diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/fr/man1/join.1.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man1/join.1.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man1/join.1.po | 88 |
1 files changed, 62 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/fr/man1/join.1.po b/po/fr/man1/join.1.po index 83e75115..b3dbf6a3 100644 --- a/po/fr/man1/join.1.po +++ b/po/fr/man1/join.1.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils manpages\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-19 19:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 16:46+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -28,16 +28,16 @@ msgid "JOIN" msgstr "JOIN" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "January 2024" -msgstr "Janvier 2024" +msgid "March 2024" +msgstr "Mars 2024" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "GNU coreutils 9.4" -msgstr "GNU coreutils 9.4" +msgid "GNU coreutils 9.5" +msgstr "GNU coreutils 9.5" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -333,21 +333,20 @@ msgstr "" "chaque fichier détermine le nombre de champs affichés pour chaque ligne." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields. E.g., use " "\"sort B<-k> 1b,1\" if 'join' has no options, or use \"join B<-t> ''\" if " -"'sort' has no options. Note, comparisons honor the rules specified by " +"'sort' has no options. Comparisons honor the rules specified by " "'LC_COLLATE'. If the input is not sorted and some lines cannot be joined, a " "warning message will be given." msgstr "" "Important\\ : les champs de I<FICHIER1> et I<FICHIER2> doivent être triés. " "Par exemple, utilisez «\\ I<sort -k 1b,1>\\ » si B<join> est utilisée sans " "option, ou utilisez « I<join -t ''> » si B<sort> est utilisée sans " -"option. Notez que les comparaisons respectent les règles indiquées par " -"« LC_COLLATE ». Si l'entrée n'est pas triée et quelques lignes ne peuvent " -"être fusionnées, un message d'alerte sera fourni." +"option. Les comparaisons respectent les règles indiquées par « LC_COLLATE ». " +"Si l'entrée n'est pas triée et quelques lignes ne peuvent être fusionnées, " +"un message d'alerte sera fourni." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -395,12 +394,12 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " +"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " "GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: Plain text @@ -450,13 +449,29 @@ msgid "September 2022" msgstr "Septembre 2022" #. type: TH -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "GNU coreutils 9.1" msgstr "GNU coreutils 9.1" #. type: Plain text -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields. E.g., use " +"\"sort B<-k> 1b,1\" if 'join' has no options, or use \"join B<-t> ''\" if " +"'sort' has no options. Note, comparisons honor the rules specified by " +"'LC_COLLATE'. If the input is not sorted and some lines cannot be joined, a " +"warning message will be given." +msgstr "" +"Important\\ : les champs de I<FICHIER1> et I<FICHIER2> doivent être triés. " +"Par exemple, utilisez «\\ I<sort -k 1b,1>\\ » si B<join> est utilisée sans " +"option, ou utilisez « I<join -t ''> » si B<sort> est utilisée sans " +"option. Notez que les comparaisons respectent les règles indiquées par " +"« LC_COLLATE ». Si l'entrée n'est pas triée et quelques lignes ne peuvent " +"être fusionnées, un message d'alerte sera fourni." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm msgid "" "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." @@ -465,16 +480,37 @@ msgstr "" "GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: TH -#: mageia-cauldron +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "April 2022" -msgstr "Avril 2022" +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " +"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "January 2024" +msgstr "Janvier 2024" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "April 2024" +msgstr "Avril 2024" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "October 2021" -msgstr "Octobre 2021" +msgid "August 2023" +msgstr "Août 2023" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 |