diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/es/man8/sulogin.8.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/es/man8/sulogin.8.po')
-rw-r--r-- | po/es/man8/sulogin.8.po | 110 |
1 files changed, 52 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/es/man8/sulogin.8.po b/po/es/man8/sulogin.8.po index b450510e..d8d52218 100644 --- a/po/es/man8/sulogin.8.po +++ b/po/es/man8/sulogin.8.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-16 00:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-26 13:32+0200\n" "Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SULOGIN" msgstr "SULOGIN" @@ -35,59 +35,59 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "Administración del sistema" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "sulogin - single-user login" msgstr "sulogin - conexión en modo monousuario" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<sulogin> [options] [I<tty>]" msgstr "B<sulogin> [opciones] [I<tty>]" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<sulogin> is invoked by B<init> when the system goes into single-user mode." msgstr "B<init> invocará B<sulogin> si el sistema entra en modo monousuario." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The user is prompted:" msgstr "Al usuario se le muestra el siguiente mensaje:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Give root password for system maintenance (or type Control-D for normal " "startup):" msgstr "Contraseña de root para mantenimiento" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "If the root account is locked and B<--force> is specified, no password is " "required." @@ -96,22 +96,18 @@ msgstr "" "B<--force>, no se requerirá ninguna contraseña." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I<sulogin> will connected to the current terminal, or to the optional " -#| "device that can be specified on the command line (typically B</dev/" -#| "console>)." +#: debian-bookworm msgid "" "B<sulogin> will be connected to the current terminal, or to the optional " "I<tty> device that can be specified on the command line (typically I</dev/" "console>)." msgstr "" -"I<sulogin> conectará en el terminal actual, o para conexiones opcionales se " -"puede especificar en la línea de órdenes (generalmente B</dev/console>)." +"B<sulogin> will be connected to the current terminal, or to the optional " +"I<tty> device that can be specified on the command line (typically I</dev/" +"console>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "When the user exits from the single-user shell, or presses control-D at the " "prompt, the system will continue to boot." @@ -120,18 +116,18 @@ msgstr "" "indicador de la shell, el sistema continuará iniciándose." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-e>, B<--force>" msgstr "B<-e>, B<--force>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "If the default method of obtaining the root password from the system via " "B<getpwnam>(3) fails, then examine I</etc/passwd> and I</etc/shadow> to get " @@ -139,50 +135,61 @@ msgid "" "account is locked by \\(aq!\\(aq or \\(aq*\\(aq at the begin of the password " "then B<sulogin> will B<start a root shell without asking for a password>." msgstr "" +"If the default method of obtaining the root password from the system via " +"B<getpwnam>(3) fails, then examine I</etc/passwd> and I</etc/shadow> to get " +"the password. If these files are damaged or nonexistent, or when root " +"account is locked by \\(aq!\\(aq or \\(aq*\\(aq at the begin of the password " +"then B<sulogin> will B<start a root shell without asking for a password>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Only use the B<-e> option if you are sure the console is physically " "protected against unauthorized access." msgstr "" +"Only use the B<-e> option if you are sure the console is physically " +"protected against unauthorized access." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-p>, B<--login-shell>" msgstr "B<-p>, B<--login-shell>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Specifying this option causes B<sulogin> to start the shell process as a " "login shell." msgstr "" +"Specifying this option causes B<sulogin> to start the shell process as a " +"login shell." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-t>, B<--timeout> I<seconds>" msgstr "B<-t>, B<--timeout >I<segundos>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Specify the maximum amount of time to wait for user input. By default, " "B<sulogin> will wait forever." msgstr "" +"Specify the maximum amount of time to wait for user input. By default, " +"B<sulogin> will wait forever." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Muestra un texto de ayuda y finaliza." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -192,13 +199,13 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "Muestra la versión y finaliza." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENTORNO" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<sulogin> looks for the environment variable B<SUSHELL> or B<sushell> to " "determine what shell to start. If the environment variable is not set, it " @@ -211,56 +218,43 @@ msgstr "" "ejecutará por defecto I</bin/sh>." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTORES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<sulogin> was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later " "ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak." msgstr "" +"B<sulogin> was written by Miquel van Smoorenburg for sysvinit and later " +"ported to util-linux by Dave Reisner and Karel Zak." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "INFORMAR DE ERRORES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" "Para informar de cualquier error, utilice el sistema de seguimiento de fallos" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILIDAD" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<sulogin> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 Febrero 2022" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "Muestra información acerca de la versión y finaliza." +"The B<sulogin> command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from" |