share/hyphen/hyph_en_GB.dic /usr/share/hyphen/hyph_en_AU.dic
+usr/share/hyphen/hyph_en_GB.dic /usr/share/hyphen/hyph_en_ZA.dic
diff --git a/debian/hyphen-es.links b/debian/hyphen-es.links
new file mode 100644
index 0000000..39095a5
--- /dev/null
+++ b/debian/hyphen-es.links
@@ -0,0 +1,20 @@
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_AR.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_BO.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_CL.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_CO.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_CR.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_CU.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_DO.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_EC.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_GT.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_HN.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_MX.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_NI.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_PA.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_PE.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_PR.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_PY.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_SV.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_US.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_UY.dic
+usr/share/hyphen/hyph_es_ES.dic usr/share/hyphen/hyph_es_VE.dic
diff --git a/debian/hyphen-fr.links b/debian/hyphen-fr.links
new file mode 100644
index 0000000..d269a18
--- /dev/null
+++ b/debian/hyphen-fr.links
@@ -0,0 +1,6 @@
+/usr/share/hyphen/hyph_fr.dic /usr/share/hyphen/hyph_fr_BE.dic
+/usr/share/hyphen/hyph_fr.dic /usr/share/hyphen/hyph_fr_CA.dic
+/usr/share/hyphen/hyph_fr.dic /usr/share/hyphen/hyph_fr_CH.dic
+/usr/share/hyphen/hyph_fr.dic /usr/share/hyphen/hyph_fr_FR.dic
+/usr/share/hyphen/hyph_fr.dic /usr/share/hyphen/hyph_fr_LU.dic
+/usr/share/hyphen/hyph_fr.dic /usr/share/hyphen/hyph_fr_MC.dic
diff --git a/debian/hyphen-it.links b/debian/hyphen-it.links
new file mode 100644
index 0000000..a3cd253
--- /dev/null
+++ b/debian/hyphen-it.links
@@ -0,0 +1 @@
+usr/share/hyphen/hyph_it_IT.dic usr/share/hyphen/hyph_it_CH.dic
diff --git a/debian/hyphen-nl.links b/debian/hyphen-nl.links
new file mode 100644
index 0000000..5273c51
--- /dev/null
+++ b/debian/hyphen-nl.links
@@ -0,0 +1 @@
+usr/share/hyphen/hyph_nl_NL.dic usr/share/hyphen/hyph_nl_BE.dic
diff --git a/debian/hyphen-sr.links b/debian/hyphen-sr.links
new file mode 100644
index 0000000..acd2693
--- /dev/null
+++ b/debian/hyphen-sr.links
@@ -0,0 +1 @@
+usr/share/hyphen/hyph_sr_RS.dic usr/share/hyphen/hyph_sr_ME.dic
diff --git a/debian/hyphen-sv.links b/debian/hyphen-sv.links
new file mode 100644
index 0000000..3cf7495
--- /dev/null
+++ b/debian/hyphen-sv.links
@@ -0,0 +1 @@
+usr/share/hyphen/hyph_sv_SE.dic usr/share/hyphen/hyph_sv_FI.dic
diff --git a/debian/libreoffice-lightproof-pt-br.install b/debian/libreoffice-lightproof-pt-br.install
new file mode 100644
index 0000000..0df57a3
--- /dev/null
+++ b/debian/libreoffice-lightproof-pt-br.install
@@ -0,0 +1,9 @@
+dictionaries/pt_BR/Lightproof.components usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br
+dictionaries/pt_BR/Lightproof.py usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br
+dictionaries/pt_BR/Linguistic.xcu usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br
+dictionaries/pt_BR/META-INF usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br
+dictionaries/pt_BR/description.xml usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br
+dictionaries/pt_BR/dialog usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br
+dictionaries/pt_BR/icons usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br
+dictionaries/pt_BR/package-description.txt usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br
+dictionaries/pt_BR/pythonpath usr/lib/libreoffice/share/extensions/lightproof_pt_br
diff --git a/debian/list.json b/debian/list.json
new file mode 100644
index 0000000..0fba9ff
--- /dev/null
+++ b/debian/list.json
@@ -0,0 +1,786 @@
+[
+ {
+ "639-1": "af_ZA",
+ "code": "af",
+ "hunspell": [
+ "af_ZA.aff",
+ "af_ZA.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_af_ZA.dic"
+ ],
+ "name": "Afrikaans"
+ },
+ {
+ "639-1": "an_ES",
+ "code": "an",
+ "hunspell": [
+ "an_ES.aff",
+ "an_ES.dic"
+ ],
+ "name": "Aragonese"
+ },
+ {
+ "639-1": "ar",
+ "code": "ar",
+ "hunspell": [
+ "ar.aff",
+ "ar.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_ar.dat",
+ "th_ar.idx"
+ ],
+ "name": "Arabic"
+ },
+ {
+ "639-1": "be_BY",
+ "code": "be",
+ "hunspell": [
+ "be-official.aff",
+ "be-official.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_be_BY.dic"
+ ],
+ "name": "Belarusian"
+ },
+ {
+ "639-1": "bg_BG",
+ "code": "bg",
+ "hunspell": [
+ "bg_BG.aff",
+ "bg_BG.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_bg_BG.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_bg_BG_v2.dat",
+ "th_bg_BG_v2.idx"
+ ],
+ "name": "Bulgarian"
+ },
+ {
+ "639-1": "bn_BD",
+ "code": "bn",
+ "hunspell": [
+ "bn_BD.aff",
+ "bn_BD.dic"
+ ],
+ "name": "Bengali"
+ },
+ {
+ "639-1": "bo",
+ "code": "bo",
+ "hunspell": [
+ "bo.aff",
+ "bo.dic"
+ ],
+ "name": "Classic Tibetan"
+ },
+ {
+ "639-1": "br_FR",
+ "code": "br",
+ "hunspell": [
+ "br_FR.aff",
+ "br_FR.dic"
+ ],
+ "name": "Breton"
+ },
+ {
+ "639-1": "bs_BA",
+ "code": "bs",
+ "hunspell": [
+ "bs_BA.aff",
+ "bs_BA.dic"
+ ],
+ "name": "Bosnian"
+ },
+ {
+ "639-1": "ca",
+ "code": "ca",
+ "hunspell": [
+ "dictionaries/ca-valencia.aff",
+ "dictionaries/ca-valencia.dic",
+ "dictionaries/ca.aff",
+ "dictionaries/ca.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "dictionaries/hyph_ca.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "dictionaries/th_ca_ES_v3.dat",
+ "dictionaries/th_ca_ES_v3.idx"
+ ],
+ "name": "Catalan"
+ },
+ {
+ "639-1": "cs_CZ",
+ "code": "cs",
+ "hunspell": [
+ "cs_CZ.aff",
+ "cs_CZ.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_cs_CZ.dic"
+ ],
+ "name": "Czech"
+ },
+ {
+ "639-1": "cs_CZ",
+ "code": "cs",
+ "mythes": [
+ "thes_cs_CZ.dat",
+ "thes_cs_CZ.idx"
+ ],
+ "name": "Czech"
+ },
+ {
+ "639-1": "da_DK",
+ "code": "da",
+ "hunspell": [
+ "da_DK.aff",
