diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man2/modify_ldt.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/modify_ldt.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/modify_ldt.2.po | 472 |
1 files changed, 472 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/modify_ldt.2.po b/po/ru/man2/modify_ldt.2.po new file mode 100644 index 00000000..08ed1eb0 --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/modify_ldt.2.po @@ -0,0 +1,472 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# aereiae <aereiae@gmail.com>, 2014. +# Alexey <a.chepugov@gmail.com>, 2015. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2017. +# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# ITriskTI <ITriskTI@gmail.com>, 2013. +# Max Is <ismax799@gmail.com>, 2016. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +# Малянов Евгений Викторович <maljanow@outlook.com>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:59+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "modify_ldt" +msgstr "modify_ldt" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "modify_ldt - get or set a per-process LDT entry" +msgstr "modify_ldt - возвращает или изменяет запись LDT у процесса" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* For O_* constants */\n" +#| "B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>> /* For mode constants */\n" +#| "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n" +msgid "" +"B<#include E<lt>asm/ldt.hE<gt>> /* Definition of B<struct user_desc> */\n" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Постоянные вида O_* */\n" +"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>> /* Постоянные для mode */\n" +"B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<int syscall(SYS_modify_ldt, int >I<func>B<, void *>I<ptr>B<,>\n" +#| "B< unsigned long >I<bytecount>B<);>\n" +msgid "" +"B<int syscall(SYS_modify_ldt, int >I<func>B<, void >I<ptr>B<[.>I<bytecount>B<],>\n" +"B< unsigned long >I<bytecount>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int syscall(SYS_modify_ldt, int >I<func>B<, void *>I<ptr>B<,>\n" +"B< unsigned long >I<bytecount>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Note>: glibc provides no wrapper for B<modify_ldt>(), necessitating the " +"use of B<syscall>(2)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<modify_ldt>() reads or writes the local descriptor table (LDT) for a " +"process. The LDT is an array of segment descriptors that can be referenced " +"by user code. Linux allows processes to configure a per-process (actually " +"per-mm) LDT. For more information about the LDT, see the Intel Software " +"Developer's Manual or the AMD Architecture Programming Manual." +msgstr "" +"Вызов B<modify_ldt>() считывает или записывает таблицу локальных " +"дескрипторов (LDT) процесса. LDT представляет собой массив дескрипторов " +"сегментов, которые могут использоваться в пользовательском коде. В Linux " +"процессам разрешено настраивать попроцессные (в действительности, " +"пространство памяти) LDT. Дополнительную информацию о LDT, смотрите в Intel " +"Software Developer's Manual или AMD Architecture Programming Manual." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When I<func> is 0, B<modify_ldt>() reads the LDT into the memory pointed to " +"by I<ptr>. The number of bytes read is the smaller of I<bytecount> and the " +"actual size of the LDT, although the kernel may act as though the LDT is " +"padded with additional trailing zero bytes. On success, B<modify_ldt>() " +"will return the number of bytes read." +msgstr "" +"Если I<func> равно 0, то B<modify_ldt>() читает LDT в память, на которую " +"указывает I<ptr>. Количество читаемых байт — меньшее из I<bytecount> и " +"реального размера LDT несмотря на то, что ядро может действовать как будто " +"LDT заполняется дополнительными нулевыми байтами в конце. При успешном " +"выполнении B<modify_ldt>() возвращает количество прочитанных байт." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When I<func> is 1 or 0x11, B<modify_ldt>() modifies the LDT entry indicated " +"by I<ptr-E<gt>entry_number>. I<ptr> points to a I<user_desc> structure and " +"I<bytecount> must equal the size of this structure." +msgstr "" +"Если значение I<func> равно 1 или 0x11, то B<modify_ldt>() изменяет запись " +"LDT, на которую указывает I<ptr-E<gt>entry_number>. Значение I<ptr> " +"указывает на структуру I<user_desc>, а I<bytecount> должно быть равно " +"размеру этой структуры." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<user_desc> structure is defined in I<E<lt>asm/ldt.hE<gt>> as:" +msgstr "" +"Структура I<user_desc> определена в I<E<lt>asm/ldt.hE<gt>> следующим образом:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct user_desc {\n" +" unsigned int entry_number;\n" +" unsigned int base_addr;\n" +" unsigned int limit;\n" +" unsigned int seg_32bit:1;\n" +" unsigned int contents:2;\n" +" unsigned int read_exec_only:1;\n" +" unsigned int limit_in_pages:1;\n" +" unsigned int seg_not_present:1;\n" +" unsigned int useable:1;\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct user_desc {\n" +" unsigned int entry_number;\n" +" unsigned int base_addr;\n" +" unsigned int limit;\n" +" unsigned int seg_32bit:1;\n" +" unsigned int contents:2;\n" +" unsigned int read_exec_only:1;\n" +" unsigned int limit_in_pages:1;\n" +" unsigned int seg_not_present:1;\n" +" unsigned int useable:1;\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "In Linux 2.4 and earlier, this structure was named I<modify_ldt_ldt_s>." +msgstr "" +"В Linux версии 2.4 и более ранних эта структура называлась " +"I<modify_ldt_ldt_s>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<contents> field is the segment type (data, expand-down data, non-" +"conforming code, or conforming code). The other fields match their " +"descriptions in the CPU manual, although B<modify_ldt>() cannot set the " +"hardware-defined \"accessed\" bit described in the CPU manual." +msgstr "" +"В поле I<contents> определяется тип сегмента (данные, данные, расширяемые " +"вниз (expand-down data), не соответствующий код (non-conforming code) или " +"соответствующий код). Назначение других полей совпадает с их описанием в " +"руководстве к процессору, несмотря на то, что B<modify_ldt>() не может " +"изменить аппаратно-определяемый бит «доступа», описанный в руководстве к ЦП." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<user_desc> is considered \"empty\" if I<read_exec_only> and " +"I<seg_not_present> are set to 1 and all of the other fields are 0. An LDT " +"entry can be cleared by setting it to an \"empty\" I<user_desc> or, if " +"I<func> is 1, by setting both I<base> and I<limit> to 0." +msgstr "" +"A I<user_desc> считается «пустым», если I<read_exec_only> и " +"I<seg_not_present> равны 1, а все остальные поля равны 0. Элемент LDT можно " +"очистить, назначив ему «пустой» I<user_desc> или, если I<func> равно 1, " +"установив I<base> и I<limit> в 0." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A conforming code segment (i.e., one with I<contents==3>) will be rejected " +"if I<func> is 1 or if I<seg_not_present> is 0." +msgstr "" +"Сегмент соответствующего кода (conforming code segment, т. е., с " +"I<contents==3>) будет отклонён, если I<func> равно 1 или если " +"I<seg_not_present> равно 0." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When I<func> is 2, B<modify_ldt>() will read zeros. This appears to be a " +"leftover from Linux 2.4." +msgstr "" +"Если I<func> равно 2, то B<modify_ldt>() прочитает нули. Это, кажется, " +"пережиток из Linux 2.4." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, B<modify_ldt>() returns either the actual number of bytes read " +"(for reading) or 0 (for writing). On failure, B<modify_ldt>() returns -1 " +"and sets I<errno> to indicate the error." +msgstr "" +"При успешном выполнении B<modify_ldt>() возвращается реальное количество " +"прочитанных байт (при чтении) или 0 (при записи). При ошибке B<modify_ldt>() " +"возвращает -1, а I<errno> устанавливается в соответствующее значение." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<ptr> points outside the address space." +msgstr "Значение I<ptr> указывает за пределы адресного пространства." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<ptr> is 0, or I<func> is 1 and I<bytecount> is not equal to the size of " +"the structure I<user_desc>, or I<func> is 1 or 0x11 and the new LDT entry " +"has invalid values." +msgstr "" +"Значение I<ptr> равно 0, или I<func> равно 1, а I<bytecount> не равно " +"размеру структуры I<user_desc>, или I<func> равно 1 или 0x11, а новый " +"элемент LDT содержит неправильные значения." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSYS>" +msgstr "B<ENOSYS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<func> is neither 0, 1, 2, nor 0x11." +msgstr "Значение I<func> не равно 0, 1, 2 или 0x11." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<modify_ldt>() should not be used for thread-local storage, as it slows " +"down context switches and only supports a limited number of threads. " +"Threading libraries should use B<set_thread_area>(2) or B<arch_prctl>(2) " +"instead, except on extremely old kernels that do not support those system " +"calls." +msgstr "" +"Вызов B<modify_ldt>() не должен использоваться для локального хранилища " +"нити, так как это замедляет переключение контекста и поддерживается только " +"для ограниченного количества нитей. Вместо этого в библиотеках нитей должны " +"использоваться B<set_thread_area>(2) или B<arch_prctl>(2), только если не " +"нужна поддержка старых ядер, где нет этих вызовов." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The normal use for B<modify_ldt>() is to run legacy 16-bit or segmented 32-" +"bit code. Not all kernels allow 16-bit segments to be installed, however." +msgstr "" +"Обычно, B<modify_ldt>() используют для запуска старого 16-битного или " +"сегментированного 32-битного кода. Однако, не все ядра допускают установку " +"16-битных сегментов." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Even on 64-bit kernels, B<modify_ldt>() cannot be used to create a long " +"mode (i.e., 64-bit) code segment. The undocumented field \"lm\" in " +"I<user_desc> is not useful, and, despite its name, does not result in a long " +"mode segment." +msgstr "" +"Даже в 64-битных ядрах вызов B<modify_ldt>() нельзя использовать для " +"создания сегмента кода в длинном режиме (т. е., 64-битного). " +"Недокументированное поле «lm» в I<user_desc> не помогает и, несмотря на имя, " +"не образует сегмент в длинном режиме." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ДЕФЕКТЫ" + +#. commit e30ab185c490e9a9381385529e0fd32f0a399495 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On 64-bit kernels before Linux 3.19, setting the \"lm\" bit in I<user_desc> " +"prevents the descriptor from being considered empty. Keep in mind that the " +"\"lm\" bit does not exist in the 32-bit headers, but these buggy kernels " +"will still notice the bit even when set in a 32-bit process." +msgstr "" +"В 64-битных ядрах до Linux 3.19, установка бита «lm» в I<user_desc> " +"приводила к тому, что дескриптор переставал считаться пустым. Учтите, что " +"бит «lm» не существует в 32-битных заголовках, но есть дефектные ядра, " +"которые по-прежнему сообщают о бите даже в 32-битном процессе." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<arch_prctl>(2), B<set_thread_area>(2), B<vm86>(2)" +msgstr "B<arch_prctl>(2), B<set_thread_area>(2), B<vm86>(2)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-11-10" +msgstr "10 ноября 2022 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"This call is Linux-specific and should not be used in programs intended to " +"be portable." +msgstr "" +"Данный вызов есть только в Linux и не должен использоваться в программах, " +"которые должны быть переносимыми." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |