diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-07 11:48:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-07 11:48:25 +0000 |
commit | 9c0049cfae49c8e4ddef9125a69db2ad134c10c6 (patch) | |
tree | 812a86c0eee63dfc5ace12f2622ed3ce9cd3d680 /translations/source/da/sfx2 | |
parent | Releasing progress-linux version 4:24.2.3-2~progress7.99u1. (diff) | |
download | libreoffice-9c0049cfae49c8e4ddef9125a69db2ad134c10c6.tar.xz libreoffice-9c0049cfae49c8e4ddef9125a69db2ad134c10c6.zip |
Merging upstream version 4:24.2.4.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/da/sfx2')
-rw-r--r-- | translations/source/da/sfx2/messages.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/source/da/sfx2/messages.po b/translations/source/da/sfx2/messages.po index 39030563c9..f83c75b2c5 100644 --- a/translations/source/da/sfx2/messages.po +++ b/translations/source/da/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-31 11:58+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n" #. bHbFE @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Åbn" #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" -msgstr "Rediger" +msgstr "Redigér" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Registrerede ændringer" #: include/sfx2/strings.hrc:47 msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" msgid "Notes" -msgstr "Kommentarer" +msgstr "Noter" #. tDmMa #: include/sfx2/strings.hrc:48 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr " (delt)" #: include/sfx2/strings.hrc:52 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "Dokumentformatversionen er sat til ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) i Funktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt. Signering af dokumenter kræver ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "Dokumentformatversionen er sat til ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) i Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Indlæs/gem ▸ Generelt. Signering af dokumenter kræver ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #. tqPCH #: include/sfx2/strings.hrc:53 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Skabelonen '$(ARG1)', som dette dokument er baseret på er blevet ændre #: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" msgid "~Update Styles" -msgstr "~Opdater typografier" +msgstr "~Opdatér typografier" #. W4thg #: include/sfx2/strings.hrc:56 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Dokumenter" #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +msgstr "Redigér" #. HqK5g #: include/sfx2/strings.hrc:105 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE" msgid "Do you want to remember that signature for each save?" -msgstr "" +msgstr "Vil du huske den signatur for hver lagring?" #. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:146 @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Målsæt (*.json)" #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "Rediger mål" +msgstr "Redigér mål" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:200 @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Gem en kopi" #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" -msgstr "" +msgstr "Sammenlign med originalt dokument" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:210 @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Tjek ud" #: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" -msgstr "Rediger dokument" +msgstr "Redigér dokument" #. FCeC5 #: include/sfx2/strings.hrc:275 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Vis makroer" #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" -msgstr "" +msgstr "Vis sikkerhedsindstillinger" #. mBmGc #: include/sfx2/strings.hrc:295 @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Forenklet kinesisk normal" #: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" -msgstr "" +msgstr "Japansk Normal" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:334 @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Ny kategori" #: include/sfx2/strings.hrc:363 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "UNO-objektinspektor" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Anvend" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "Annuller" +msgstr "Annullér" #. MRCkv msgctxt "stock" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Slet" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "Rediger" +msgstr "Redigér" #. imQxr msgctxt "stock" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Ja eller nej" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "Gemmer brugerens fulde navn med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Brugerdata." +msgstr "Gemmer brugerens fulde navn med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME ▸ Brugerdata." #. AxhLy #: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 @@ -2340,13 +2340,13 @@ msgstr "Præsentationer" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Tegninger" #. uw5RC #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalisering" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "CPR-nummer (DK)" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" -msgstr "Match Store og små bogstaver" +msgstr "Forskel på store og små bogstaver" #. G2u3B #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249 @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Indhold" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Match case" -msgstr "Match Store og små bogstaver" +msgstr "Forskel på store og små bogstaver" #. obHtC #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Hele ord" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" -msgstr "_Redigeringsmål" +msgstr "Maskeringsmål" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Tilføj mål" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" -msgstr "Rediger mål" +msgstr "Redigér mål" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287 @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Seneste" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:514 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" -msgstr "Flere tegn..." +msgstr "Flere tegn…" #. i2ZhQ #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 @@ -3006,13 +3006,13 @@ msgstr "Giver dig mulighed for at tildele brugerdefinerede informationsfelter i #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" msgid "Help about this sidebar deck" -msgstr "" +msgstr "Hjælp for dette sidepanel" #. fiTDC #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" msgid "Sidebar Deck Help" -msgstr "" +msgstr "Hjælp for sidepanel" #. VHwZA #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124 @@ -3042,49 +3042,49 @@ msgstr "_Nøgleord:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 msgctxt "descriptioninfopage|label31" msgid "Co_ntributor:" -msgstr "" +msgstr "Bidrager:" #. eKsAC #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76 msgctxt "descriptioninfopage|label32" msgid "Co_verage:" -msgstr "" +msgstr "Dækning:" #. Wtpt7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91 msgctxt "descriptioninfopage|label37" msgid "_Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Dokument-ID:" #. 