diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/es/man8/resizecons.8.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/es/man8/resizecons.8.po')
-rw-r--r-- | po/es/man8/resizecons.8.po | 227 |
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man8/resizecons.8.po b/po/es/man8/resizecons.8.po new file mode 100644 index 00000000..9970d987 --- /dev/null +++ b/po/es/man8/resizecons.8.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>, 1998. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1998-12-05 23:07+0200\n" +"Last-Translator: Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RESIZECONS" +msgstr "RESIZECONS" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "17 Jan 1995" +msgstr "17 de Enero de 1995" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "kbd" +msgstr "kbd" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "resizecons - change kernel idea of the console size" +msgstr "" +"resizecons - cambia la idea que tiene el núcleo del tamaño de la consola" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<resizecons >I<COLSxROWS>" +msgstr "B<resizecons >I<COLUMNASxFILAS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<resizecons -lines >I<ROWS>" +msgstr "B<resizecons -lines >I<FILAS>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<resizecons> command tries to change the videomode of the console. " +"There are several aspects to this: (a) the kernel must know about it, (b) " +"the hardware must know about it, (c) user programs must know about it, (d) " +"the console font may have to be adapted." +msgstr "" +"La orden I<resizecons> intenta cambiar el modo de vídeo de la consola. Esto " +"tiene varios aspectos: (a) el núcleo debe saber acerca de esto, (b) el " +"equipo también debe saber de esto, (c) los programas de usuario también, y " +"(d) el tipo de consola puede tener que ser adaptado." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(a) The kernel is told about the change using the ioctl VT_RESIZE. This " +"causes the kernel to reallocate console screen memory for all virtual " +"consoles, and might fail if there is not enough memory. (In that case, try " +"to disallocate some virtual consoles first.) If this ioctl succeeds, but a " +"later step fails (e.g., because you do not have root permissions), you may " +"be left with a very messy screen." +msgstr "" +"(a) Se le informa al núcleo del cambio mediante la llamada a ioctl " +"VT_RESIZE. Esto hace que el núcleo reasigne memoria de pantalla de consola " +"para todas las consolas virtuales, y puede fallar si no hay bastante " +"memoria. (En este caso, intente primero desasignar algunas consolas " +"virtuales en desuso.) Si esta llamada a ioctl() tiene éxito, pero hay un " +"fallo en un paso posterior (p.ej., porque Ud. no tenga permisos de root), su " +"pantalla puede quedar en un estado muy confuso." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The most difficult part of this is (b), since it requires detailed knowledge " +"of the video card hardware, and the setting of numerous registers. Only " +"changing the number of rows is slightly easier, and I<resizecons> will try " +"to do that itself, when given the I<-lines> option. (Probably, root " +"permission will be required.) The command I<resizecons COLSxROWS> will " +"execute I<restoretextmode -r COLSxROWS> (and hence requires that you have " +"svgalib installed). Here COLSxROWS is a file that was created earlier by " +"I<restoretextmode -w COLSxROWS.> Again, either root permissions are " +"required, or I<restoretextmode> has to be suid root." +msgstr "" +"La parte más difícil de todo esto es (b), puesto que requiere un " +"conocimiento detallado de la cacharrería de la tarjeta de vídeo, y el " +"establecimiento de numerosos registros. Solo el cambio en el número de filas " +"es algo más fácil, y I<resizecons> intentará hacerlo solo cuando se le da la " +"opción I<-lines>. (Probablemente se requieran permisos de root.) La orden " +"I<resizecons COLUMNASxFILAS> ejecutará I<restoretextmode -r COLUMNASxFILAS> " +"(y por consiguiente requiere que uno tenga instalada svgalib). Aquí " +"COLUMNASxFILAS es un fichero que fue creado anteriormente por " +"I<restoretextmode -w COLUMNASxFILAS>. De nuevo, o harán falta permisos de " +"root o I<restoretextmode> tiene que estar suid root." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In order to deal with (c), I<resizecons> does a `stty rows ROWS cols COLS' " +"for each active console (in the range tty0..tty15), and sends a SIGWINCH " +"signal to I<selection> if it finds the file /tmp/selection.pid." +msgstr "" +"Para tratar con (c), I<resizecons> hace un `stty rows FILAS cols COLUMNAS' " +"para cada consola activa (en el rango tty0..tty15), y envía una señal " +"SIGWINCH a I<selection> si encuentra el fichero /tmp/selection.pid." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Finally, (d) is dealt with by executing a I<setfont> command. Most likely, " +"the wrong font is loaded, and you may want to do another I<setfont> yourself " +"afterwards." +msgstr "" +"Finalmente, se trata con (d) ejecutando una orden I<setfont>. Muy " +"probablemente, se carga el tipo equivocado, y uno puede querer dar uno mismo " +"otra orden I<setfont> después de todo." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERRORES" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<resizecons> does not work on all hardware. This command used to be called " +"I<resize,> but was renamed to avoid conflict with another command with the " +"same name." +msgstr "" +"I<resizecons> no funciona en todos los equipos. Esta orden se llamaba antes " +"I<resize,> pero se renombró para evitar conflictos con otra orden con el " +"mismo nombre." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<setfont>(8), B<stty>(1), B<selection>(1), B<restoretextmode>(8), " +"B<disalloc>(8)" +msgstr "" +"B<setfont>(8), B<stty>(1), B<selection>(1), B<restoretextmode>(8), " +"B<disalloc>(8)" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +msgid "" +"I<resizecons> does not work on all hardware. For example, it cannot be used " +"on platforms other than x86 and x86_64. See the B<fbset>(1) program if you " +"are looking for an alternative." +msgstr "I<resizecons> no funciona en todos los equipos." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"This command used to be called I<resize,> but was renamed to avoid conflict " +"with another command with the same name." +msgstr "" +"Esta orden se llamaba antes I<resize,> pero se renombró para evitar " +"conflictos con otra orden con el mismo nombre." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<setfont>(8), B<stty>(1), B<selection>(1), B<restoretextmode>(8), " +#| "B<disalloc>(8), B<fbset>(1)" +msgid "" +"B<setfont>(8), B<stty>(1), B<selection>(1), B<restoretextmode>(8), " +"B<deallocvt>(8), B<fbset>(1)" +msgstr "" +"B<setfont>(8), B<stty>(1), B<selection>(1), B<restoretextmode>(8), " +"B<disalloc>(8), B<fbset>(1)" |