+ "da_DK.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_da_DK.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_da_DK.dat",
+ "th_da_DK.idx"
+ ],
+ "name": "Danish"
+ },
+ {
+ "639-1": "de",
+ "code": "de-at-frami",
+ "hunspell": [
+ "de_AT_frami.aff",
+ "de_AT_frami.dic"
+ ],
+ "name": "German (Austria)",
+ "special": "Conflicts: myspell-de-at, hunspell-de-at\nDescription: German (Austria) dictionary for hunspell (\"frami\" version)\n This is the German (Austria) dictionary for use with the hunspell\n spellchecker.\n .\n This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with\n some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the\n \"core\" German words.\n .\n Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program\n designed for languages with rich morphology and complex word compounding or\n character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like\n terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a\n LibreOffice UNO module.\n"
+ },
+ {
+ "639-1": "de",
+ "code": "de-ch-frami",
+ "hunspell": [
+ "de_CH_frami.aff",
+ "de_CH_frami.dic"
+ ],
+ "name": "German (Switzerland)",
+ "special": "Conflicts: myspell-de-ch, hunspell-de-ch\nDescription: German (Switzerland) dictionary for hunspell (\"frami\" version)\n This is the German (Switzerland) dictionary for use with the hunspell\n spellchecker.\n .\n This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with\n some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the\n \"core\" German words.\n .\n Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program\n designed for languages with rich morphology and complex word compounding or\n character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like\n terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a\n LibreOffice UNO module.\n"
+ },
+ {
+ "639-1": "de",
+ "code": "de-de-frami",
+ "hunspell": [
+ "de_DE_frami.aff",
+ "de_DE_frami.dic"
+ ],
+ "name": "German",
+ "special": "Conflicts: myspell-de-de, hunspell-de-de\nDescription: German dictionary for hunspell (\"frami\" version)\n This is the German (Belgium, Germany, Luxemburg) dictionary for use with the\n hunspell spellchecker.\n .\n This package contains a enhanced version by Franz Michael Baumann with\n some words missing in the base dictionary or not (yet) belonging to the\n \"core\" German words.\n .\n Hunspell is a spell checker and morphological analyzer library and program\n designed for languages with rich morphology and complex word compounding or\n character encoding. It is based on MySpell and features an Ispell-like\n terminal interface using Curses library, an Ispell pipe interface and a\n LibreOffice UNO module.\n"
+ },
+ {
+ "639-1": "de",
+ "code": "de",
+ "hyphen": [
+ "hyph_de_DE.dic"
+ ],
+ "name": "German"
+ },
+ {
+ "639-1": "el_GR",
+ "code": "el",
+ "hunspell": [
+ "el_GR.aff",
+ "el_GR.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_el_GR.dic"
+ ],
+ "name": "Modern Greek"
+ },
+ {
+ "639-1": "en",
+ "code": "en-za",
+ "hunspell": [
+ "en_ZA.aff",
+ "en_ZA.dic"
+ ],
+ "name": "English (South Africa)"
+ },
+ {
+ "639-1": "en",
+ "code": "en-us",
+ "mythes": [
+ "th_en_US_v2.dat",
+ "th_en_US_v2.idx"
+ ],
+ "name": "English (USA)"
+ },
+ {
+ "639-1": "en",
+ "code": "en-gb",
+ "hunspell": [
+ "en_GB.aff",
+ "en_GB.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_en_GB.dic"
+ ],
+ "name": "English (GB)"
+ },
+ {
+ "639-1": "eo",
+ "code": "eo",
+ "hunspell": [
+ "eo.aff",
+ "eo.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_eo.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_eo.dat"
+ ],
+ "name": "Esperanto"
+ },
+ {
+ "639-1": "es",
+ "code": "es",
+ "hunspell": [
+ "es_ES.aff",
+ "es_ES.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_es.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_es_v2.dat",
+ "th_es_v2.idx"
+ ],
+ "name": "Spanish"
+ },
+ {
+ "639-1": "et_EE",
+ "code": "et",
+ "hunspell": [
+ "et_EE.aff",
+ "et_EE.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_et_EE.dic"
+ ],
+ "name": "Estonian"
+ },
+ {
+ "639-1": "fr_FR",
+ "code": "fr",
+ "hunspell": [
+ "fr.aff",
+ "fr.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_fr.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "thes_fr.dat",
+ "thes_fr.idx"
+ ],
+ "name": "French"
+ },
+ {
+ "639-1": "gd_GB",
+ "code": "gd",
+ "hunspell": [
+ "gd_GB.aff",
+ "gd_GB.dic"
+ ],
+ "name": "Scottish Gaelic"
+ },
+ {
+ "639-1": "gl",
+ "code": "gl",
+ "hunspell": [
+ "gl_ES.aff",
+ "gl_ES.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_gl.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "thesaurus_gl.dat",
+ "thesaurus_gl.idx"
+ ],
+ "name": "Galician"
+ },
+ {
+ "639-1": "gu_IN",
+ "code": "gu",
+ "hunspell": [
+ "gu_IN.aff",
+ "gu_IN.dic"
+ ],
+ "name": "Gujarati"
+ },
+ {
+ "639-1": "gug",
+ "code": "gug",
+ "hunspell": [
+ "gug.aff",
+ "gug.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_gug_PY.dat",
+ "th_gug_PY.idx"
+ ],
+ "name": "Guarani"
+ },
+ {
+ "639-1": "he_IL",
+ "code": "he",
+ "hunspell": [
+ "he_IL.aff",
+ "he_IL.dic"
+ ],
+ "name": "Hebrew"
+ },
+ {
+ "639-1": "hi_IN",
+ "code": "hi",
+ "hunspell": [
+ "hi_IN.aff",
+ "hi_IN.dic"
+ ],
+ "name": "Hindi"
+ },
+ {
+ "639-1": "hr_HR",
+ "code": "hr",
+ "hunspell": [
+ "hr_HR.aff",
+ "hr_HR.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_hr_HR.dic"
+ ],
+ "name": "Croatian"
+ },
+ {
+ "639-1": "hu_HU",
+ "code": "hu",
+ "hunspell": [
+ "hu_HU.aff",
+ "hu_HU.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_hu_HU.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_hu_HU_v2.dat",
+ "th_hu_HU_v2.idx"
+ ],
+ "name": "Hungarian"
+ },
+ {
+ "639-1": "id",
+ "code": "id",
+ "hunspell": [
+ "id_ID.aff",
+ "id_ID.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_id_ID.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_id_ID_v2.dat",
+ "th_id_ID_v2.idx"
+ ],
+ "name": "Indonesian"
+ },
+ {
+ "639-1": "is",
+ "code": "is",
+ "hunspell": [
+ "is.aff",
+ "is.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_is.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_is.dat",
+ "th_is.idx"
+ ],
+ "name": "Icelandic"
+ },
+ {
+ "639-1": "it_IT",
+ "code": "it",
+ "hunspell": [
+ "it_IT.aff",
