summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man5/issue.net.5.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ro/man5/issue.net.5.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro/man5/issue.net.5.po')
-rw-r--r--po/ro/man5/issue.net.5.po194
1 files changed, 194 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man5/issue.net.5.po b/po/ro/man5/issue.net.5.po
new file mode 100644
index 00000000..0406a625
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man5/issue.net.5.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-23 02:26+0200\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "May 22, 1994"
+msgstr "22 mai 1994"
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ISSUE.NET 5"
+msgstr "ISSUE.NET 5"
+
+#. type: Os
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux NetKit (0.17)"
+msgstr "Linux NetKit (0.17)"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Nm issue.net >"
+msgstr "E<.Nm issue.net >"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "identification file for telnet sessions"
+msgstr "fișier de identificare pentru sesiunile telnet"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The file E<.Pa /etc/issue.net> is a text file which contains a message or "
+"system identification to be printed before the login prompt of a telnet "
+"session. It may contain various `%\\&\\-char' sequences. The following "
+"sequences are supported by E<.Ic telnetd>:"
+msgstr ""
+"Fișierul E<.Pa /etc/issue.net> este un fișier text care conține un mesaj sau "
+"o identificare a sistemului care urmează să fie imprimată înainte de "
+"promptul de conectare a unei sesiuni telnet. Acesta poate conține diverse "
+"secvențe „%\\&\\-char”. Următoarele secvențe sunt acceptate de E<.Ic "
+"telnetd>:"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "%\\&t"
+msgstr "%\\&t"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "- show the current tty"
+msgstr "- afișează tty-ul curent"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "%\\&h"
+msgstr "%\\&h"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "- show the system node name (FQDN)"
+msgstr "- afișează numele nodului de sistem (FQDN)"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "%\\&D"
+msgstr "%\\&D"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "- show the name of the NIS domain"
+msgstr "- afișează numele domeniului NIS"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "%\\&d"
+msgstr "%\\&d"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "- show the current time and date"
+msgstr "- afișează data și ora curentă"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "%\\&s"
+msgstr "%\\&s"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "- show the name of the operating system"
+msgstr "- afișează numele sistemului de operare"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "%\\&m"
+msgstr "%\\&m"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "- show the machine (hardware) type"
+msgstr "- afișează tipul mașinii (echipamentul)"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "%\\&r"
+msgstr "%\\&r"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "- show the operating system release"
+msgstr "- afișează numărul de lansare al sistemului de operare"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "%\\&v"
+msgstr "%\\&v"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "- show the operating system version"
+msgstr "- afișează versiunea sistemului de operare"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "%\\&%"
+msgstr "%\\&%"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "- display a single '%' character"
+msgstr "- afișează un singur caracter „%”"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FIȘIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Pa /etc/issue.net>"
+msgstr "E<.Pa /etc/issue.net>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Xr in.telnetd 8>"
+msgstr "E<.Xr in.telnetd 8>"