73G3F #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106 msgctxt "descriptioninfopage|label39" msgid "_Publisher:" -msgstr "" +msgstr "_Udgiver:" #. Axu5g #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121 msgctxt "descriptioninfopage|label40" msgid "R_elation:" -msgstr "" +msgstr "Relation:" #. AGDpc #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136 msgctxt "descriptioninfopage|label41" msgid "Ri_ghts:" -msgstr "" +msgstr "Rettigheder:" #. eK4rF #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151 msgctxt "descriptioninfopage|label42" msgid "So_urce:" -msgstr "" +msgstr "Kilde:" #. RFBPC #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166 msgctxt "descriptioninfopage|label45" msgid "T_ype:" -msgstr "" +msgstr "Type:" #. Nayo4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181 @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Indtast de ord, som du vil bruge til i at indeksere indholdet af dit dok #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" msgid "contributor accessible description" -msgstr "" +msgstr "tilgængeligheds-beskrivelse for bidragyder" #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388 @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Dokument signeret af flere" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183 msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" -msgstr "_Anvend brugerdata" +msgstr "Anvend brugerdata" #. JFxmP #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197 @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Den originale fil kan signeres uden redigering. Eksisterende signaturer #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" -msgstr "Rediger dokument" +msgstr "Redigér dokument" #. oWdm6 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 @@ -4076,25 +4076,25 @@ msgstr "_Kategori:" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99 msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "Rediger typografi" +msgstr "Redigér typografi" #. 7XGEs #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:123 msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "Rediger typografi" +msgstr "Redigér typografi" #. cFCws #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_Automatic update from document" -msgstr "" +msgstr "_Automatisk opdatering fra dokument" #. TZByH #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153 msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text" msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "For denne afsnitstypografi skal formatændringer af afsnit skrevet med typografien automatisk også ændre afsnitstypografien." #. oTXJz #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193 @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Adgangskode" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165 msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom." +msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode skelner mellem store og små bogstaver." #. kEcVk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185 @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "Bekræft:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:296 msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom." +msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode skelner mellem store og små bogstaver." #. c4nGS #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:316 @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Registrer _ændringer" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." -msgstr "Vælg for at aktivere registrering af ændringer. Dette er det samme som Rediger - Følg ændringer - Registrer." +msgstr "Vælg for at aktivere registrering af ændringer. Dette er det samme som Redigér ▸ Registrér ændringer ▸ Registrér." #. Nv8rA #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66 @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Ryd seneste dokumenter" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 msgctxt "startcenter|clear_unavailable" msgid "Clear Unavailable Files" -msgstr "" +msgstr "Ryd utilgængelige filer" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 @@ -4862,43 +4862,43 @@ msgstr "Skabelonliste" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filter:" #. xYGf6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Alle programmer" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstdokumenter" #. zdYmN #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Regneark" #. DZVJB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "Præsentationer" #. 67F9T #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Tegninger" #. ZCQZB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Handlinger" #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Ny..." #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Redigér typografi..." #. TPTqm #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "Søg..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "Administrer" +msgstr "Administrér" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "Typografi-handlinger" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:167 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "Opdater typografi" +msgstr "Opdatér typografi" #. irBvi #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:235 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:292 @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Vis forhåndsvisninger" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325 msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX" msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Spotlight" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 |