summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/pthread_spin_init.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fr/man3/pthread_spin_init.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/pthread_spin_init.3.po')
-rw-r--r--po/fr/man3/pthread_spin_init.3.po473
1 files changed, 473 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/pthread_spin_init.3.po b/po/fr/man3/pthread_spin_init.3.po
new file mode 100644
index 00000000..465f944b
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man3/pthread_spin_init.3.po
@@ -0,0 +1,473 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012.
+# Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>, 2013, 2014.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: perkamon\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pthread_spin_init"
+msgstr "pthread_spin_init"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"pthread_spin_init, pthread_spin_destroy - initialize or destroy a spin lock"
+msgstr ""
+"pthread_attr_init, pthread_attr_destroy — Initialiser ou détruire un verrou "
+"tournant"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX threads library (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
+msgstr "Bibliothèque de threads POSIX (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int pthread_spin_init(pthread_spinlock_t *>I<lock>B<, int >I<pshared>B<);>\n"
+"B<int pthread_spin_destroy(pthread_spinlock_t *>I<lock>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int pthread_spin_init(pthread_spinlock_t *>I<lock>B<, int >I<pshared>B<);>\n"
+"B<int pthread_spin_destroy(pthread_spinlock_t *>I<lock>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter "
+"B<feature_test_macros>(7)) :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pthread_spin_init>(), B<pthread_spin_destroy>():"
+msgstr "B<pthread_spin_init>(), B<pthread_spin_destroy>() :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+msgstr " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<General note>: Most programs should use mutexes instead of spin locks. "
+"Spin locks are primarily useful in conjunction with real-time scheduling "
+"policies. See NOTES."
+msgstr ""
+"I<Remarque générale> : La plupart des programmes devraient utiliser des "
+"mutex à la place de verrous tournants. Les verrous tournants sont "
+"essentiellement utiles employés de manière conjointe avec des politiques "
+"d'ordonnancement en temps réel. Voir NOTES."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<pthread_spin_init>() function allocates any resources required for "
+"the use of the spin lock referred to by I<lock> and initializes the lock to "
+"be in the unlocked state. The I<pshared> argument must have one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+"La fonction B<pthread_spin_init>() alloue toutes les ressources nécessaires "
+"pour utiliser le verrou tournant auquel se réfère I<lock> et initialise le "
+"verrou pour qu'il soit en état déverrouillé. L'argument I<pshared> doit "
+"avoir une des valeurs suivantes :"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PTHREAD_PROCESS_PRIVATE>"
+msgstr "B<PTHREAD_PROCESS_PRIVATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The spin lock is to be operated on only by threads in the same process as "
+"the thread that calls B<pthread_spin_init>(). (Attempting to share the spin "
+"lock between processes results in undefined behavior.)"
+msgstr ""
+"Le verrou tournant est destiné à être utilisé uniquement par des threads du "
+"même processus que celui du thread qui appelle B<pthread_spin_init>(). "
+"(Essayer de partager le verrou entre processus résulte en un comportement "
+"indéfini.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PTHREAD_PROCESS_SHARED>"
+msgstr "B<PTHREAD_PROCESS_SHARED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The spin lock may be operated on by any thread in any process that has "
+"access to the memory containing the lock (i.e., the lock may be in a shared "
+"memory object that is shared among multiple processes)."
+msgstr ""
+"Le verrou tournant peut être opéré par n'importe quel thread de n'importe "
+"quel processus qui a accès à la mémoire contenant le verrou (c'est-à-dire, "
+"le verrou peut être dans un objet mémoire partagé par de multiples "
+"processus)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Calling B<pthread_spin_init>() on a spin lock that has already been "
+"initialized results in undefined behavior."
+msgstr ""
+"Appeler B<pthread_spin_init>() sur un verrou tournant qui a déjà été "
+"initialisé résulte en un comportement indéfini."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<pthread_spin_destroy>() function destroys a previously initialized "
+"spin lock, freeing any resources that were allocated for that lock. "
+"Destroying a spin lock that has not been previously been initialized or "
+"destroying a spin lock while another thread holds the lock results in "
+"undefined behavior."
+msgstr ""
+"La fonction B<pthread_spin_destroy>() détruit un verrou tournant "
+"précédemment initialisé, libérant toutes les ressources qui lui ont été "
+"attribuées. Détruire un verrou tournant qui n'a pas été précédemment "
+"initialisé ou un verrou alors qu'un autre thread le possède résulte en un "
+"comportement indéfini."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Once a spin lock has been destroyed, performing any operation on the lock "
+"other than once more initializing it with B<pthread_spin_init>() results in "
+"undefined behavior."
+msgstr ""
+"Une fois que le verrou tournant a été détruit, réaliser une opération sur le "
+"verrou autre que de l'initialiser à nouveau avec B<pthread_spin_init>() "
+"résulte en un comportement indéfini."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The result of performing operations such as B<pthread_spin_lock>(3), "
+"B<pthread_spin_unlock>(3), and B<pthread_spin_destroy>() on I<copies> of "
+"the object referred to by I<lock> is undefined."
+msgstr ""
+"Le résultat de la réalisation d'opérations telles que "
+"B<pthread_spin_lock>(3), B<pthread_spin_unlock>(3) et "
+"B<pthread_spin_destroy>() sur des I<copies> de l'objet auquel se réfère "
+"I<lock> est indéfini."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, there functions return zero. On failure, they return an error "
+"number. In the event that B<pthread_spin_init>() fails, the lock is not "
+"initialized."
+msgstr ""
+"En cas de réussite, ces fonctions renvoient B<0>. En cas d'erreur, elles "
+"renvoient un numéro d'erreur. Si B<pthread_spin_init>() échoue, le verrou "
+"n'est pas initialisé."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERREURS"
+
+#. These errors don't occur on the glibc implementation
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pthread_spin_init>() may fail with the following errors:"
+msgstr "B<pthread_spin_init>() peut échouer avec les erreurs suivantes :"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAGAIN>"
+msgstr "B<EAGAIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The system has insufficient resources to initialize a new spin lock."
+msgstr ""
+"Le système n'a pas assez de ressources pour initialiser un nouveau verrou "
+"tournant."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient memory to initialize the spin lock."
+msgstr "Mémoire insuffisante pour initialiser le verrou tournant."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.2. POSIX.1-2001."
+msgstr "glibc 2.2. POSIX.1-2001."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Support for process-shared spin locks is a POSIX option. The option is "
+"supported in the glibc implementation."
+msgstr ""
+"La prise en charge de verrous tournants partagés par les processus est une "
+"option POSIX. Cette option est prise en charge dans l'implémentation de la "
+"glibc."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Spin locks should be employed in conjunction with real-time scheduling "
+"policies (B<SCHED_FIFO>, or possibly B<SCHED_RR>). Use of spin locks with "
+"nondeterministic scheduling policies such as B<SCHED_OTHER> probably "
+"indicates a design mistake. The problem is that if a thread operating under "
+"such a policy is scheduled off the CPU while it holds a spin lock, then "
+"other threads will waste time spinning on the lock until the lock holder is "
+"once more rescheduled and releases the lock."
+msgstr ""
+"Les verrous tournants doivent être employés de manière conjointe avec des "
+"politiques d'ordonnancement en temps réel (B<SCHED_FIFO> ou éventuellement "
+"B<SCHED_RR>). L'utilisation de verrous tournants avec des politiques "
+"d'ordonnancement non déterministes tel que B<SCHED_OTHER> est le signe "
+"probablement d'une erreur de conception. Le problème est que si un thread "
+"opérant avec une politique de ce type est ordonnancé hors processeur tandis "
+"qu'il possède un verrou tournant, alors les autres threads vont perdre leur "
+"temps en attente active du verrou jusqu'à ce que le propriétaire du verrou "
+"soit à nouveau réordonnancé et libère le verrou."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If threads create a deadlock situation while employing spin locks, those "
+"threads will spin forever consuming CPU time."
+msgstr ""
+"Si des threads créent une situation d'interblocage lors de l'utilisation de "
+"verrous tournants, ces threads se mettront en attente active pour toujours "
+"en consommant du temps de processeur."
+
+#. FIXME . When PTHREAD_MUTEX_ADAPTIVE_NP is one day document
+#. make reference to it here
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"User-space spin locks are I<not> applicable as a general locking solution. "
+"They are, by definition, prone to priority inversion and unbounded spin "
+"times. A programmer using spin locks must be exceptionally careful not only "
+"in the code, but also in terms of system configuration, thread placement, "
+"and priority assignment."
+msgstr ""
+"Les verrous tournants de l'espace utilisateur I<ne sont pas> applicables "
+"comme une solution générale de verrouillage. Ils sont, par définition, "
+"sujets à des inversions de priorité et à des durées d'attente active "
+"illimitées. Un développeur utilisant des verrous tournants doit être "
+"particulièrement prudent non seulement sur le code, mais aussi en matière de "
+"configuration du système, de placement des threads et d'assignation de "
+"priorité."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<pthread_mutex_init>(3), B<pthread_mutex_lock>(3), B<pthread_spin_lock>(3), "
+"B<pthread_spin_unlock>(3), B<pthreads>(7)"
+msgstr ""
+"B<pthread_mutex_init>(3), B<pthread_mutex_lock>(3), B<pthread_spin_lock>(3), "
+"B<pthread_spin_unlock>(3), B<pthreads>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4 décembre 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "These functions were added in glibc 2.2."
+msgstr "Ces fonctions ont été introduites dans la glibc 2.2."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"