+ "it_IT.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_it_IT.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_it_IT_v2.dat",
+ "th_it_IT_v2.idx"
+ ],
+ "name": "Italian"
+ },
+ {
+ "639-1": "kmr_Latn",
+ "code": "kmr",
+ "hunspell": [
+ "kmr_Latn.aff",
+ "kmr_Latn.dic"
+ ],
+ "name": "Kurmanji"
+ },
+ {
+ "639-1": "lo_LA",
+ "code": "lo",
+ "hunspell": [
+ "lo_LA.aff",
+ "lo_LA.dic"
+ ],
+ "name": "Laotian"
+ },
+ {
+ "639-1": "lt_LT",
+ "code": "lt",
+ "hunspell": [
+ "lt.aff",
+ "lt.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_lt.dic"
+ ],
+ "name": "Lithuanian"
+ },
+ {
+ "639-1": "lv_LV",
+ "code": "lv",
+ "hunspell": [
+ "lv_LV.aff",
+ "lv_LV.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_lv_LV.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_lv_LV_v2.dat",
+ "th_lv_LV_v2.idx"
+ ],
+ "name": "Latvian"
+ },
+ {
+ "639-1": "mn_MN",
+ "code": "mn",
+ "hunspell": [
+ "mn_MN.aff",
+ "mn_MN.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_mn_MN.dic"
+ ],
+ "name": "Mongolian"
+ },
+ {
+ "639-1": "ne_NP",
+ "code": "ne",
+ "hunspell": [
+ "ne_NP.aff",
+ "ne_NP.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_ne_NP_v2.dat",
+ "th_ne_NP_v2.idx"
+ ],
+ "name": "Nepalese"
+ },
+ {
+ "639-1": "nl_NL",
+ "code": "nl",
+ "hunspell": [
+ "nl_NL.aff",
+ "nl_NL.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_nl_NL.dic"
+ ],
+ "name": "Dutch"
+ },
+ {
+ "639-1": "no",
+ "code": "no",
+ "hunspell": [
+ "nb_NO.aff",
+ "nb_NO.dic",
+ "nn_NO.aff",
+ "nn_NO.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_nb_NO.dic",
+ "hyph_nn_NO.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_nb_NO_v2.dat",
+ "th_nb_NO_v2.idx",
+ "th_nn_NO_v2.dat",
+ "th_nn_NO_v2.idx"
+ ],
+ "name": "Norwegian"
+ },
+ {
+ "639-1": "oc_FR",
+ "code": "oc",
+ "hunspell": [
+ "oc_FR.aff",
+ "oc_FR.dic"
+ ],
+ "name": "Occitan"
+ },
+ {
+ "639-1": "pl_PL",
+ "code": "pl",
+ "hunspell": [
+ "pl_PL.aff",
+ "pl_PL.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_pl_PL.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_pl_PL_v2.dat",
+ "th_pl_PL_v2.idx"
+ ],
+ "name": "Polish"
+ },
+ {
+ "639-1": "pt_BR",
+ "code": "pt-br",
+ "hunspell": [
+ "pt_BR.aff",
+ "pt_BR.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_pt_BR.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_pt_BR.dat",
+ "th_pt_BR.idx"
+ ],
+ "name": "Brazilian Portuguese"
+ },
+ {
+ "639-1": "pt_PT",
+ "code": "pt-pt",
+ "hunspell": [
+ "pt_PT.aff",
+ "pt_PT.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_pt_PT.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_pt_PT.dat",
+ "th_pt_PT.idx"
+ ],
+ "name": "Portuguese"
+ },
+ {
+ "639-1": "ro",
+ "code": "ro",
+ "hunspell": [
+ "ro_RO.aff",
+ "ro_RO.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_ro_RO.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_ro_RO_v2.dat",
+ "th_ro_RO_v2.idx"
+ ],
+ "name": "Romanian"
+ },
+ {
+ "639-1": "ru_RU",
+ "code": "ru",
+ "hunspell": [
+ "ru_RU.aff",
+ "ru_RU.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_ru_RU.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_ru_RU_M_aot_and_v2.dat",
+ "th_ru_RU_M_aot_and_v2.idx"
+ ],
+ "name": "Russian"
+ },
+ {
+ "639-1": "si_LK",
+ "code": "si",
+ "hunspell": [
+ "si_LK.aff",
+ "si_LK.dic"
+ ],
+ "name": "Sinhala"
+ },
+ {
+ "639-1": "sk_SK",
+ "code": "sk",
+ "hunspell": [
+ "sk_SK.aff",
+ "sk_SK.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_sk_SK.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_sk_SK_v2.dat",
+ "th_sk_SK_v2.idx"
+ ],
+ "name": "Slovak"
+ },
+ {
+ "639-1": "sl_SI",
+ "code": "sl",
+ "hunspell": [
+ "sl_SI.aff",
+ "sl_SI.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_sl_SI.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_sl_SI_v2.dat",
+ "th_sl_SI_v2.idx"
+ ],
+ "name": "Slovene"
+ },
+ {
+ "639-1": "sq_AL",
+ "code": "sq",
+ "hunspell": [
+ "sq_AL.aff",
+ "sq_AL.dic"
+ ],
+ "name": "Albanian"
+ },
+ {
+ "639-1": "sr",
+ "code": "sr",
+ "hunspell": [
+ "sr-Latn.aff",
+ "sr-Latn.dic",
+ "sr.aff",
+ "sr.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_sr-Latn.dic",
+ "hyph_sr.dic"
+ ],
+ "name": "Serbian"
+ },
+ {
+ "639-1": "sv_SE",
+ "code": "sv",
+ "hunspell": [
+ "sv_FI.aff",
+ "sv_FI.dic",
+ "sv_SE.aff",
+ "sv_SE.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_sv.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_sv_SE.dat",
+ "th_sv_SE.idx"
+ ],
+ "name": "Swedish"
+ },
+ {
+ "639-1": "sw_TZ",
+ "code": "sw",
+ "hunspell": [
+ "sw_TZ.aff",
+ "sw_TZ.dic"
+ ],
+ "name": "Swahili"
+ },
+ {
+ "639-1": "te_IN",
+ "code": "te",
+ "hunspell": [
+ "te_IN.aff",
+ "te_IN.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_te_IN.dic"
+ ],
+ "name": "Telugu"
+ },
+ {
+ "639-1": "th_TH",
+ "code": "th",
+ "hunspell": [
+ "th_TH.aff",
+ "th_TH.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_th_TH.dic"
+ ],
+ "name": "Thai"
+ },
+ {
+ "639-1": "tr_TR",
+ "code": "tr",
+ "hunspell": [
+ "tr_TR.aff",
+ "tr_TR.dic"
+ ],
+ "name": "Turkish"
+ },
+ {
+ "639-1": "uk_UA",
+ "code": "uk",
+ "hunspell": [
+ "uk_UA.aff",
+ "uk_UA.dic"
+ ],
+ "hyphen": [
+ "hyph_uk_UA.dic"
+ ],
+ "mythes": [
+ "th_uk_UA.dat",
+ "th_uk_UA.idx"
+ ],
+ "name": "Ukrainian"
+ },
+ {
+ "639-1": "vi",
+ "code": "vi",
+ "hunspell": [
+ "vi_VN.aff",
+ "vi_VN.dic"
+ ],
+ "name": "Vietnamese"
+ },
+ {
+ "639-1": "zu_ZA",
+ "code": "zu",
+ "hyphen": [
+ "hyph_zu_ZA.dic"
+ ],
+ "name": "Zulu"
+ }
+]
diff --git a/debian/mythes-ar.links b/debian/mythes-ar.links
new file mode 100644
index 0000000..3feda10
--- /dev/null
+++ b/debian/mythes-ar.links
@@ -0,0 +1,32 @@
