summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/pkgctl-repo-clone.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
commit2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch)
tree65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/ro/man1/pkgctl-repo-clone.1.po
parentReleasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff)
downloadmanpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz
manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/pkgctl-repo-clone.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/pkgctl-repo-clone.1.po73
1 files changed, 32 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/ro/man1/pkgctl-repo-clone.1.po b/po/ro/man1/pkgctl-repo-clone.1.po
index 02f7989d..7f2f4077 100644
--- a/po/ro/man1/pkgctl-repo-clone.1.po
+++ b/po/ro/man1/pkgctl-repo-clone.1.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-07 22:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "PKGCTL-REPO-CLONE"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "02/14/2024"
-msgstr "14 februarie 2024"
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1 mai 2024"
#. type: TH
#: archlinux
@@ -41,9 +41,6 @@ msgstr "\\ \" "
msgid "\\ \""
msgstr "\\ \""
-#. -----------------------------------------------------------------
-#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
-#. -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -59,12 +56,12 @@ msgstr "pkgctl-repo-clone - clonează un depozit de pachete"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "REZUMAT"
+msgstr "SINOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "pkgctl repo clone [OPTIONS] [PKGNAME\\&...]"
-msgstr "pkgctl repo clone [OPȚIUNI] [NUME_PACHET\\&...]"
+msgid "pkgctl repo clone [OPTIONS] [PKGNAME...]"
+msgstr "pkgctl repo clone [OPȚIUNI] [NUME_PACHET...]"
#. type: SH
#: archlinux
@@ -74,21 +71,20 @@ msgstr "DESCRIERE"
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "Clone Git packaging repositories from the canonical namespace\\&."
-msgstr "Clonează depozitele de împachetare Git din spațiul de nume canonic\\&."
+msgid "Clone Git packaging repositories from the canonical namespace."
+msgstr "Clonează depozitele de împachetare Git din spațiul de nume canonic."
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"The configure command is subsequently invoked to synchronize the distro "
-"specs and makepkg\\&.conf settings\\&. The unprivileged option can be used "
-"for cloning packaging repositories without SSH access using read-only "
-"HTTPS\\&."
+"specs and makepkg.conf settings. The unprivileged option can be used for "
+"cloning packaging repositories without SSH access using read-only HTTPS."
msgstr ""
"Comanda configure este ulterior invocată pentru a sincroniza specificațiile "
-"distribuției și configurările makepkg\\&.conf\\&. Opțiunea unprivileged "
-"poate fi utilizată pentru clonarea depozitelor de împachetare fără acces "
-"SSH, utilizând HTTPS doar-pentru-citire\\&."
+"distribuției și configurările makepkg.conf. Opțiunea unprivileged poate fi "
+"utilizată pentru clonarea depozitelor de împachetare fără acces SSH, "
+"utilizând HTTPS doar-pentru-citire."
#. type: SH
#: archlinux
@@ -134,11 +130,11 @@ msgstr "B<--switch> I<VERSIUNE>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Switch to a specified version\\&. The working tree and the index are updated "
-"to match the version\\&."
+"Switch to a specified version. The working tree and the index are updated to "
+"match the version."
msgstr ""
-"Treceți la versiunea specificată\\&. Arborele de lucru și indexul sunt "
-"actualizate pentru a se potrivi cu versiunea\\&."
+"Treceți la versiunea specificată. Arborele de lucru și indexul sunt "
+"actualizate pentru a se potrivi cu versiunea."
#. type: Plain text
#: archlinux
@@ -148,13 +144,13 @@ msgstr "B<-j, --jobs> I<N>"
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"Run up to N jobs in parallel\\&. By default the number of jobs is equal to "
-"the number of available processing units\\&. For sequential processing this "
-"option needs to be passed with 1\\&."
+"Run up to N jobs in parallel. By default the number of jobs is equal to the "
+"number of available processing units. For sequential processing this option "
+"needs to be passed with 1."
msgstr ""
-"Execută până la N lucrări în paralel\\&. În mod implicit, numărul de lucrări "
-"este egal cu numărul de unități de procesare disponibile\\&. Pentru "
-"procesarea secvențială, această opțiune trebuie să fie trecută cu 1\\&."
+"Execută până la N lucrări în paralel. În mod implicit, numărul de lucrări "
+"este egal cu numărul de unități de procesare disponibile. Pentru procesarea "
+"secvențială, această opțiune trebuie să fie trecută cu 1."
#. type: Plain text
#: archlinux
@@ -174,8 +170,8 @@ msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "B<pkgctl-repo-configure>(1) B<pkgctl-repo-switch>(1)"
-msgstr "B<pkgctl-repo-configure>(1) B<pkgctl-repo-switch>(1)"
+msgid "pkgctl-repo-configure(1) pkgctl-repo-switch(1)"
+msgstr "B<pkgctl-repo-configure>(1) B<pkgctl-repo-switch>(1)"
#. type: SH
#: archlinux
@@ -185,15 +181,10 @@ msgstr "PAGINA WEB PRINCIPALĂ"
#. type: Plain text
#: archlinux
-msgid "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>"
-msgstr "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>"
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
msgid ""
-"Please report bugs and feature requests in the issue tracker\\&. Please do "
-"your best to provide a reproducible test case for bugs\\&."
+"I<Please report bugs and feature requests in the issue tracker. Please do "
+"your best to provide a reproducible test case for bugs.>"
msgstr ""
-"Vă rugăm să raportați erorile și solicitările de caracteristici în sistemul "
-"de urmărire a problemelor\\&. Vă rugăm să faceți tot posibilul pentru a "
-"furniza un caz de testare reproductibil pentru erori\\&."
+"I<Vă rugăm să raportați erorile și solicitările de caracteristici în "
+"sistemul de urmărire a problemelor. Vă rugăm să faceți tot posibilul pentru "
+"a furniza un caz de testare reproductibil pentru erori.>"