summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man1/psresize.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man1/psresize.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man1/psresize.1.po')
-rw-r--r--po/ro/man1/psresize.1.po463
1 files changed, 463 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man1/psresize.1.po b/po/ro/man1/psresize.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f946b7ad
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man1/psresize.1.po
@@ -0,0 +1,463 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-06 00:37+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PSRESIZE"
+msgstr "PSRESIZE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "February 2023"
+msgstr "februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "psresize 2.10"
+msgstr "psresize 2.10"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "psresize - change the page size of a PostScript document"
+msgstr "psresize - modifică dimensiunea paginii unui document PostScript"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<psresize> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,INFILE \\/>[I<\\,OUTFILE\\/>]]"
+msgstr ""
+"B<psresize> [I<\\,OPȚIUNE\\/>...] [I<\\,FIȘIER-INTRARE \\/>[I<\\,FIȘIER-"
+"IEȘIRE\\/>]]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Change the page size of a PostScript document."
+msgstr "Modifică dimensiunea paginii unui document PostScript."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--paper>=I<\\,PAPER\\/>"
+msgstr "B<-p>, B<--paper>=I<\\,HÂRTIE\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "output paper size"
+msgstr "dimensiunea hârtiei documentului pentru imprimare"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--inpaper>=I<\\,PAPER\\/>"
+msgstr "B<-P>, B<--inpaper>=I<\\,HÂRTIE\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "input paper size"
+msgstr "dimensiunea hârtiei documentului introdus"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "don't show page numbers being output"
+msgstr "nu afișează numerele de pagină la ieșire"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "afișează acest mesaj de ajutor și iese"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "display version information and exit"
+msgstr "afișează informațiile despre versiune și iese"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<psresize> uses B<psnup> to change the page size of a document, scaling and "
+"centering it appropriately. See B<psutils>(1) for the available units."
+msgstr ""
+"B<psresize> utilizează B<psnup> pentru a modifica dimensiunea paginii unui "
+"document, redimensionându-l și centrându-l în mod corespunzător. A se vedea "
+"B<psutils>(1) pentru unitățile de mărime disponibile."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Exit status:"
+msgstr "Starea de ieșire:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "if OK,"
+msgstr "dacă totul este OK,"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if arguments or options are incorrect, or there is some other problem "
+"starting up,"
+msgstr ""
+"dacă argumentele sau opțiunile sunt incorecte sau dacă există o altă "
+"problemă la pornire,"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if there is some problem during processing, typically an error reading or "
+"writing an input or output file."
+msgstr ""
+"dacă există o problemă în timpul procesării, de obicei o eroare de citire "
+"sau de scriere a unui fișier de intrare sau de ieșire."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following command converts a document from A4 size to US Letter paper:"
+msgstr ""
+"Următoarea comandă convertește un document din formatul de hârtie A4 în "
+"formatul de hârtie US Letter (scrisoare în SUA):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "psresize -PA4 -pletter in.ps out.ps"
+msgstr "psresize -PA4 -pletter intrare.ps ieșire.ps"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Angus J. C. Duggan and Reuben Thomas."
+msgstr "Scris de Angus J. C. Duggan și Reuben Thomas."
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "DREPTURI DE AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2022. Released under the GPL version 3, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Drepturi de autor \\(co Reuben Thomas 2016-2022. Publicat sub GPL versiunea "
+"3 sau (la alegerea dumneavoastră) orice versiune ulterioară."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TRADEMARKS"
+msgstr "MĂRCI ÎNREGISTRATE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<PostScript> is a trademark of Adobe Systems Incorporated."
+msgstr "B<PostScript> este o marcă înregistrată a Adobe Systems Incorporated."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<psutils>(1), B<paper>(1)"
+msgstr "B<psutils>(1), B<paper>(1)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PSUtils Release 1 Patchlevel 17"
+msgstr "PSUtils Release 1 Patchlevel 17"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "psresize - rescales and centers a document for new output paper size"
+msgstr ""
+"psresize - redimensionează și centrează un document pentru noua dimensiune a "
+"hârtiei de ieșire"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<psresize> [ B<-w>I<width> ] [ B<-h>I<height> ] [ B<-p>I<paper> ] [ B<-"
+"W>I<width> ] [ B<-H>I<height> ] [ B<-P>I<paper> ] [ B<-q> ] [ I<infile> "
+"[ I<outfile> ] ]"
+msgstr ""
+"B<psresize> [ B<-w>I<lățime> ] [ B<-h>I<înălțime> ] [ B<-p>I<hârtie> ] [ B<-"
+"W>I<lățime> ] [ B<-H>I<înălțime> ] [ B<-P>I<hârtie> ] [ B<-q> ] [ I<fișier-"
+"intrare> [ I<fișier-ieșire> ] ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<Psresize> rescales and centres a document on a different size of paper. "
+"The input PostScript file should follow the Adobe Document Structuring "
+"Conventions."