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_AE_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_AE_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_BH_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_BH_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_DZ_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_DZ_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_IQ_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_IQ_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_JO_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_JO_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_KW_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_KW_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_LB_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_LB_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_LY_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_LY_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_MA_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_MA_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_OM_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_OM_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_QA_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_QA_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_SA_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_SA_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_SD_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_SD_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_SY_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_SY_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_TN_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_TN_v2.idx
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.dat usr/share/mythes/th_ar_YE_v2.dat
+usr/share/mythes/th_ar_EG_v2.idx usr/share/mythes/th_ar_YE_v2.idx
diff --git a/debian/mythes-ca.links b/debian/mythes-ca.links
new file mode 100644
index 0000000..3f1d0b6
--- /dev/null
+++ b/debian/mythes-ca.links
@@ -0,0 +1,2 @@
+/usr/share/mythes/th_ca_ES_v3.dat /usr/share/mythes/th_ca_ES_v2.dat
+/usr/share/mythes/th_ca_ES_v3.idx /usr/share/mythes/th_ca_ES_v2.idx
diff --git a/debian/mythes-es.links b/debian/mythes-es.links
new file mode 100644
index 0000000..df85486
--- /dev/null
+++ b/debian/mythes-es.links
@@ -0,0 +1,40 @@
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_AR_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_AR_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_BO_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_BO_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_CL_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_CL_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_CO_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_CO_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_CR_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_CR_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_CU_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_CU_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_DO_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_DO_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_EC_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_EC_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_GT_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_GT_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_HN_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_HN_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_MX_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_MX_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_NI_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_NI_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_PA_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_PA_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_PE_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_PE_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_PR_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_PR_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_PY_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_PY_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_SV_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_SV_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_US_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_US_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_UY_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_UY_v2.idx
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.dat usr/share/mythes/th_es_VE_v2.dat
+usr/share/mythes/th_es_ES_v2.idx usr/share/mythes/th_es_VE_v2.idx
diff --git a/debian/mythes-fr.links b/debian/mythes-fr.links
new file mode 100644
index 0000000..2f2b54b
--- /dev/null
+++ b/debian/mythes-fr.links
@@ -0,0 +1,12 @@
+/usr/share/mythes/thes_fr.dat /usr/share/mythes/th_fr_FR_v2.dat
+/usr/share/mythes/thes_fr.idx /usr/share/mythes/th_fr_FR_v2.idx
+/usr/share/mythes/thes_fr.dat /usr/share/mythes/th_fr_BE_v2.dat
+/usr/share/mythes/thes_fr.idx /usr/share/mythes/th_fr_BE_v2.idx
+/usr/share/mythes/thes_fr.dat /usr/share/mythes/th_fr_CA_v2.dat
+/usr/share/mythes/thes_fr.idx /usr/share/mythes/th_fr_CA_v2.idx
+/usr/share/mythes/thes_fr.dat /usr/share/mythes/th_fr_CH_v2.dat
+/usr/share/mythes/thes_fr.idx /usr/share/mythes/th_fr_CH_v2.idx
+/usr/share/mythes/thes_fr.dat /usr/share/mythes/th_fr_MC_v2.dat
+/usr/share/mythes/thes_fr.idx /usr/share/mythes/th_fr_MC_v2.idx
+/usr/share/mythes/thes_fr.dat /usr/share/mythes/th_fr_LU_v2.dat
+/usr/share/mythes/thes_fr.idx /usr/share/mythes/th_fr_LU_v2.idx
diff --git a/debian/mythes-it.docs b/debian/mythes-it.docs
new file mode 100644
index 0000000..ce11dc0
--- /dev/null
+++ b/debian/mythes-it.docs
@@ -0,0 +1,7 @@
+dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_AUTHORS
+dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_Lingua.png
+dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_Linguistica-Modifica.png
+dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_README
+dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_copyright_licenza.txt
+dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_lettera_in_inglese.txt
+dictionaries/it_IT/legacy/th_it_IT_sinonimi.jpg
diff --git a/debian/mythes-sv.links b/debian/mythes-sv.links
new file mode 100644
index 0000000..0eeb821
--- /dev/null
+++ b/debian/mythes-sv.links
@@ -0,0 +1,2 @@
+usr/share/mythes/th_sv_SE_v2.dat usr/share/mythes/th_sv_FI_v2.dat
+usr/share/mythes/th_sv_SE_v2.idx usr/share/mythes/th_sv_FI_v2.idx
diff --git a/debian/patches/pt-br-only-lightproof b/debian/patches/pt-br-only-lightproof
new file mode 100644
index 0000000..41b0557
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/pt-br-only-lightproof
@@ -0,0 +1,25 @@
+Description: we package the pt-BR lightproof from here but we don't include the spelling and hyphen parts as they are in their correct, own packages. Don't
+add to the extension.
