summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man3/fwide.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/es/man3/fwide.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/es/man3/fwide.3.po')
-rw-r--r--po/es/man3/fwide.3.po311
1 files changed, 311 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man3/fwide.3.po b/po/es/man3/fwide.3.po
new file mode 100644
index 00000000..68cfb711
--- /dev/null
+++ b/po/es/man3/fwide.3.po
@@ -0,0 +1,311 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>, 2000.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-24 09:59+0200\n"
+"Last-Translator: Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<fwide>():"
+msgid "fwide"
+msgstr "B<fwide>():"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 Octubre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fwide - set and determine the orientation of a FILE stream"
+msgstr "fwide - establece y determina la orientación de un flujo FILE"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int fwide(FILE *>I<stream>B<, int >I<mode>B<);>\n"
+msgstr "B<int fwide(FILE *>I<flujo>B<, int >I<modo>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fwide>():"
+msgstr "B<fwide>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _ISOC99_SOURCE\n"
+" || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+msgstr "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I<mode> is zero, the B<fwide> function determines the current "
+#| "orientation of I<stream>. It returns a value E<gt> 0 if I<stream> is wide-"
+#| "character oriented, i.e. if wide character I/O is permitted but char I/O "
+#| "is disallowed. It returns a value E<lt> 0 if I<stream> is byte oriented, "
+#| "i.e. if char I/O is permitted but wide character I/O is disallowed. It "
+#| "returns zero if I<stream> has no orientation yet; in this case the next I/"
+#| "O operation might change the orientation (to byte oriented if it is a "
+#| "char I/O operation, or to wide-character oriented if it is a wide "
+#| "character I/O operation)."
+msgid ""
+"When I<mode> is zero, the B<fwide>() function determines the current "
+"orientation of I<stream>. It returns a positive value if I<stream> is wide-"
+"character oriented, that is, if wide-character I/O is permitted but char I/O "
+"is disallowed. It returns a negative value if I<stream> is byte "
+"oriented\\[em]that is, if char I/O is permitted but wide-character I/O is "
+"disallowed. It returns zero if I<stream> has no orientation yet; in this "
+"case the next I/O operation might change the orientation (to byte oriented "
+"if it is a char I/O operation, or to wide-character oriented if it is a wide-"
+"character I/O operation)."
+msgstr ""
+"Cuando I<modo> es cero, la función B<fwide> determina la orientación actual "
+"de I<flujo>. La función devuelve un valor > 0 si I<flujo> está orientado a "
+"caracteres anchos, es decir, si se permite la E/S de caracteres anchos pero "
+"se prohibe la E/S de caracteres. Devuelve un valor E<lt> 0 si I<flujo> está "
+"orientado a bytes, o sea, si se permite la E/S de caracteres pero se prohibe "
+"la E/S de caracteres anchos. Devuelve cero si I<flujo> todavía no tiene "
+"orientación. En este caso, la próxima operación de E/S podría cambiar la "
+"orientación (a bytes si es una operación de E/S de caracteres o a caracteres "
+"anchos si es una operación de E/S de caracteres anchos)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Once a stream has an orientation, it cannot be changed and persists until "
+"the stream is closed."
+msgstr ""
+"Una vez que un flujo tiene una orientación, no se puede cambiar y dura hasta "
+"que se cierra el flujo."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I<mode> is non-zero, the B<fwide> function first attempts to set "
+#| "I<stream>'s orientation (to wide-character oriented if I<mode> E<gt> 0, "
+#| "or to byte oriented if I<mode> E<lt> 0). It then returns a value denoting "
+#| "the current orientation, as above."
+msgid ""
+"When I<mode> is nonzero, the B<fwide>() function first attempts to set "
+"I<stream>'s orientation (to wide-character oriented if I<mode> is greater "
+"than 0, or to byte oriented if I<mode> is less than 0). It then returns a "
+"value denoting the current orientation, as above."
+msgstr ""
+"Cuando I<modo> no es cero, la función B<fwide> intenta primero establecer la "
+"orientación de I<flujo> (a caracteres anchos si I<modo> > 0 o a bytes si "
+"I<modo> E<lt> 0). A continuación devuelve un valor denotando la orientación "
+"actual, como antes."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOR DEVUELTO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<fwide> function returns the stream's orientation, after possibly "
+#| "changing it. A return value E<gt> 0 means wide-character oriented. A "
+#| "return value E<lt> 0 means byte oriented. A return value zero means "
+#| "undecided."
+msgid ""
+"The B<fwide>() function returns the stream's orientation, after possibly "
+"changing it. A positive return value means wide-character oriented. A "
+"negative return value means byte oriented. A return value of zero means "
+"undecided."
+msgstr ""
+"La función B<fwide> devuelve la orientación del flujo, posiblemente después "
+"de cambiarlo. Una valor devuelto E<gt> 0 significa orientado a caracteres "
+"anchos. Un valor devuelto E<lt> 0 significa orientado a bytes. Un valor "
+"devuelto cero significa indefinido."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "ESTÁNDARES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIAL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, C99."
+msgstr "POSIX.1-2001, C99."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wide-character output to a byte oriented stream can be performed through the "
+"B<fprintf>(3) function with the B<%lc> and B<%ls> directives."
+msgstr ""
+"Se puede realizar una salida de caracteres anchos a un flujo orientado a "
+"bytes a través de la función B<fprintf>(3) con las directivas B<%lc> y "
+"B<%ls>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Char oriented output to a wide-character oriented stream can be performed "
+"through the B<fwprintf>(3) function with the B<%c> and B<%s> directives."
+msgstr ""
+"Se puede realizar una salida orientada a caracteres a un flujo orientado a "
+"caracteres anchos a través de la función B<fwprintf>(3) con las directivas "
+"B<%c> y B<%s>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fprintf>(3), B<fwprintf>(3)"
+msgstr "B<fprintf>(3), B<fwprintf>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 Febrero 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 Marzo 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"