+msgstr ""
+"I<psresize> redimensionează și centrează un document pe un format sau o "
+"dimensiune diferită a hârtiei. Fișierul PostScript de intrare trebuie să "
+"respecte convențiile de structurare a documentelor Adobe."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The I<-w> option gives the output paper width, and the I<-h> option gives "
+"the output paper height, normally specified in B<cm> or B<in> to convert "
+"PostScript's points (1/72 of an inch) to centimeters or inches. The I<-p> "
+"option can be used as an alternative, to set the output paper size to B<a0, "
+"a1, a2, a3, a4, a5, b5, letter, legal, tabloid, statement,> executive, "
+"folio, quarto or B<10x14.> The default output paper size is B<a4.>"
+msgstr ""
+"Opțiunea I<-w> indică lățimea hârtiei de ieșire, iar opțiunea I<-h> indică "
+"înălțimea hârtiei de ieșire, în mod normal specificată în B<cm> sau B<in> "
+"pentru a converti punctele PostScript (1/72 de inch) în centimetri sau "
+"inch. Opțiunea I<-p> poate fi utilizată ca alternativă, pentru a stabili "
+"dimensiunea hârtiei de ieșire la B<a0, a1, a2, a3, a4, a5, b5, letter, "
+"legal, tabloid, statement,> executive, folio, quarto sau B<10x14.> "
+"Dimensiunea implicită a hârtiei de ieșire este B<a4.>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<-W> option gives the input paper width, and the I<-H> option gives the "
+"input paper height. The I<-P> option can be used as an alternative, to set "
+"the input paper size. The default input paper size is B<a4.>"
+msgstr ""
+"Opțiunea I<-W> indică lățimea hârtiei de intrare, iar opțiunea I<-H> indică "
+"înălțimea hârtiei de intrare. Opțiunea I<-P> poate fi utilizată ca "
+"alternativă, pentru a stabili dimensiunea hârtiei de intrare. Dimensiunea "
+"implicită a hârtiei de intrare este B<a4.>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<Psresize> normally prints the page numbers of the pages output; the I<-q> "
+"option suppresses this."
+msgstr ""
+"I<psresize> imprimă în mod normal numerele paginilor de ieșire; opțiunea I<-"
+"q> suprimă acest lucru."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following command can be used to convert a document on A4 size paper to "
+"letter size paper:"
+msgstr ""
+"Următoarea comandă poate fi utilizată pentru a converti un document în "
+"format de hârtie A4 în format de hârtie letter (scrisoare):"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995"
+msgstr "Drepturi de autor © Angus J. C. Duggan 1991-1995"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), "
+"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), "
+"fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), fixwpps(1), fixwwps(1), "
+"extractres(1), includeres(1), showchar(1)"
+msgstr ""
+"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), "
+"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), "
+"fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), fixwpps(1), fixwwps(1), "
+"extractres(1), includeres(1), showchar(1)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERORI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Psresize> does not accept all DSC comments."
+msgstr "I<psresize> nu acceptă toate comentariile DSC."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "octombrie 2021"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "psresize 2.07"
+msgstr "psresize 2.07"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<Psresize> uses B<Psnup> to change the page size of a document, scaling and "
+"centering it appropriately. See B<psutils>(1) for the available units."
+msgstr ""
+"B<psresize> utilizează B<psnup> pentru a modifica dimensiunea paginii unui "
+"document, redimensionându-l și centrându-l în mod corespunzător. A se vedea "
+"B<psutils>(1) pentru unitățile de mărime disponibile."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2021. Released under the GPL version 3, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Drepturi de autor \\(co Reuben Thomas 2016-2021. Publicat sub GPL versiunea "
+"3 sau (la alegerea dumneavoastră) orice versiune ulterioară."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "psresize - multiple pages per sheet"
+msgstr "psresize - mai multe pagini pe foaie"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<-w> option gives the output paper width, and the I<-h> option gives "
+"the output paper height, normally specified in B<cm> or B<in> to convert "
+"PostScript's points (1/72 of an inch) to centimeters or inches. The I<-p> "
+"option can be used as an alternative, to set the output paper size to B<a3, "
+"a4, a5, b5, letter, legal, tabloid, statement, executive, folio, quarto> or "
+"B<10x14.> The default output paper size is B<a4.>"
+msgstr ""
+"Opțiunea I<-w> indică lățimea hârtiei de ieșire, iar opțiunea I<-h> indică "
+"înălțimea hârtiei de ieșire, în mod normal specificată în B<cm> sau B<in> "
+"pentru a converti punctele PostScript (1/72 de inch) în centimetri sau "
+"inch. Opțiunea I<-p> poate fi utilizată ca alternativă, pentru a stabili "
+"dimensiunea hârtiei de ieșire la B<a3, a4, a5, b5, letter, legal, tabloid, "
+"statement, executive, folio, quarto> sau B<10x14.> Dimensiunea implicită a "
+"hârtiei de ieșire este B<a4.>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), "
+"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), "
+"fixmacps(1), fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), "
+"fixwpps(1), fixwwps(1), extractres(1), includeres(1)"
+msgstr ""
+"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), "
+"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), "
+"fixmacps(1), fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), "
+"fixwpps(1), fixwwps(1), extractres(1), includeres(1)"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "December 2021"
+msgstr "decembrie 2021"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "psresize 2.08"
+msgstr "psresize 2.08"