summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/modify_ldt.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/ru/man2/modify_ldt.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/modify_ldt.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/modify_ldt.2.po472
1 files changed, 472 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/modify_ldt.2.po b/po/ru/man2/modify_ldt.2.po
new file mode 100644
index 00000000..08ed1eb0
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/modify_ldt.2.po
@@ -0,0 +1,472 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# aereiae <aereiae@gmail.com>, 2014.
+# Alexey <a.chepugov@gmail.com>, 2015.
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2017.
+# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013.
+# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
+# ITriskTI <ITriskTI@gmail.com>, 2013.
+# Max Is <ismax799@gmail.com>, 2016.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+# Малянов Евгений Викторович <maljanow@outlook.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:59+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "modify_ldt"
+msgstr "modify_ldt"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "modify_ldt - get or set a per-process LDT entry"
+msgstr "modify_ldt - возвращает или изменяет запись LDT у процесса"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* For O_* constants */\n"
+#| "B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>> /* For mode constants */\n"
+#| "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
+msgid ""
+"B<#include E<lt>asm/ldt.hE<gt>> /* Definition of B<struct user_desc> */\n"
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Постоянные вида O_* */\n"
+"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>> /* Постоянные для mode */\n"
+"B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int syscall(SYS_modify_ldt, int >I<func>B<, void *>I<ptr>B<,>\n"
+#| "B< unsigned long >I<bytecount>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int syscall(SYS_modify_ldt, int >I<func>B<, void >I<ptr>B<[.>I<bytecount>B<],>\n"
+"B< unsigned long >I<bytecount>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int syscall(SYS_modify_ldt, int >I<func>B<, void *>I<ptr>B<,>\n"
+"B< unsigned long >I<bytecount>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note>: glibc provides no wrapper for B<modify_ldt>(), necessitating the "
+"use of B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<modify_ldt>() reads or writes the local descriptor table (LDT) for a "
+"process. The LDT is an array of segment descriptors that can be referenced "
+"by user code. Linux allows processes to configure a per-process (actually "
+"per-mm) LDT. For more information about the LDT, see the Intel Software "
+"Developer's Manual or the AMD Architecture Programming Manual."
+msgstr ""
+"Вызов B<modify_ldt>() считывает или записывает таблицу локальных "
+"дескрипторов (LDT) процесса. LDT представляет собой массив дескрипторов "
+"сегментов, которые могут использоваться в пользовательском коде. В Linux "
+"процессам разрешено настраивать попроцессные (в действительности, "
+"пространство памяти) LDT. Дополнительную информацию о LDT, смотрите в Intel "
+"Software Developer's Manual или AMD Architecture Programming Manual."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When I<func> is 0, B<modify_ldt>() reads the LDT into the memory pointed to "
+"by I<ptr>. The number of bytes read is the smaller of I<bytecount> and the "
+"actual size of the LDT, although the kernel may act as though the LDT is "
+"padded with additional trailing zero bytes. On success, B<modify_ldt>() "
+"will return the number of bytes read."
+msgstr ""
+"Если I<func> равно 0, то B<modify_ldt>() читает LDT в память, на которую "
+"указывает I<ptr>. Количество читаемых байт — меньшее из I<bytecount> и "
+"реального размера LDT несмотря на то, что ядро может действовать как будто "
+"LDT заполняется дополнительными нулевыми байтами в конце. При успешном "
+"выполнении B<modify_ldt>() возвращает количество прочитанных байт."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When I<func> is 1 or 0x11, B<modify_ldt>() modifies the LDT entry indicated "
+"by I<ptr-E<gt>entry_number>. I<ptr> points to a I<user_desc> structure and "
+"I<bytecount> must equal the size of this structure."
+msgstr ""
+"Если значение I<func> равно 1 или 0x11, то B<modify_ldt>() изменяет запись "
+"LDT, на которую указывает I<ptr-E<gt>entry_number>. Значение I<ptr> "
+"указывает на структуру I<user_desc>, а I<bytecount> должно быть равно "
+"размеру этой структуры."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<user_desc> structure is defined in I<E<lt>asm/ldt.hE<gt>> as:"
+msgstr ""
+"Структура I<user_desc> определена в I<E<lt>asm/ldt.hE<gt>> следующим образом:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct user_desc {\n"
+" unsigned int entry_number;\n"
+" unsigned int base_addr;\n"
+" unsigned int limit;\n"
+" unsigned int seg_32bit:1;\n"
+" unsigned int contents:2;\n"
+" unsigned int read_exec_only:1;\n"
+" unsigned int limit_in_pages:1;\n"
+" unsigned int seg_not_present:1;\n"
+" unsigned int useable:1;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct user_desc {\n"
+" unsigned int entry_number;\n"
+" unsigned int base_addr;\n"
+" unsigned int limit;\n"
+" unsigned int seg_32bit:1;\n"
+" unsigned int contents:2;\n"
+" unsigned int read_exec_only:1;\n"
+" unsigned int limit_in_pages:1;\n"
+" unsigned int seg_not_present:1;\n"
+" unsigned int useable:1;\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "In Linux 2.4 and earlier, this structure was named I<modify_ldt_ldt_s>."
+msgstr ""
+"В Linux версии 2.4 и более ранних эта структура называлась "
+"I<modify_ldt_ldt_s>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<contents> field is the segment type (data, expand-down data, non-"
+"conforming code, or conforming code). The other fields match their "
+"descriptions in the CPU manual, although B<modify_ldt>() cannot set the "
+"hardware-defined \"accessed\" bit described in the CPU manual."