+Author: Rene Engelhard <rene@debian.org>
+Last-Update: 2016-07-22
+
+--- a/dictionaries/pt_BR/META-INF/manifest.xml
++++ b/dictionaries/pt_BR/META-INF/manifest.xml
+@@ -1,7 +1,6 @@
+ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+ <!DOCTYPE manifest:manifest PUBLIC "-//OpenOffice.org//DTD Manifest 1.0//EN" "Manifest.dtd">
+ <manifest:manifest xmlns:manifest="http://openoffice.org/2001/manifest">
+- <manifest:file-entry manifest:media-type="application/vnd.sun.star.configuration-data" manifest:full-path="dictionaries.xcu"/>
+ <manifest:file-entry manifest:full-path="dialog/OptionsDialog.xcs" manifest:media-type="application/vnd.sun.star.configuration-schema"/>
+ <manifest:file-entry manifest:full-path="dialog/OptionsDialog.xcu" manifest:media-type="application/vnd.sun.star.configuration-data"/>
+ <manifest:file-entry manifest:media-type="application/vnd.sun.star.uno-components" manifest:full-path="Lightproof.components"/>
+diff --git a/dictionaries/pt_BR/package-description.txt b/dictionaries/pt_BR/package-description.txt
+index 9938a4d..179946b 100644
+--- a/dictionaries/pt_BR/package-description.txt
++++ b/dictionaries/pt_BR/package-description.txt
+@@ -1,4 +1,4 @@
+-Ferramenta para verificação ortográfica, gramatical, regras de hifenização e dicionário de sinônimos
++Ferramenta para verificação gramatical
+
+ Projeto mantido pela comunidade brasileira do LibreOffice.
+
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
new file mode 100644
index 0000000..74f34ee
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/series
@@ -0,0 +1 @@
+pt-br-only-lightproof
diff --git a/debian/rules b/debian/rules
new file mode 100755
index 0000000..c710ad6
--- /dev/null
+++ b/debian/rules
@@ -0,0 +1,98 @@
+#!/usr/bin/make -f
+#export DH_VERBOSE=1
+
+define rename_hunspell_files
+cd $(CURDIR)/debian/hunspell-$(strip $(1))/usr/share/hunspell; \
+mv -v $(strip $(2)).aff $(strip $(3)).aff; mv $(strip $(2)).dic $(strip $(3)).dic
+endef
+
+define rename_hyphen_files
+cd $(CURDIR)/debian/hyphen-$(strip $(1))/usr/share/hyphen; \
+mv -v hyph_$(strip $(2)).dic hyph_$(strip $(3)).dic
+endef
+
+define rename_mythes_files
+cd $(CURDIR)/debian/mythes-$(strip $(1))/usr/share/mythes; \
+mv -v $(strip $(2)).dat $(strip $(3)).dat; mv $(strip $(2)).idx $(strip $(3)).idx
+endef
+
+define link_hyphen
+dh_link -phyphen-$(strip $(1)) usr/share/hyphen/hyph_$(strip $(3)).dic usr/share/hyphen/hyph_$(strip $(2)).dic
+endef
+
+include debian/rules.install
+
+%:
+ dh $@
+
+execute_before_dh_auto_build:
+ # make sure we don't overwrite a past backup
+ [ ! -f dictionaries/cs_CZ/thes_cs_CZ.dat.BAK ]
+ cd dictionaries/cs_CZ && \
+ mv thes_cs_CZ.dat thes_cs_CZ.dat.BAK
+ cd dictionaries/cs_CZ/thesaurus && \
+ ./dictionary-to-thesaurus.py en-cs.txt blacklist.txt > ../thes_cs_CZ.dat
+ for dat in `find dictionaries -type f -name "*.dat"`; do \
+ /usr/share/mythes/th_gen_idx.pl -o $${dat%dat}idx < $${dat}; \
+ done
+
+execute_before_dh_install: install_files
+
+execute_after_dh_install:
+ $(call rename_hunspell_files, gug, gug, gug_PY )
+ $(call rename_hunspell_files, is, is, is_IS )
+ $(call rename_hunspell_files, lt, lt, lt_LT )
+ $(call rename_hunspell_files, sr, sr, sr_RS )
+ $(call rename_hunspell_files, sr, sr-Latn, sr_Latn_RS )
+
+ $(call rename_hyphen_files, ca, ca, ca_ES )
+ $(call rename_hyphen_files, es, es, es_ES )
+ $(call rename_hyphen_files, gl, gl, gl_ES )
+ $(call rename_hyphen_files, is, is, is_IS )
+ $(call rename_hyphen_files, lt, lt, lt_LT )
+ $(call rename_hyphen_files, sr, sr, sr_RS )
+ $(call rename_hyphen_files, sr, sr-Latn, sr-Latn_RS )
+ $(call rename_hyphen_files, sv, sv, sv_SE )
+
+ $(call rename_mythes_files, ar, th_ar, th_ar_EG_v2 )
+ $(call rename_mythes_files, cs, thes_cs_CZ, th_cs_CZ_v2 )
+ $(call rename_mythes_files, es, th_es_v2, th_es_ES_v2 )
+ $(call rename_mythes_files, gl, thesaurus_gl, th_gl_ES_v2 )
+ $(call rename_mythes_files, gug, th_gug_PY, th_gug_PY_v2 )
+ $(call rename_mythes_files, is, th_is, th_is_IS_v2 )
+ $(call rename_mythes_files, pt-pt, th_pt_PT, th_pt_PT_v2 )
+ $(call rename_mythes_files, sv, th_sv_SE, th_sv_SE_v2 )
+ $(call rename_mythes_files, uk, th_uk_UA, th_uk_UA_v2 )
+ $(call rename_mythes_files, ru, th_ru_RU_M_aot_and_v2, th_ru_RU_v2 )
+
+ # here are only links doing "xx → xx_XX", more links are done with
+ # .links files as well.
+ $(call link_hyphen, af, af, af_ZA )
+ $(call link_hyphen, cs, cs, cs_CZ )
+ $(call link_hyphen, da, da, da_DK )
+ $(call link_hyphen, de, de, de_DE )
+ $(call link_hyphen, el, el, el_GR )
+ $(call link_hyphen, en-gb, en_Latn_GB, en_GB )
+ $(call link_hyphen, hr, hr, hr_HR )
+ $(call link_hyphen, hu, hu, hu_HU )
+ $(call link_hyphen, it, it, it_IT )
+ $(call link_hyphen, lt, lt, lt_LT )
+ $(call link_hyphen, nl, nl, nl_NL )
+ $(call link_hyphen, pt-br, pt_Latn_BR, pt_BR )
+ $(call link_hyphen, pt-pt, pt, pt_PT )
+ $(call link_hyphen, pt-pt, pt_Latn_PT, pt_PT )
+ $(call link_hyphen, ro, ro, ro_RO )
+ $(call link_hyphen, sk, sk, sk_SK )
+ $(call link_hyphen, sl, sl, sl_SI )
+ $(call link_hyphen, uk, uk, uk_UA )
+ $(call link_hyphen, zu, zu, zu_ZA )
+
+
+execute_before_dh_clean:
+ find dictionaries/ -type f -name '*.idx' -delete
+ cd dictionaries/cs_CZ && \
+ [ ! -f thes_cs_CZ.dat.BAK ] || \
+ mv -v thes_cs_CZ.dat.BAK thes_cs_CZ.dat
+
+override_dh_installchangelogs:
+ dh_installchangelogs ChangeLog-dictionaries
diff --git a/debian/rules.install b/debian/rules.install
new file mode 100644
index 0000000..2779b6b
--- /dev/null
+++ b/debian/rules.install
@@ -0,0 +1,196 @@
+# vi: ft=make
+#
+# AUTOGENERATED FILE, DO NOT EDIT HERE!
