diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man3/putenv.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/putenv.3.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man3/putenv.3.po | 560 |
1 files changed, 560 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/putenv.3.po b/po/ro/man3/putenv.3.po new file mode 100644 index 00000000..56d48344 --- /dev/null +++ b/po/ro/man3/putenv.3.po @@ -0,0 +1,560 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 00:25+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "putenv" +msgstr "putenv" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octombrie 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "putenv - change or add an environment variable" +msgstr "putenv - modifică sau adaugă o variabilă de mediu" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" + +#. Not: const char * +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int putenv(char *>I<string>B<);>\n" +msgstr "B<int putenv(char *>I<string>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc " +"(consultați B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<putenv>():" +msgstr "B<putenv>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE\n" +" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE\n" +" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<putenv>() function adds or changes the value of environment " +"variables. The argument I<string> is of the form I<name>=I<value>. If " +"I<name> does not already exist in the environment, then I<string> is added " +"to the environment. If I<name> does exist, then the value of I<name> in the " +"environment is changed to I<value>. The string pointed to by I<string> " +"becomes part of the environment, so altering the string changes the " +"environment." +msgstr "" +"Funcția B<putenv>() adaugă sau modifică valoarea variabilelor de mediu. " +"Argumentul I<string> este de forma I<nume>=I<valoare>. Dacă I<nume> nu " +"există deja în mediu, atunci I<string> se adaugă în mediu. Dacă I<nume> " +"există, atunci valoarea lui I<nume> din mediu este schimbată în I<valoare>. " +"Șirul indicat de I<string> devine parte a mediului, astfel încât modificarea " +"șirului modifică mediul." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOAREA RETURNATĂ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<putenv>() function returns zero on success. On failure, it returns a " +"nonzero value, and I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"Funcția B<putenv>() returnează zero în caz de succes. În caz de eșec, " +"aceasta returnează o valoare diferită de zero, iar I<errno> este configurată " +"pentru a indica eroarea." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERORI-IEȘIRE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Insufficient space to allocate new environment." +msgstr "Spațiu insuficient pentru a aloca un nou mediu." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<putenv>()" +msgstr "B<putenv>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Siguranța firelor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe const:env" +msgstr "MT-Unsafe const:env" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ISTORIC" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, SVr2, 4.3BSD-Reno." +msgstr "POSIX.1-2001, SVr2, 4.3BSD-Reno." + +#. #-#-#-#-# archlinux: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .P +#. Description for libc4, libc5, glibc: +#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, +#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP +#. is removed from the environment. +#. If +#. .BR putenv () +#. has to allocate a new array \fIenviron\fP, +#. and the previous array was also allocated by +#. .BR putenv (), +#. then it will be freed. +#. In no case will the old storage associated +#. to the environment variable itself be freed. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .LP +#. Description for libc4, libc5, glibc: +#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, +#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP +#. is removed from the environment. +#. If +#. .BR putenv () +#. has to allocate a new array \fIenviron\fP, +#. and the previous array was also allocated by +#. .BR putenv (), +#. then it will be freed. +#. In no case will the old storage associated +#. to the environment variable itself be freed. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .LP +#. Description for libc4, libc5, glibc: +#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, +#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP +#. is removed from the environment. +#. If +#. .BR putenv () +#. has to allocate a new array \fIenviron\fP, +#. and the previous array was also allocated by +#. .BR putenv (), +#. then it will be freed. +#. In no case will the old storage associated +#. to the environment variable itself be freed. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .P +#. Description for libc4, libc5, glibc: +#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, +#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP +#. is removed from the environment. +#. If +#. .BR putenv () +#. has to allocate a new array \fIenviron\fP, +#. and the previous array was also allocated by +#. .BR putenv (), +#. then it will be freed. +#. In no case will the old storage associated +#. to the environment variable itself be freed. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .P +#. Description for libc4, libc5, glibc: +#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, +#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP +#. is removed from the environment. +#. If +#. .BR putenv () +#. has to allocate a new array \fIenviron\fP, +#. and the previous array was also allocated by +#. .BR putenv (), +#. then it will be freed. +#. In no case will the old storage associated +#. to the environment variable itself be freed. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .P +#. Description for libc4, libc5, glibc: +#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, +#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP +#. is removed from the environment. +#. If +#. .BR putenv () +#. has to allocate a new array \fIenviron\fP, +#. and the previous array was also allocated by +#. .BR putenv (), +#. then it will be freed. +#. In no case will the old storage associated +#. to the environment variable itself be freed. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .LP +#. Description for libc4, libc5, glibc: +#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, +#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP +#. is removed from the environment. +#. If +#. .BR putenv () +#. has to allocate a new array \fIenviron\fP, +#. and the previous array was also allocated by +#. .BR putenv (), +#. then it will be freed. +#. In no case will the old storage associated +#. to the environment variable itself be freed. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .LP +#. Description for libc4, libc5, glibc: +#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, +#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP +#. is removed from the environment. +#. If +#. .BR putenv () +#. has to allocate a new array \fIenviron\fP, +#. and the previous array was also allocated by +#. .BR putenv (), +#. then it will be freed. +#. In no case will the old storage associated +#. to the environment variable itself be freed. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<putenv>() function is not required to be reentrant, and the one in " +"glibc 2.0 is not, but the glibc 2.1 version is." +msgstr "" +"Nu este necesar ca funcția B<putenv>() să fie reentrantă, iar cea din glibc " +"2.0 nu este, dar cea din versiunea glibc 2.1 este." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since glibc 2.1.2, the glibc implementation conforms to SUSv2: the pointer " +"I<string> given to B<putenv>() is used. In particular, this string becomes " +"part of the environment; changing it later will change the environment. " +"(Thus, it is an error to call B<putenv>() with an automatic variable as the " +"argument, then return from the calling function while I<string> is still " +"part of the environment.) However, from glibc 2.0 to glibc 2.1.1, it " +"differs: a copy of the string is used. On the one hand this causes a memory " +"leak, and on the other hand it violates SUSv2." +msgstr "" +"Începând cu glibc 2.1.2, implementarea glibc este conformă cu SUSv2: se " +"utilizează indicatorul I<string> dat în B<putenv>(). În special, acest șir " +"devine parte a mediului; modificarea ulterioară a acestuia va modifica " +"mediul; (astfel, este o eroare să se apeleze B<putenv>() cu o variabilă " +"automată ca argument, apoi să se revină din funcția de apelare în timp ce " +"I<string> face încă parte din mediu). Cu toate acestea, de la glibc 2.0 la " +"glibc 2.1.1, aceasta diferă: se utilizează o copie a șirului de caractere. " +"Pe de o parte, acest lucru cauzează o pierdere de memorie, iar pe de altă " +"parte încalcă SUSv2." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The 4.3BSD-Reno version, like glibc 2.0, uses a copy; this is fixed in all " +"modern BSDs." +msgstr "" +"Versiunea 4.3BSD-Reno, ca și glibc 2.0, utilizează o copie; acest lucru este " +"corectat în toate BSD-urile moderne." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SUSv2 removes the I<const> from the prototype, and so does glibc 2.1.3." +msgstr "SUSv2 elimină I<const> din prototip, la fel și glibc 2.1.3." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The GNU C library implementation provides a nonstandard extension. If " +"I<string> does not include an equal sign:" +msgstr "" +"Implementarea bibliotecii GNU C oferă o extensie nestandardizată. Dacă " +"I<string> nu include un semn egal:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "putenv(\"NAME\");\n" +msgstr "putenv(\"NUME\");\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "then the named variable is removed from the caller's environment." +msgstr "atunci variabila numită este eliminată din mediul apelantului." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<clearenv>(3), B<getenv>(3), B<setenv>(3), B<unsetenv>(3), B<environ>(7)" +msgstr "" +"B<clearenv>(3), B<getenv>(3), B<setenv>(3), B<unsetenv>(3), B<environ>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februarie 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Since glibc 2.1.2, the glibc implementation conforms to SUSv2: the pointer " +"I<string> given to B<putenv>() is used. In particular, this string becomes " +"part of the environment; changing it later will change the environment. " +"(Thus, it is an error to call B<putenv>() with an automatic variable as the " +"argument, then return from the calling function while I<string> is still " +"part of the environment.) However, from glibc 2.0 to glibc 2.1.1, it " +"differs:r a copy of the string is used. On the one hand this causes a " +"memory leak, and on the other hand it violates SUSv2." +msgstr "" +"Începând cu glibc 2.1.2, implementarea glibc este conformă cu SUSv2: se " +"utilizează indicatorul I<string> dat în B<putenv>(). În special, acest șir " +"devine parte a mediului; modificarea ulterioară a acestuia va modifica " +"mediul; (astfel, este o eroare să se apeleze B<putenv>() cu o variabilă " +"automată ca argument, apoi să se revină din funcția de apelare în timp ce " +"I<string> face încă parte din mediu). Cu toate acestea, de la glibc 2.0 la " +"glibc 2.1.1, aceasta diferă: se utilizează o copie a șirului de caractere. " +"Pe de o parte, acest lucru cauzează o pierdere de memorie, iar pe de altă " +"parte încalcă SUSv2." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "The 4.4BSD version, like glibc 2.0, uses a copy." +msgstr "Versiunea 4.4BSD, ca și glibc 2.0, utilizează o copie." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 iulie 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 martie 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." |