+msgstr ""
+"В поле I<contents> определяется тип сегмента (данные, данные, расширяемые "
+"вниз (expand-down data), не соответствующий код (non-conforming code) или "
+"соответствующий код). Назначение других полей совпадает с их описанием в "
+"руководстве к процессору, несмотря на то, что B<modify_ldt>() не может "
+"изменить аппаратно-определяемый бит «доступа», описанный в руководстве к ЦП."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<user_desc> is considered \"empty\" if I<read_exec_only> and "
+"I<seg_not_present> are set to 1 and all of the other fields are 0. An LDT "
+"entry can be cleared by setting it to an \"empty\" I<user_desc> or, if "
+"I<func> is 1, by setting both I<base> and I<limit> to 0."
+msgstr ""
+"A I<user_desc> считается «пустым», если I<read_exec_only> и "
+"I<seg_not_present> равны 1, а все остальные поля равны 0. Элемент LDT можно "
+"очистить, назначив ему «пустой» I<user_desc> или, если I<func> равно 1, "
+"установив I<base> и I<limit> в 0."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A conforming code segment (i.e., one with I<contents==3>) will be rejected "
+"if I<func> is 1 or if I<seg_not_present> is 0."
+msgstr ""
+"Сегмент соответствующего кода (conforming code segment, т. е., с "
+"I<contents==3>) будет отклонён, если I<func> равно 1 или если "
+"I<seg_not_present> равно 0."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When I<func> is 2, B<modify_ldt>() will read zeros. This appears to be a "
+"leftover from Linux 2.4."
+msgstr ""
+"Если I<func> равно 2, то B<modify_ldt>() прочитает нули. Это, кажется, "
+"пережиток из Linux 2.4."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, B<modify_ldt>() returns either the actual number of bytes read "
+"(for reading) or 0 (for writing). On failure, B<modify_ldt>() returns -1 "
+"and sets I<errno> to indicate the error."
+msgstr ""
+"При успешном выполнении B<modify_ldt>() возвращается реальное количество "
+"прочитанных байт (при чтении) или 0 (при записи). При ошибке B<modify_ldt>() "
+"возвращает -1, а I<errno> устанавливается в соответствующее значение."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ptr> points outside the address space."
+msgstr "Значение I<ptr> указывает за пределы адресного пространства."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<ptr> is 0, or I<func> is 1 and I<bytecount> is not equal to the size of "
+"the structure I<user_desc>, or I<func> is 1 or 0x11 and the new LDT entry "
+"has invalid values."
+msgstr ""
+"Значение I<ptr> равно 0, или I<func> равно 1, а I<bytecount> не равно "
+"размеру структуры I<user_desc>, или I<func> равно 1 или 0x11, а новый "
+"элемент LDT содержит неправильные значения."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSYS>"
+msgstr "B<ENOSYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<func> is neither 0, 1, 2, nor 0x11."
+msgstr "Значение I<func> не равно 0, 1, 2 или 0x11."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<modify_ldt>() should not be used for thread-local storage, as it slows "
+"down context switches and only supports a limited number of threads. "
+"Threading libraries should use B<set_thread_area>(2) or B<arch_prctl>(2) "
+"instead, except on extremely old kernels that do not support those system "
+"calls."
+msgstr ""
+"Вызов B<modify_ldt>() не должен использоваться для локального хранилища "
+"нити, так как это замедляет переключение контекста и поддерживается только "
+"для ограниченного количества нитей. Вместо этого в библиотеках нитей должны "
+"использоваться B<set_thread_area>(2) или B<arch_prctl>(2), только если не "
+"нужна поддержка старых ядер, где нет этих вызовов."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The normal use for B<modify_ldt>() is to run legacy 16-bit or segmented 32-"
+"bit code. Not all kernels allow 16-bit segments to be installed, however."
+msgstr ""
+"Обычно, B<modify_ldt>() используют для запуска старого 16-битного или "
+"сегментированного 32-битного кода. Однако, не все ядра допускают установку "
+"16-битных сегментов."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Even on 64-bit kernels, B<modify_ldt>() cannot be used to create a long "
+"mode (i.e., 64-bit) code segment. The undocumented field \"lm\" in "
+"I<user_desc> is not useful, and, despite its name, does not result in a long "
+"mode segment."
+msgstr ""
+"Даже в 64-битных ядрах вызов B<modify_ldt>() нельзя использовать для "
+"создания сегмента кода в длинном режиме (т. е., 64-битного). "
+"Недокументированное поле «lm» в I<user_desc> не помогает и, несмотря на имя, "
+"не образует сегмент в длинном режиме."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ДЕФЕКТЫ"
+
+#. commit e30ab185c490e9a9381385529e0fd32f0a399495
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On 64-bit kernels before Linux 3.19, setting the \"lm\" bit in I<user_desc> "
+"prevents the descriptor from being considered empty. Keep in mind that the "
+"\"lm\" bit does not exist in the 32-bit headers, but these buggy kernels "
+"will still notice the bit even when set in a 32-bit process."
+msgstr ""
+"В 64-битных ядрах до Linux 3.19, установка бита «lm» в I<user_desc> "
+"приводила к тому, что дескриптор переставал считаться пустым. Учтите, что "
+"бит «lm» не существует в 32-битных заголовках, но есть дефектные ядра, "
+"которые по-прежнему сообщают о бите даже в 32-битном процессе."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<arch_prctl>(2), B<set_thread_area>(2), B<vm86>(2)"
+msgstr "B<arch_prctl>(2), B<set_thread_area>(2), B<vm86>(2)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-11-10"
+msgstr "10 ноября 2022 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This call is Linux-specific and should not be used in programs intended to "
+"be portable."
+msgstr ""
+"Данный вызов есть только в Linux и не должен использоваться в программах, "
+"которые должны быть переносимыми."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"