+
+install_files:
+ dh_install -phunspell-af dictionaries/af_ZA/af_ZA.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-af dictionaries/af_ZA/af_ZA.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-af dictionaries/af_ZA/hyph_af_ZA.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -phunspell-an dictionaries/an_ES/an_ES.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-an dictionaries/an_ES/an_ES.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -pmythes-ar dictionaries/ar/th_ar.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-ar dictionaries/ar/th_ar.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phyphen-be dictionaries/be_BY/hyph_be_BY.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -phunspell-bg dictionaries/bg_BG/bg_BG.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-bg dictionaries/bg_BG/bg_BG.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-bg dictionaries/bg_BG/hyph_bg_BG.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-bg dictionaries/bg_BG/th_bg_BG_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-bg dictionaries/bg_BG/th_bg_BG_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-bn dictionaries/bn_BD/bn_BD.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-bn dictionaries/bn_BD/bn_BD.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-bs dictionaries/bs_BA/bs_BA.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-bs dictionaries/bs_BA/bs_BA.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-ca dictionaries/ca/dictionaries/hyph_ca.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-ca dictionaries/ca/dictionaries/th_ca_ES_v3.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-ca dictionaries/ca/dictionaries/th_ca_ES_v3.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-cs dictionaries/cs_CZ/cs_CZ.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-cs dictionaries/cs_CZ/cs_CZ.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-cs dictionaries/cs_CZ/hyph_cs_CZ.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-cs dictionaries/cs_CZ/thes_cs_CZ.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-cs dictionaries/cs_CZ/thes_cs_CZ.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-da dictionaries/da_DK/da_DK.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-da dictionaries/da_DK/da_DK.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-da dictionaries/da_DK/hyph_da_DK.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-da dictionaries/da_DK/th_da_DK.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-da dictionaries/da_DK/th_da_DK.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-de-at-frami dictionaries/de/de_AT_frami.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-de-at-frami dictionaries/de/de_AT_frami.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-de-ch-frami dictionaries/de/de_CH_frami.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-de-ch-frami dictionaries/de/de_CH_frami.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-de-de-frami dictionaries/de/de_DE_frami.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-de-de-frami dictionaries/de/de_DE_frami.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-de dictionaries/de/hyph_de_DE.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -phunspell-el dictionaries/el_GR/el_GR.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-el dictionaries/el_GR/el_GR.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-el dictionaries/el_GR/hyph_el_GR.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -phunspell-en-za dictionaries/en/en_ZA.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-en-za dictionaries/en/en_ZA.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -pmythes-en-us dictionaries/en/th_en_US_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-en-us dictionaries/en/th_en_US_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-en-gb dictionaries/en/en_GB.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-en-gb dictionaries/en/en_GB.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-en-gb dictionaries/en/hyph_en_GB.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -phunspell-eo dictionaries/eo/eo.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-eo dictionaries/eo/eo.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-eo dictionaries/eo/hyph_eo.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-eo dictionaries/eo/th_eo.dat usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-es dictionaries/es/es_ES.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-es dictionaries/es/es_ES.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-es dictionaries/es/hyph_es.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-es dictionaries/es/th_es_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-es dictionaries/es/th_es_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phyphen-fr dictionaries/fr_FR/hyph_fr.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-fr dictionaries/fr_FR/thes_fr.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-fr dictionaries/fr_FR/thes_fr.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-gd dictionaries/gd_GB/gd_GB.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-gd dictionaries/gd_GB/gd_GB.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-gl dictionaries/gl/gl_ES.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-gl dictionaries/gl/gl_ES.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-gl dictionaries/gl/hyph_gl.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-gl dictionaries/gl/thesaurus_gl.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-gl dictionaries/gl/thesaurus_gl.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-gu dictionaries/gu_IN/gu_IN.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-gu dictionaries/gu_IN/gu_IN.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-gug dictionaries/gug/gug.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-gug dictionaries/gug/gug.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -pmythes-gug dictionaries/gug/th_gug_PY.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-gug dictionaries/gug/th_gug_PY.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-he dictionaries/he_IL/he_IL.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-he dictionaries/he_IL/he_IL.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-hi dictionaries/hi_IN/hi_IN.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-hi dictionaries/hi_IN/hi_IN.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-hr dictionaries/hr_HR/hr_HR.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-hr dictionaries/hr_HR/hr_HR.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-hr dictionaries/hr_HR/hyph_hr_HR.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -phunspell-hu dictionaries/hu_HU/hu_HU.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-hu dictionaries/hu_HU/hu_HU.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-hu dictionaries/hu_HU/hyph_hu_HU.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-hu dictionaries/hu_HU/th_hu_HU_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-hu dictionaries/hu_HU/th_hu_HU_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-id dictionaries/id/id_ID.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-id dictionaries/id/id_ID.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-id dictionaries/id/hyph_id_ID.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-id dictionaries/id/th_id_ID_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-id dictionaries/id/th_id_ID_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-is dictionaries/is/is.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-is dictionaries/is/is.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-is dictionaries/is/hyph_is.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-is dictionaries/is/th_is.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-is dictionaries/is/th_is.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-it dictionaries/it_IT/it_IT.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-it dictionaries/it_IT/it_IT.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-it dictionaries/it_IT/hyph_it_IT.