diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man3/malloc_get_state.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man3/malloc_get_state.3.po')
-rw-r--r-- | po/de/man3/malloc_get_state.3.po | 369 |
1 files changed, 369 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man3/malloc_get_state.3.po b/po/de/man3/malloc_get_state.3.po new file mode 100644 index 00000000..d08a80db --- /dev/null +++ b/po/de/man3/malloc_get_state.3.po @@ -0,0 +1,369 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 16:58+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "malloc_get_state" +msgstr "malloc_get_state" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-11-01" +msgstr "1. November 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"malloc_get_state, malloc_set_state - record and restore state of malloc " +"implementation" +msgstr "" +"malloc_get_state, malloc_set_state - Den Zustand der Malloc-Implementierung " +"aufzeichnen und wiederherstellen" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHEK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standard-C-Bibliothek (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<void *malloc_get_state(void);>\n" +"B<int malloc_set_state(void *>I<state>B<);>\n" +msgstr "" +"B<void *malloc_get_state(void);>\n" +"B<int malloc_set_state(void *>I<zustand>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "I<Note>: these functions are removed in glibc 2.25." +msgstr "I<Hinweis>: Diese Funktionen wurden in Glibc 2.25 entfernt." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<malloc_get_state>() function records the current state of all " +"B<malloc>(3) internal bookkeeping variables (but not the actual contents of " +"the heap or the state of B<malloc_hook>(3) functions pointers). The state " +"is recorded in a system-dependent opaque data structure dynamically " +"allocated via B<malloc>(3), and a pointer to that data structure is returned " +"as the function result. (It is the caller's responsibility to B<free>(3) " +"this memory.)" +msgstr "" +"Die Funktion B<malloc_get_state>() zeichnet den aktuellen Zustand aller " +"internen Buchhaltungsvariablen von B<malloc>(3) auf (aber nicht die " +"tatsächlichen Inhalte des Heaps oder den Zustand der Funktionszeiger " +"B<malloc_hook>(3)). Der Zustand wird in einer systemabhängigen, " +"nichtransparenten Datenstruktur aufgezeichnet, die dynamisch mittels " +"B<malloc>(3) belegt wird, und ein Zeiger auf diese Datenstruktur wird als " +"Funktionsergebnis zurückgeliefert. (Es ist die Aufgabe des Aufrufenden, " +"diesen Speicher mit B<free>(3) freizugeben.)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<malloc_set_state>() function restores the state of all B<malloc>(3) " +"internal bookkeeping variables to the values recorded in the opaque data " +"structure pointed to by I<state>." +msgstr "" +"Die Funktion B<malloc_set_state>() stellt den Zustand aller internen " +"Buchhaltungsvariablen von B<malloc>(3) auf die in der nichtransparenten " +"Datenstruktur, auf die I<Zustand> zeigt, aufgezeichneten Werte wieder her." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "RÜCKGABEWERT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, B<malloc_get_state>() returns a pointer to a newly allocated " +"opaque data structure. On error (for example, memory could not be allocated " +"for the data structure), B<malloc_get_state>() returns NULL." +msgstr "" +"Im Erfolgsfall liefert B<malloc_get_state>() einen Zeiger auf eine frisch " +"belegte, nichttransparente Datenstruktur zurück. Im Fehlerfall (falls " +"beispielsweise der Speicher für die Datenstruktur nicht belegt werden " +"konnte) liefert B<malloc_get_state>() NULL zurück." + +#. if(ms->magic != MALLOC_STATE_MAGIC) return -1; +#. /* Must fail if the major version is too high. */ +#. if((ms->version & ~0xffl) > (MALLOC_STATE_VERSION & ~0xffl)) return -2; +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, B<malloc_set_state>() returns 0. If the implementation detects " +"that I<state> does not point to a correctly formed data structure, " +"B<malloc_set_state>() returns -1. If the implementation detects that the " +"version of the data structure referred to by I<state> is a more recent " +"version than this implementation knows about, B<malloc_set_state>() returns " +"-2." +msgstr "" +"Im Erfolgsfall liefert B<malloc_set_state>() 0 zurück. Falls die " +"Implementierung erkennt, dass I<Zustand> nicht auf eine korrekt formatierte " +"Datenstruktur zeigt, liefert B<malloc_set_state>() -1 zurück. Falls die " +"Implementierung erkennt, dass die Version der Datenstruktur, auf die sich " +"I<Zustand> bezieht, eine neuere ist, als diese Implementierung kennt, dann " +"liefert B<malloc_set_state>() -2 zurück." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATTRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Siehe B<attributes>(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt " +"verwandten Ausdrücke." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<malloc_get_state>(),\n" +"B<malloc_set_state>()" +msgstr "" +"B<malloc_get_state>(),\n" +"B<malloc_set_state>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Multithread-Fähigkeit" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Sicher" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "GNU." +msgstr "GNU." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ANMERKUNGEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These functions are useful when using this B<malloc>(3) implementation as " +"part of a shared library, and the heap contents are saved/restored via some " +"other method. This technique is used by GNU Emacs to implement its " +"\"dumping\" function." +msgstr "" +"Diese Funktionen sind nützlich, wenn diese Implementierung von B<malloc>(3) " +"als Teil einer dynamischen Bibliothek verwandt wird und der Inhalt des Heaps " +"mittels einer anderen Methode gespeichert und wiederhergestellt wird. Diese " +"Technik wird von GNU Emacs verwandt, um seine Methode der Funktion »dumping« " +"zu implementieren." + +#. i.e., calls __malloc_check_init() +#. i.e., malloc checking is not already in use +#. and the caller requested malloc checking +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Hook function pointers are never saved or restored by these functions, with " +"two exceptions: if malloc checking (see B<mallopt>(3)) was in use when " +"B<malloc_get_state>() was called, then B<malloc_set_state>() resets malloc " +"checking hooks if possible; if malloc checking was not in use in the " +"recorded state, but the caller has requested malloc checking, then the hooks " +"are reset to 0." +msgstr "" +"Hook-Funktionszeiger werden durch diese Funktionen niemals gespeichert oder " +"wiederhergestellt. Es gibt aber zwei Ausnahmen: Wenn Malloc-Überprüfung beim " +"Aufruf von B<malloc_get_state>() in Verwendung war (siehe B<mallopt>(3)), " +"dann wird B<malloc_set_state>() die Malloc-Überprüfungs-Hooks falls möglich " +"zurücksetzen; falls Malloc-Überprüfung im aufgezeichneten Zustand nicht in " +"Verwendung war, aber der Aufrufende um Malloc-Überprüfung gebeten hat, dann " +"werden die Hooks auf 0 zurückgesetzt." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<malloc>(3), B<mallopt>(3)" +msgstr "B<malloc>(3), B<mallopt>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "15. Dezember 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +# FIXME function → functions +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Note>: these function are removed in glibc 2.25." +msgstr "I<Hinweis>: Diese Funktionen wurden in Glibc 2.25 entfernt." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "These functions are GNU extensions." +msgstr "Diese Funktionen sind GNU-Erweiterungen." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20. Juli 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30. März 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04" |