summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man3/putenv.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man3/putenv.3.po')
-rw-r--r--po/ro/man3/putenv.3.po560
1 files changed, 560 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man3/putenv.3.po b/po/ro/man3/putenv.3.po
new file mode 100644
index 00000000..56d48344
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man3/putenv.3.po
@@ -0,0 +1,560 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 00:25+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "putenv"
+msgstr "putenv"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octombrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "putenv - change or add an environment variable"
+msgstr "putenv - modifică sau adaugă o variabilă de mediu"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+
+#. Not: const char *
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int putenv(char *>I<string>B<);>\n"
+msgstr "B<int putenv(char *>I<string>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc "
+"(consultați B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<putenv>():"
+msgstr "B<putenv>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<putenv>() function adds or changes the value of environment "
+"variables. The argument I<string> is of the form I<name>=I<value>. If "
+"I<name> does not already exist in the environment, then I<string> is added "
+"to the environment. If I<name> does exist, then the value of I<name> in the "
+"environment is changed to I<value>. The string pointed to by I<string> "
+"becomes part of the environment, so altering the string changes the "
+"environment."
+msgstr ""
+"Funcția B<putenv>() adaugă sau modifică valoarea variabilelor de mediu. "
+"Argumentul I<string> este de forma I<nume>=I<valoare>. Dacă I<nume> nu "
+"există deja în mediu, atunci I<string> se adaugă în mediu. Dacă I<nume> "
+"există, atunci valoarea lui I<nume> din mediu este schimbată în I<valoare>. "
+"Șirul indicat de I<string> devine parte a mediului, astfel încât modificarea "
+"șirului modifică mediul."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOAREA RETURNATĂ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<putenv>() function returns zero on success. On failure, it returns a "
+"nonzero value, and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"Funcția B<putenv>() returnează zero în caz de succes. În caz de eșec, "
+"aceasta returnează o valoare diferită de zero, iar I<errno> este configurată "
+"pentru a indica eroarea."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERORI-IEȘIRE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient space to allocate new environment."
+msgstr "Spațiu insuficient pentru a aloca un nou mediu."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfață"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<putenv>()"
+msgstr "B<putenv>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Siguranța firelor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe const:env"
+msgstr "MT-Unsafe const:env"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ISTORIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, SVr2, 4.3BSD-Reno."
+msgstr "POSIX.1-2001, SVr2, 4.3BSD-Reno."
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .LP
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .LP
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .P
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .LP
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .LP
+#. Description for libc4, libc5, glibc:
+#. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP,
+#. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP
+#. is removed from the environment.
+#. If
+#. .BR putenv ()
+#. has to allocate a new array \fIenviron\fP,
+#. and the previous array was also allocated by
+#. .BR putenv (),
+#. then it will be freed.
+#. In no case will the old storage associated
+#. to the environment variable itself be freed.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<putenv>() function is not required to be reentrant, and the one in "
+"glibc 2.0 is not, but the glibc 2.1 version is."
+msgstr ""
+"Nu este necesar ca funcția B<putenv>() să fie reentrantă, iar cea din glibc "
+"2.0 nu este, dar cea din versiunea glibc 2.1 este."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since glibc 2.1.2, the glibc implementation conforms to SUSv2: the pointer "
+"I<string> given to B<putenv>() is used. In particular, this string becomes "
+"part of the environment; changing it later will change the environment. "
+"(Thus, it is an error to call B<putenv>() with an automatic variable as the "
+"argument, then return from the calling function while I<string> is still "
+"part of the environment.) However, from glibc 2.0 to glibc 2.1.1, it "
+"differs: a copy of the string is used. On the one hand this causes a memory "
+"leak, and on the other hand it violates SUSv2."
+msgstr ""
+"Începând cu glibc 2.1.2, implementarea glibc este conformă cu SUSv2: se "
+"utilizează indicatorul I<string> dat în B<putenv>(). În special, acest șir "
+"devine parte a mediului; modificarea ulterioară a acestuia va modifica "
+"mediul; (astfel, este o eroare să se apeleze B<putenv>() cu o variabilă "
+"automată ca argument, apoi să se revină din funcția de apelare în timp ce "
+"I<string> face încă parte din mediu). Cu toate acestea, de la glibc 2.0 la "
+"glibc 2.1.1, aceasta diferă: se utilizează o copie a șirului de caractere. "
+"Pe de o parte, acest lucru cauzează o pierdere de memorie, iar pe de altă "
+"parte încalcă SUSv2."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The 4.3BSD-Reno version, like glibc 2.0, uses a copy; this is fixed in all "
+"modern BSDs."
+msgstr ""
+"Versiunea 4.3BSD-Reno, ca și glibc 2.0, utilizează o copie; acest lucru este "
+"corectat în toate BSD-urile moderne."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SUSv2 removes the I<const> from the prototype, and so does glibc 2.1.3."
+msgstr "SUSv2 elimină I<const> din prototip, la fel și glibc 2.1.3."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The GNU C library implementation provides a nonstandard extension. If "
+"I<string> does not include an equal sign:"
+msgstr ""
+"Implementarea bibliotecii GNU C oferă o extensie nestandardizată. Dacă "
+"I<string> nu include un semn egal:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "putenv(\"NAME\");\n"
+msgstr "putenv(\"NUME\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "then the named variable is removed from the caller's environment."
+msgstr "atunci variabila numită este eliminată din mediul apelantului."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<clearenv>(3), B<getenv>(3), B<setenv>(3), B<unsetenv>(3), B<environ>(7)"
+msgstr ""
+"B<clearenv>(3), B<getenv>(3), B<setenv>(3), B<unsetenv>(3), B<environ>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 februarie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Since glibc 2.1.2, the glibc implementation conforms to SUSv2: the pointer "
+"I<string> given to B<putenv>() is used. In particular, this string becomes "
+"part of the environment; changing it later will change the environment. "
+"(Thus, it is an error to call B<putenv>() with an automatic variable as the "
+"argument, then return from the calling function while I<string> is still "
+"part of the environment.) However, from glibc 2.0 to glibc 2.1.1, it "
+"differs:r a copy of the string is used. On the one hand this causes a "
+"memory leak, and on the other hand it violates SUSv2."
+msgstr ""
+"Începând cu glibc 2.1.2, implementarea glibc este conformă cu SUSv2: se "
+"utilizează indicatorul I<string> dat în B<putenv>(). În special, acest șir "
+"devine parte a mediului; modificarea ulterioară a acestuia va modifica "
+"mediul; (astfel, este o eroare să se apeleze B<putenv>() cu o variabilă "
+"automată ca argument, apoi să se revină din funcția de apelare în timp ce "
+"I<string> face încă parte din mediu). Cu toate acestea, de la glibc 2.0 la "
+"glibc 2.1.1, aceasta diferă: se utilizează o copie a șirului de caractere. "
+"Pe de o parte, acest lucru cauzează o pierdere de memorie, iar pe de altă "
+"parte încalcă SUSv2."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The 4.4BSD version, like glibc 2.0, uses a copy."
+msgstr "Versiunea 4.4BSD, ca și glibc 2.0, utilizează o copie."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 iulie 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 martie 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pagini de manual de Linux 6.04"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."