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-it dictionaries/it_IT/th_it_IT_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-it dictionaries/it_IT/th_it_IT_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-kmr dictionaries/kmr_Latn/kmr_Latn.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-kmr dictionaries/kmr_Latn/kmr_Latn.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-lo dictionaries/lo_LA/lo_LA.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-lo dictionaries/lo_LA/lo_LA.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-lt dictionaries/lt_LT/lt.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-lt dictionaries/lt_LT/lt.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-lt dictionaries/lt_LT/hyph_lt.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-lv dictionaries/lv_LV/th_lv_LV_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-lv dictionaries/lv_LV/th_lv_LV_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-mn dictionaries/mn_MN/mn_MN.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-mn dictionaries/mn_MN/mn_MN.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-mn dictionaries/mn_MN/hyph_mn_MN.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -phunspell-ne dictionaries/ne_NP/ne_NP.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-ne dictionaries/ne_NP/ne_NP.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -pmythes-ne dictionaries/ne_NP/th_ne_NP_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-ne dictionaries/ne_NP/th_ne_NP_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phyphen-nl dictionaries/nl_NL/hyph_nl_NL.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -phunspell-no dictionaries/no/nb_NO.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-no dictionaries/no/nb_NO.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-no dictionaries/no/nn_NO.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-no dictionaries/no/nn_NO.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-no dictionaries/no/hyph_nb_NO.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -phyphen-no dictionaries/no/hyph_nn_NO.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-no dictionaries/no/th_nb_NO_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-no dictionaries/no/th_nb_NO_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-no dictionaries/no/th_nn_NO_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-no dictionaries/no/th_nn_NO_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-oc dictionaries/oc_FR/oc_FR.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-oc dictionaries/oc_FR/oc_FR.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-pl dictionaries/pl_PL/pl_PL.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-pl dictionaries/pl_PL/pl_PL.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-pt-br dictionaries/pt_BR/pt_BR.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-pt-br dictionaries/pt_BR/pt_BR.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-pt-br dictionaries/pt_BR/hyph_pt_BR.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-pt-br dictionaries/pt_BR/th_pt_BR.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-pt-br dictionaries/pt_BR/th_pt_BR.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-pt-pt dictionaries/pt_PT/pt_PT.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-pt-pt dictionaries/pt_PT/pt_PT.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-pt-pt dictionaries/pt_PT/hyph_pt_PT.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-pt-pt dictionaries/pt_PT/th_pt_PT.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-pt-pt dictionaries/pt_PT/th_pt_PT.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-ro dictionaries/ro/ro_RO.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-ro dictionaries/ro/ro_RO.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-ro dictionaries/ro/hyph_ro_RO.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-ro dictionaries/ro/th_ro_RO_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-ro dictionaries/ro/th_ro_RO_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-ru dictionaries/ru_RU/ru_RU.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-ru dictionaries/ru_RU/ru_RU.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -pmythes-ru dictionaries/ru_RU/th_ru_RU_M_aot_and_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-ru dictionaries/ru_RU/th_ru_RU_M_aot_and_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-si dictionaries/si_LK/si_LK.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-si dictionaries/si_LK/si_LK.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-sk dictionaries/sk_SK/sk_SK.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-sk dictionaries/sk_SK/sk_SK.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-sk dictionaries/sk_SK/hyph_sk_SK.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-sk dictionaries/sk_SK/th_sk_SK_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-sk dictionaries/sk_SK/th_sk_SK_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-sl dictionaries/sl_SI/sl_SI.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-sl dictionaries/sl_SI/sl_SI.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-sl dictionaries/sl_SI/hyph_sl_SI.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-sl dictionaries/sl_SI/th_sl_SI_v2.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-sl dictionaries/sl_SI/th_sl_SI_v2.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-sr dictionaries/sr/sr-Latn.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-sr dictionaries/sr/sr-Latn.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-sr dictionaries/sr/sr.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-sr dictionaries/sr/sr.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-sr dictionaries/sr/hyph_sr-Latn.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -phyphen-sr dictionaries/sr/hyph_sr.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -phunspell-sv dictionaries/sv_SE/sv_FI.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-sv dictionaries/sv_SE/sv_FI.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-sv dictionaries/sv_SE/sv_SE.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-sv dictionaries/sv_SE/sv_SE.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-sv dictionaries/sv_SE/hyph_sv.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-sv dictionaries/sv_SE/th_sv_SE.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-sv dictionaries/sv_SE/th_sv_SE.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-sw dictionaries/sw_TZ/sw_TZ.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-sw dictionaries/sw_TZ/sw_TZ.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-te dictionaries/te_IN/te_IN.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-te dictionaries/te_IN/te_IN.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-th dictionaries/th_TH/th_TH.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-th dictionaries/th_TH/th_TH.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-th dictionaries/th_TH/hyph_th_TH.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -phunspell-tr dictionaries/tr_TR/tr_TR.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-tr dictionaries/tr_TR/tr_TR.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-uk dictionaries/uk_UA/uk_UA.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-uk dictionaries/uk_UA/uk_UA.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-uk dictionaries/uk_UA/hyph_uk_UA.dic usr/share/hyphen
+ dh_install -pmythes-uk dictionaries/uk_UA/th_uk_UA.dat usr/share/mythes
+ dh_install -pmythes-uk dictionaries/uk_UA/th_uk_UA.idx usr/share/mythes
+ dh_install -phunspell-vi dictionaries/vi/vi_VN.aff usr/share/hunspell
+ dh_install -phunspell-vi dictionaries/vi/vi_VN.dic usr/share/hunspell
+ dh_install -phyphen-zu dictionaries/zu_ZA/hyph_zu_ZA.dic usr/share/hyphen
diff --git a/debian/source/format b/debian/source/format
new file mode 100644
index 0000000..163aaf8
--- /dev/null
+++ b/debian/source/format
@@ -0,0 +1 @@
+3.0 (quilt)
diff --git a/debian/source/lintian-overrides b/debian/source/lintian-overrides
new file mode 100644
index 0000000..a5b8ad1
--- /dev/null
+++ b/debian/source/lintian-overrides
@@ -0,0 +1,2 @@
+# autopkgtest doesn't really make sense for dictionaries...
