summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/man1/lzmainfo.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/da/man1/lzmainfo.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/da/man1/lzmainfo.1.po')
-rw-r--r--po/da/man1/lzmainfo.1.po157
1 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/man1/lzmainfo.1.po b/po/da/man1/lzmainfo.1.po
new file mode 100644
index 00000000..5889e12d
--- /dev/null
+++ b/po/da/man1/lzmainfo.1.po
@@ -0,0 +1,157 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-02 17:44+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "LZMAINFO"
+msgstr "LZMAINFO"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2013-06-30"
+msgstr "30. juni 2013"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Tukaani"
+msgstr "Tukaani"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "XZ Utils"
+msgstr "XZ Utils"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "lzmainfo - show information stored in the .lzma file header"
+msgstr "lzmainfo - vis information lagret i .lzma-filteksthovedet"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<lzmainfo> [B<--help>] [B<--version>] [I<file...>]"
+msgstr "B<lzmainfo> [B<--help>] [B<--version>] [I<fil...>]"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<lzmainfo> shows information stored in the B<.lzma> file header. It reads "
+"the first 13 bytes from the specified I<file>, decodes the header, and "
+"prints it to standard output in human readable format. If no I<files> are "
+"given or I<file> is B<->, standard input is read."
+msgstr ""
+"B<lzmainfo> viser information lagret i B<.lzma>-filteksthovedet. Kommandoen "
+"læser de første 13 byte fra den angivet I<fil>, afkoder teksthovedet, og "
+"udskriver det til standardud i et læsevenligt format. Hvis ingen I<filer> er "
+"angivet eller I<fil> er B<->, så læses standardind."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Usually the most interesting information is the uncompressed size and the "
+"dictionary size. Uncompressed size can be shown only if the file is in the "
+"non-streamed B<.lzma> format variant. The amount of memory required to "
+"decompress the file is a few dozen kilobytes plus the dictionary size."
+msgstr ""
+"Normalt er den mest interessante information størrelsen uden komprimering og "
+"ordbogsstørrelsen. Størrelsen uden komprimering kan kun vises hvis filen er "
+"i den ikke-streamet B<.lzma>-formatvariant. Mængden af hukommelse krævet for "
+"at dekomprimere filen er nogle få dusin kilobyte samt ordbogsstørrelsen."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<lzmainfo> is included in XZ Utils primarily for backward compatibility "
+"with LZMA Utils."
+msgstr ""
+"B<lzmainfo> er inkluderet i XZ Utils primært for baglæns kompatibilitet med "
+"LZMA Utils."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "AFSLUT-STATUS"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "All is good."
+msgstr "Alt er godt."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "An error occurred."
+msgstr "Der opstod en fejl."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEJL"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<lzmainfo> uses B<MB> while the correct suffix would be B<MiB> (2^20 "
+"bytes). This is to keep the output compatible with LZMA Utils."
+msgstr ""
+"B<lzmainfo> bruger B<MB> mens det korrekte suffiks ville være B<MiB> (2^20 "
+"byte). Dette for at holde resultatet kompatibelt med LZMA Utils."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<xz>(1)"
+msgstr "B<xz>(1)"