+missing-tests-control
diff --git a/debian/upstream/signing-key.asc b/debian/upstream/signing-key.asc
new file mode 100644
index 0000000..b881891
--- /dev/null
+++ b/debian/upstream/signing-key.asc
@@ -0,0 +1,57 @@
+pub rsa4096 2010-10-11 [SC]
+ C2839ECAD9408FBE9531C3E9F434A1EFAFEEAEA3
+uid [ unknown] LibreOffice Build Team (CODE SIGNING KEY) <build@documentfoundation.org>
+sub rsa4096 2010-10-11 [E]
+ 186E7249C8D1276865EA987DB93EA4B367BD5E4C
+
+-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
+
+mQINBEyzEr0BEADT441wUITsTwDA2nM3kmUhGrzTdxZB5xv/E1ZJCw63qWdmdTdW
+NZDfNDuLs4r2VjlEoA3xGK6jgnQvyAoNj0yiEbW/JedHHgOiVdXDlkgkY58myafT
+FXqDLzTXVrsNnay0GS8XrNjptZJPhEPBvNUdkqpA9B7RTkfaXj779Pf/AeFMZVLl
+UAci5RA0NNF910GHwoXT6SEv2PGoawsphnfmMVdKh9wz7asbtKXEmotCwX3k045x
+LsIVK5ANOi+BI9C3LkrrFJWw2XHqDW2ulwCJ0L5QNSjOuY/v8REODwIXamvvdZOz
+XBKSIzDOalJqFCHls3YlGyFw1knr6BAOmVOm32YtNTCLbVA/iK55fZWnUCjD3a4G
+xz4qpQYWfpxhOmlHpk5JkraSNHzCc7SB43DwcHF5ecXHttMhO8MoN/bAZBgCuLGF
+EwNvwFbDwIWo07mlv7wD8i1rtUCvLywJc5YL2PbjCLfB1Q4YzDX1EWnjKdnAsxxK
+ftrx1DFlxzUF+TaHbLTPttUcsWQaL8wITznoWIwdIWlo2woPgWIpUXMOYwYV31Oo
+fgmroHa3V4NOvkke09uhaZawg5yZCoRFohhfKPqT1ZrJ9SnRbW/WR3VTVY76ht5k
+RuV3eb2VWBmPU9zn56Tbe6dvFkBuzHH1JdECAqy1BzFcmQQFBebFzf1XAQARAQAB
+tEhMaWJyZU9mZmljZSBCdWlsZCBUZWFtIChDT0RFIFNJR05JTkcgS0VZKSA8YnVp
+bGRAZG9jdW1lbnRmb3VuZGF0aW9uLm9yZz6JAjcEEwEKACEFAkyzEr0CGwMFCwkI
+BwMFFQoJCAsFFgIDAQACHgECF4AACgkQ9DSh76/urqOc4w//X+74QlyRalcuLNw3
+oJKB1+1z6xxhhpwg1kw5cMMrGu0w0YoPvLDKaiS02DdkIaXDECcQTOoEh7/bYbZq
+6OtE1WyxqHYYOPK5yul5FRwZ5k5HZ7pDFcKCQ72UgWhz+QznRhgZ0jwEWl5Ln3rw
+JpSynIvTXHmQogId0xmcrNQPyckzzugGx4qZFinSOmDGwTgG14NU3vat2iek37Ph
+BLh5V8ohlEoccwwPejtKEWQudg0Q8K7uBuqLUhnJoZodEytqpOvtysuPtGxGXnmD
+7oXtBVEF3X6eFRXDIp81cx2isHK4Krf4z4T9KUimNLHjWRa+ZQtp2pZLHQlblfsn
+CUf6TYZ0Yi909EhcM/hxAgBZXellOCQ/8U2cJsTUyN5Dp1wbf6X0uK4uaed1/037
+EGLAO6PP6WQz6jWd1/hhsQ5oAmdjkzlMFEfKNeIIDuKMOjXcTvM8/KRXhufwICvS
+FBlSIveHfDFWCvOVgq0VjAY7NFMFKRUnRHB58qBamtyhOyscRIvT5QH8HYfUA/YN
+l9FguczYUIQi3t+H1hoHIywdtmRuhYx5WlIUe8FO9QD5RMPbBjVbkCYgdHdxgnJD
+KCoRGsoKlLB7UZc4Ak9j6plZbYtFRonm2MjU4zxblCFNuEqVQ0V/y6/OIGpBYF9Y
+aEAtTgEJd9OmmDCM3d8O0zZHYma5Ag0ETLMSvQEQAMDp0HxSDWd+2Od/aJutCMFe
+8tfw7+nP9gfHOCUqesb88QvRMJgVY6z1aNdMllxTKlsxUiuA6uNcrUAkzDp/qRWR
+58rWIO642PLifng3urJ1cDbSKC+K4RHpQC+hXllMKLqq8dwNy1LO4fPo9SdtUF4B
+ev6enKmo4yCiOGv2tvztPh9gMGYoDncaOsS0t2UPr2MMQIVUmmIzfJBkdOxbZiWO
+doeNbWsYJHQaO+Ahal6SjPHKzhdjeXhZzHl1vqeDkV4MXHprrOwXNXwPiEpkZe2O
+dc7yaMkQc0k8WRrfKHApbnwDx6Mi8HYaf+LvRq7P0eMO9osD1q44wQQvVzk199zp
+MMHS5/kAv7RBNmDOSJQIZ4zT4lzRDODjMf01Ljn02zon12GfJo0WbbpmLulta7uj
+HgMrUU54by8WPFGW0fljXiDX0EpkHhxUsUsfaNfBsFnE+sRxQjNF/ljvofkyApI2
+1OjtEa9krwvgDqaXsL+a2076OsoFpORlTZ30REb0eRS6rEt8M+7s4xTaA7GFxlY/
+N+bnaM8m+ItygfFHHW4H0wLbbgajDeooSTgaheVNF5V9HS0EkN4MNVvtJH7J6drd
+iR1QVhX87n7+JtQzTtCOyfeKjaB+kcbAm/2VOFOeHdig5+BygpXt3IixVq72xmGz
+h0jhY565MjXrqg5O3pvLABEBAAGJAh8EGAEKAAkFAkyzEr0CGwwACgkQ9DSh76/u
+rqPaeg//avI2/a94XlSYtSZb2hVdW3qa9AEypQurqtVrKJfEKFV+ZQBPXbPRy8Mz
+5LMEH1sfD6B4SVGIGJ8opSyieJkcKIke+GMekTWvSqDpFOgY2rw7eHNn/33ZJs3O
+zQOyWz8smE/AIM/5lyiVGuSlU7RjYncf1V9bIBc91q9Edqk4IYUo/7W+yafC0VW/
+8oHUFYjHNaujiOsEoLiXsh9Y0R/6Jxs6fvE4XbCANV/ecN5UX+9BBrNZNN/9GbNr
+6CYGZ57M2f1Pgywy/XvOnEPnJ8aWXUyGLqq34KvMPFPSOeAmFbkFEsB4mdDMFaDw
+rzziiZE/zS8/nKiH4X2JgmLgFsadEihdfYxeDcGbhREK/qA1f3bGnr1j05V07yko
+2FFZdiOr4OgiT5ymgwVUXQ2Aiz+J/C8URjfpcPxetmuDQT9AYfgmMKPNVXPFWuNQ
+dzN5GZbI+E1/cb5+uLNknvjngw2G4PR/4uPHX1HCSftlNawBqWzyun1k+B7/u3Oe
+FebWXcdqSmZuLQ7l0Pkuz/Nlp6M6cKpceL+9zCgaiR5+v9h94VvtXKd/mw9ZLACc
+VcOANiwCtsJP3lt7jRSHtkuUe6vUm5tLS582RfXxoI1BlPjNtG9xAQ3JKBHIXbal
+T18pAFO3t74cxg3h0iI1G51F3oL0DwILP2MBBmardVEp5CMnB/M=
+=1iQB
+-----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
diff --git a/debian/watch b/debian/watch
new file mode 100644
index 0000000..84e9d45
--- /dev/null
+++ b/debian/watch
@@ -0,0 +1,4 @@
+version=4
+
+opts=dversionmangle=auto,repacksuffix=+dfsg,pgpmode=auto \
+https://download.documentfoundation.org/libreoffice/src/(\d\d.\d.\d)/libreoffice-dictionaries-(\d\d.\d.\d).\d.tar.xz